1153万例文収録!

「application date」に関連した英語例文の一覧と使い方(24ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > application dateの意味・解説 > application dateに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

application dateの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4532



例文

(5) For the purposes of subsection (4), “regular national filingmeans a filing which is adequate to establish the date on which the application was filed in the Convention country, whatever may be the subsequent fate of the application.例文帳に追加

(5)(4)の適用上,「通常の国内出願」とは,出願のその後の結果に拘らず,締約国で出願された日を決定するのに十分な出願をいう。 - 特許庁

(2) For the purpose of the preceding paragraph, in the case of applications following division, change of form or transformation of an application, the date of filing of the original application shall prevail.例文帳に追加

(2) 前項の規定のため,分割出願,出願様式の変更若しくは出願の変更をする場合,出願日は原出願の出願日とするものとする。 - 特許庁

4. Divisional applications shall have the same filing date as the original application from which they derive, to the extent their object might already be contained in that application.例文帳に追加

(4) 分割出願はその元の出願と同じ出願日の恩恵を享受するものとし,その範囲は既にその出願に含まれて目的の範囲内であるものとする。 - 特許庁

(a) registered trademarks, the application for registration of which has a filing or priority date prior to that of the application under examination, and which belong to the following categories:例文帳に追加

(a) その登録出願が審査中の出願の出願日又は優先日より先の出願日又は優先日を有し,かつ次の部類に該当する登録商標 - 特許庁

例文

(a) trade names registered in Spain, the application for registration of which has a filing or priority date prior to that of the application under examination;例文帳に追加

(a) スペインにおいて登録された商号であって,その登録出願が審査中の出願の出願日又は優先日より先の出願日又は優先日を有するもの - 特許庁


例文

An international industrial design application designating the Republic of Hungary shall have the same effect from the date of the international registration as a design application duly filed with the Hungarian Patent Office (Article 37). 例文帳に追加

ハンガリー共和国を指定する国際意匠出願は,国際登録の日から,ハンガリー特許庁に適正になされた意匠出願(第37条)と同一の効果を有する。 - 特許庁

If parts of the application are in English or French (Sec. 89(2)), a German translation thereof shall be filed within three months as from the date of filing the application. 例文帳に追加

出願書類の一部を英語又はフランス語で作成した場合(第89条(2))は,出願日から3月以内に,そのドイツ語翻訳文を提出しなければならない。 - 特許庁

The first annual fee shall be paid within four months of the date of publication of the application in the Patent Gazette (Section 101), failing which the application shall be deemed withdrawn. 例文帳に追加

初年度の年金は,特許公報における出願公告(第101条)の日から4月以内に納付するものとし,納付しなかったときは,出願は取り下げられたものとみなす。 - 特許庁

In order to maintain the patent or the patent application, an annual fee shall be paid in advance to the Commission for each year, starting one year after the filing date of the application for grant of the patent. 例文帳に追加

特許又は特許出願を維持するために、年金は、特許付与を求める出願日の 1年後から、年度毎に委員会に事前に納付されなければならない。 - 特許庁

例文

As from the date on which the application is made available to the public, any third party may request information and copies of the application, of the description, of the drawings, and of any other relevant data. 例文帳に追加

出願が一般に公開された日以降,如何なる第三者も,願書,明細書,図面その他の関係データからの情報及び写しの取得を求めることができる。 - 特許庁

例文

The provisional protection of paragraph 2 is provided only starting the date on which the applicant of the application of the European patent submits to O.B.I. the relevant certified translation in Greek of the claims of the application. 例文帳に追加

(2)の仮保護は,欧州特許出願の出願人が当該出願に係るクレームのギリシャ語認証翻訳文をO.B.I.に提出した日から有効となる。 - 特許庁

Any person interested in opposing the application for amendment shall give a notice of opposition in Form 14 within three months from the date of publication of the application. 例文帳に追加

補正申請に異議を申し立てようとする者は何人も,当該申請の公告の日から3月以内に,様式14により異議申立書を提出しなければならない。 - 特許庁

The Patent Office shall refuse to accept a registration application for processing if the filing date of the registration application is not established on the bases prescribed in subsection 20 (8) of this Act. 例文帳に追加

登録出願日が第20条 (8)に定める根拠に基づいて確定されていない場合は,特許庁は,登録出願を処理するための受理を拒絶するものとする。 - 特許庁

existing application for a 1949 Act patentmeans an application for a patent made under the 1949 Act, in respect of which as at the commencement date a patent had not been granted 例文帳に追加

「現存1949年法特許出願」とは,1949年法に基づき行われた特許出願であって,それに関し施行日において特許が付与されていなかった出願をいう - 特許庁

An application which is not published as referred to in Article 46 shall be examined as to substance after 6 (six) months from the date of the decision not to publish the said application. 例文帳に追加

第46条にいう公開されない特許出願に対しては,当該出願を公開しないことが決定された日から6月後に実体審査が行われる。 - 特許庁

An application which, owing to any default or neglect on the part of the applicant has not been completed so as to enable registration to be effected within twelve months from the date of application shall be deemed to be withdrawn.例文帳に追加

