986万例文収録!

「around noon」に関連した英語例文の一覧 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > around noonの意味・解説 > around noonに関連した英語例文

例文検索の条件設定

「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定)

カテゴリ
情報源
個の情報源を選択中
×

情報源を選択

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

around noonの部分一致の例文検索結果

該当件数 : 38



例文

Around noon例文帳に追加

お昼ごろ - Weblio Email例文集

around noon例文帳に追加

正午の時分に - EDR日英対訳辞書

go there around noon!例文帳に追加

正午ごろにそこに行ってください! - 日本語WordNet

She made her appearance around noon.例文帳に追加

彼女は昼ごろ現れた。 - Tanaka Corpus

The shooting started around noon.例文帳に追加

撃ち合いがお昼頃に始まったのよ。 - Tanaka Corpus

It may rain around noon.例文帳に追加

お昼頃雨が降るかもしれない。 - Tanaka Corpus

The battle began around noon.例文帳に追加

正午頃、戦いが始まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nicchu: Uma-hitsuji no koku (from around noon to around 2 p.m.)例文帳に追加

日中(にっちゅう)-午~未の刻 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Around noon, that shop was full of young people.例文帳に追加

その店は、正午頃には若い人でいっぱいだった。 - Weblio Email例文集

I will perhaps be able to speak with you around tomorrow noon.例文帳に追加

恐らく明日の正午頃、あなたと話が出来るでしょう。 - Weblio Email例文集

We periodically eat out around noon or at night.例文帳に追加

私たちは定期的に昼や夜に外食します。 - Weblio Email例文集

The flower of a morning glory withers around noon.例文帳に追加

朝顔の花は昼になるとすぼまってしまう. - 研究社 新和英中辞典

A few drops of rain started to fall around noon.例文帳に追加

昼頃から雨がぽつぽつ降り出した. - 研究社 新和英中辞典

I will perhaps be able to speak with you around tomorrow noon.例文帳に追加

私は恐らく明日の正午頃、あなたと話が出来るでしょう。 - Weblio Email例文集

At the hour of the Horse (around noon), the battle turned against the Taira clan, and it ended in their defeat.'例文帳に追加

午の刻に及んで平氏は敗北に傾き終わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Prince Takechi met his father around noon on the 25th, while Prince Otsu met him next morning.例文帳に追加

高市皇子は25日の昼、大津皇子は翌日の朝に父と再会した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Around half past noon, the crowd started jumping rope all at once and set the new record.例文帳に追加

午後0時半頃,集まった人々は一斉に縄跳びを始め,新記録を樹立した。 - 浜島書店 Catch a Wave

According to the "Genpei Seisuiki" ("The Rise and Decline of the Minamoto and Taira Clans"), Tadatsuna was derided and nicknamed 'Umano-suke,' (Governor of Noon) because he was Osuke (governor) of Kozuke Province only for the hours of Uma no koku (around noon) between Mi no koku (around 11 am) and Hitsuji no koku (around 1 pm).例文帳に追加

巳の刻(午前11時頃)から未の刻(午後1時)までの間の、午の刻のみ上野大介となったことから、「午介」とあだ名されて嘲笑されたと伝えられる(以上、『源平盛衰記』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Regarding the time the battle is thought to have taken place, the "Azuma kagami" has it as ending by the hour of the Horse (around noon), while the "Gyokuyo," the diary of the Kampaku (Chief Advisor) Kanemitsu KUJO, records it as beginning at noon and ending by the hour of the Monkey (around 4 PM).例文帳に追加

合戦が行われた時間については『吾妻鏡』は午の刻(12時ごろ)に終わった記しており、一方、関白九条兼実の日記である『玉葉』には午の刻(12時ごろ)に始まり、申の刻(16時ごろ)に終わったと記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At around noon on June 20, the Korean army landed in the vicinity of Osaki inlet (according to the True Record of the Joseon Dynasty, it was at Mamejiru inlet).例文帳に追加

朝鮮軍は6月20日昼頃に対馬の尾崎浦(朝鮮王朝実録には豆知浦とある)附近へ上陸。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takeda's separate troops routed Amakasu's troops, which brought up the rear of Uesugi's forces, and reached Hachimanbara before the noon (around 12 AM).例文帳に追加

武田別働隊は、上杉軍のしんがりを務めていた甘糟隊を蹴散らし、昼前(午前12時頃)には八幡原に到着した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although you announced these measures around noon, I think that you should have made the announcement before the market opened.例文帳に追加

対策ですけれども、昼にこういう形で発表になりましたけれども、本当はマーケットが開く前に出すべきなんじゃないかと。 - 金融庁

It happened that, as I made my journey, and came close to Damascus, about noon, suddenly there shone from the sky a great light around me.例文帳に追加

旅をしてダマスカスに近づいた時,真昼ごろでしたが,突然,天からの強い光がわたしの周りを照らしました。 - 電網聖書『使徒行伝 22:6』

The color temperature is increased from the lowest color temperature Xmin to the highest color temperature Xmax from a time of rising to a time around the noon, and is reduced from the highest color temperature Xmax to the lowest color temperature Xmin from a time around the noon to a time of going to the bed.例文帳に追加

起床時から正午頃にかけて最低色温度Xminから最高色温度Xmaxに時間とともに増加させ、正午頃から就寝時にかけて上記最高色温度Xmaxから上記最低色温度Xminに時間とともに減少させる。 - 特許庁

On December 21, 1285, Yasumori, who was in his second house in Matsugayatsu, in the morning became aware of restlessness around him and went to yakata (a manor) in Tonotsuji for governmental work around noon.例文帳に追加

11月17日、この日の午前中に松谷の別荘に居た泰盛は、周辺が騒がしくなった事に気付き、昼の12時頃、塔ノ辻にある出仕用の屋形に出向いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Around noon on New Year's Eve, the nengajo to be delivered on New Year's Day are prepared and the office is cleaned; thus the temporary system for the nengajo comes to an end in preparation for New Year's Day.例文帳に追加

大晦日の昼ごろには元日に配達する年賀状を準備し片づけを行い、年賀状臨時体制は終了し翌日の元日に備える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japanese samurai, in the beginning, suffered damage unilaterally because they tried to fight one to one declaring their names, or led attacks in a small group, but around noon they organized themselves to fight with a large number of soldiers, and following the arrival of reinforcements, started to counterattack.例文帳に追加

日本の武士は、当初は名乗りをあげての一騎打ちや、少人数での先駆けを試みたため一方的に損害を受けたが、昼頃には集団戦術に対応、また増援の到着により反撃に転じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hirano, Kitagaki and others issued an official notice by Nobuyoshi SAWA under the name 'this public office,' calling for recruits all over the shogunate's land and because Kitagaki had already been advocating the 'farmers to arms doctrine,' around two thousand farmers gathered in Ikuno town at noon on that day.例文帳に追加

平野、北垣らは「当役所」の名で沢宣嘉の告諭文を発して、天領一帯に募兵を呼びかけ、かねてより北垣が「農兵論」を唱えていたこともあり、その日正午には2000人もの農民が生野の町に群集した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, around noon, the army of Hideaki KOBAYAKAWA, which Ieyasu had tried to take into his side, decided to change its support to the eastern side from the western side, and rushed to attack Yoshitsugu Otani's troops on the western side, changing the fighting state to the advantage of the eastern side.例文帳に追加

しかしながら、正午頃、予てより懐柔策をとっていた小早川秀秋の軍が西軍を裏切って東軍に味方することを決意し、西軍の大谷吉継隊に襲いかかったのを機に形成が逆転する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to a report made by the bank's president to me yesterday, the system will be mostly restored around noon today and be fully restored tomorrow.例文帳に追加

今は、ご存じのように、まずは完全復旧に全力を挙げて頂き、今日の昼から大体復帰する、明日になったら完全に元通りになるということを、昨日、頭取が私のところにもおいでになられまして、頭取からきちんと報告を聞きました。 - 金融庁

Regarding this matter, at a press conference held around noon, Minister Nakagawa indicated that the flexibility will be applied to banks subject to domestic standards. Is that correct?例文帳に追加

今のことに関連して、お昼の大臣の会見の中で、国内基準を今回対象にしているようなお話があったのですけれども、それはそういうことでよろしいのでしょうか。 - 金融庁

The Prime Minister will attend a meeting with banks, etc. that will be held around noon for an exchange of views about the facilitation of financing toward the end of the fiscal year. What do you expect of this meeting?例文帳に追加

今日、お昼に、金融円滑の関係で(年度末金融の円滑化に関する意見交換会に)総理が来られますが、どのような会議になりそうですか - 金融庁

at noon, O king, I saw on the way a light from the sky, brighter than the sun, shining around me and those who traveled with me.例文帳に追加

その途上で,真昼に,王よ,わたしは天からの光を見たのです。それは太陽よりも明るく輝いて,わたしや,わたしと一緒に旅をしていた人々の周りを照らしました。 - 電網聖書『使徒行伝 26:13』

The contents were as follows: Munekata, Suruga no Kami (governor of Suruga Province), was killed today (around noon) because he conducted an intrigue; You should understand the situation; For this incident, you should make persons in Kyoto, jito (managers and lords of manors) and gokenin (immediate vassals of the Shogunate in the Kamakura) in the western region know that they should not come to Kamakura (the original Chinese passage was converted into this Japanese passage by Shigeo OSOKAWA).例文帳に追加

その内容は、「駿河守宗方、陰謀の企て有るにより、今日(午刻)誅されおはんぬ、その旨を存ずべし、かつがつこの事につき、在京人ならびに西国地頭御家人等、参向すべからざるのよし、あひ触れらるべし...」(読み下しは細川重男による) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Battle of