出願人側の不備又は怠慢により出願が整備されず,出願日から12月以内に登録に至らない出願は,取り下げられたものとみなす。 - 特許庁

The National Patent Administration shall not proceed with the publication of the pending patent application within 18 months following the filing date thereof. At the request of the applicant, the application shall be published before the said period expires. 例文帳に追加

特許庁は,係属中の特許出願を出願日後18月以内は公開手続をせず,出願人の請求により当該期間満了前に公開する。 - 特許庁

(ii) where such patent application contains a priority claim under Article 41(1), the date of filing of the application on which the said priority claim is based; or 例文帳に追加

二 その特許出願が第四十一条第一項の規定による優先権の主張を伴う場合における当該優先権の主張の基礎とした出願の日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The layout design certificate protection period shall be ten yearsfrom the date of filing the application or ten years from the date ofstart of its commercial exploitation anywhere in the world.In any case,the protection period may not exceed fifteen years from the date ofcreation of the design.例文帳に追加

配置設計証明書の保護期間は,出願日から10年,又は世界の何れかの場所でのその商業利用の開始から10年とする。何れの場合においても,保護期間は,設計の考案の日から15年を超えてはならない。 - 特許庁

The record of deposit of biological material referred to in the second paragraph of Article 47.I of the Law shall be submitted within six months following the date on which the applicant files the corresponding patent application, and the said applicant shall retain the right to the recognition by the Institute of the date and hour of the handing over of the application as the date and hour of filing, provided that the record of deposit shows that the deposit occurred prior to the date and hour of the handing over of the application, failing which the date on which the record was shown to the Institute shall be recognized as the filing date of the application.例文帳に追加

法第47条 (I) 第2段落に規定される生物学的材料の寄託の記録は,対応する特許出願が行われた日から6月以内に提出しなければならない。それによって,出願人は,願書を提出した日時を出願の日時として産業財産庁から認定される地位を保持できる。ただし,この場合,当該生物学的材料寄託記録から寄託が願書提出時よりも前に行われたことが証明できなければならない。もし寄託記録からその事実が証明されない場合は,当該記録が産業財産庁に提示された日が出願日とみなされる。 - 特許庁

(3) An employer may, pursuant to Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, in cases where a worker files a Family Care Leave Application, when the Family Care Leave Scheduled Start Date in said application falls before the day on which two weeks from the day following the date of said application have elapsed (referred to as "Two Weeks Expiry Date" hereinafter in this paragraph), designate as the Family Care Leave Scheduled Start Date any day during the period from said Family Care Leave Scheduled Start Date until said Two Weeks Expiry Date. 例文帳に追加

3 事業主は、労働者からの介護休業申出があった場合において、当該介護休業申出に係る介護休業開始予定日とされた日が当該介護休業申出があった日の翌日から起算して二週間を経過する日(以下この項において「二週間経過日」という。)前の日であるときは、厚生労働省令で定めるところにより、当該介護休業開始予定日とされた日から当該二週間経過日までの間のいずれかの日を当該介護休業開始予定日として指定することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A compulsory license shall not be granted if, on the date of the application, the titleholder: 例文帳に追加

強制ライセンスは,特許所有者がその申請の日に次に該当していたことを弁明(証明)したときは,付与されない。 - 特許庁

Designs for which a patent right is granted shall be ones which are not in conflict with the lawful rights acquired by others prior to the date of application. 例文帳に追加

特許権を付与する意匠は、他者が出願日以前に取得した合法的権利と衝突してはならない。 - 特許庁

4. The Service should be informed of the postal address set forth in paragraph 2, letter (e) within a period of one month following the date of the patent application.例文帳に追加

(4) 庁は,(2)(e)に規定された郵送宛先については,特許出願日後1月以内に通知されなければならない。 - 特許庁

3. The certificate of the exhibition must be submitted within a period of four months running from the date of filing the patent application.例文帳に追加

(3) 博覧会の証明書については,特許出願日から起算して4月以内に,提出しなければならない。 - 特許庁

(1) The power of attorney appointing an agent may be filed together with the application or within two months from its filing date.例文帳に追加

(1) 代理人を指定する委任状は,出願と共に,又はその出願日から2月以内に提出することができる。 - 特許庁

The applicant must meet the requirements of subsection 89 (3) of the Act within the period of 31 months after the priority date of the application. 例文帳に追加

出願人は,法律第89条 (3)の要件を,出願の優先日から31月の期間内に満たさなければならない。 - 特許庁

The date is supplied with an application for the extension of the term of a patent if pre-TGA marketing approval has been given. 例文帳に追加

その日付は,pre-TGA販売承認が与えられた場合は,特許存続期間の延長申請と共に提供される。 - 特許庁

Provided that the requirements regarding the formal aspects are fulfilled, the patent application will be considered filed on the date on which it is received. 例文帳に追加

公式要件が満たされている場合,上記特許出願は受理された日に出願されたものとみなされる。 - 特許庁

The applicant or the patentee shall submit the documents referred to in the preceding paragraph within three months of the filing date of the application. 例文帳に追加

出願人又は特許権者は,前項にいう書類を出願日から3月以内に提出しなければならない。 - 特許庁

(b) in the cases defined by the Paris Convention for the Protection of Industrial Property, the date of filing of the foreign application (convention priority);例文帳に追加

(b) 工業所有権の保護に関するパリ条約に定める場合は,外国出願の日(条約による優先権) - 特許庁

(2) At the request of the applicant, the application may be published at an earlier date if it satisfies the requirements of Article 65.例文帳に追加

(2) 出願が第65条の要件を満たす場合は,出願人の請求により,これより早く公開することができる。 - 特許庁

6.4. A utility model shall be regarded as "new" if its features were not publicly known prior to the filing date of the application.例文帳に追加

6.4. その特徴が出願日以前には公衆に知られていない場合、実用新案は「新規」とみなされるものとする。 - 特許庁

11.9. The Intellectual Property Office shall reach a decision as to whether or not to grant a patent within 9 months from the filing date of the application.例文帳に追加

11.9. 知的財産庁は出願日から9月以内に特許を付与するかどうかの決定をしなければならない。 - 特許庁

The patent shall have a term of 20 years, counted from the filing date of the application, after which term the invention shall become public property.例文帳に追加

特許権の存続期間は出願日から20年である。存続期間終了後は,発明は公共財産となる。 - 特許庁

A patent, the claim or the part of a claim that has been declared invalid shall be deemed null and void as of the filing date of the patent application.例文帳に追加

無効を宣言された特許,クレーム又はクレームの一部分は出願日に遡って効力を否定される。 - 特許庁

(1) Subject to this section, the registration of an industrial design shall expire five years after the filing date of the application for registration.例文帳に追加

(1) 本条に従うことを条件として,意匠登録は,登録出願の出願日から5年後に満了する。 - 特許庁

3. The transmittal fee established in the first paragraph under a. must be paid to the office within one month after the date of receipt of the application.例文帳に追加

(3) (a)の第1段落に記載する送付手数料は,出願の受理日後1月以内に庁に納付しなければならない。 - 特許庁

At the request of the applicant, the Office shall postpone the registration of a utility model for a maximum period of 15 months from the date of filing the application. 例文帳に追加

出願人の請求があった場合,庁は実用新案の登録を出願日から最大15月延期する。 - 特許庁

A priority claim must be included in the application when it is filed or be forwarded within 16 months from the priority date.例文帳に追加

優先権主張は,出願時に出願に含むか,又は優先日から16月以内に送付されなければならない。 - 特許庁

b) the fee for claiming the priority after the date of filing the patent application is paid at the time of claiming the priority.例文帳に追加

(b) 出願日後における優先権主張のための手数料が優先権を主張する時に納付されること - 特許庁

(3) The fee for claiming the internal priority shall be paid within 4months from the subsequent application filing date.例文帳に追加

(3) 国内優先権を主張するための手数料は,後願の出願日から 4月以内に納付しなければならない。 - 特許庁

(3)The disclosure of the invention within the meaning of Art. 18 paragraph(1) of the Law shall be made by the applicant on the patent application filing date.例文帳に追加

(3) 本法第18条第1段落の意味における発明の開示は,出願人が出願日に行うものとする。 - 特許庁

(iii) having served to establish a priority date in relation to another application, wherever made.例文帳に追加

(iii)何処で行われたものであるかを問わず,別の出願に関して優先日を確定するために用いられていない場合 - 特許庁

In this new application he must state the date and the country of the first filing. 例文帳に追加

当該新たな出願に際し,出願人は最初の出願の出願日及び出願国を申告しなければならない。 - 特許庁

the name of the depositary institution, the date when the culture was deposited and the accession number of the deposit are given in the specification of the application; 例文帳に追加

寄託機関の名称,培養物が寄託された日付及び寄託番号が出願の明細書に示されること - 特許庁

Any person may, within the prescribed time from the date of the advertisement of an application, give notice to the Registrar of opposition to the registration. 例文帳に追加

何人も,出願公告の日から所定の期間内に,登録官に対し登録の異議申立をすることができる。 - 特許庁

As of the date of receipt of the patent application documents, the Patent Office shall treat such documents as confidential documents. 例文帳に追加

特許出願の書類の受領の日から特許局は,当該書類を秘密書類として取り扱うものとする。 - 特許庁

The Directorate General shall conduct a substantive examination of an application within a period of 30 (thirty) days at the latest from the filing date as referred to in Article 15. 例文帳に追加

第15条に規定する出願日から遅くとも30日以内に,総局は出願に対する実体審査を行なう。 - 特許庁

例文

The deposit of the biological material shall be made by the applicant with an international depositary authority on or before the filing date of the application. 例文帳に追加

生物材料の寄託は,出願人が出願日以前に国際寄託当局に対して行わなければならない。 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS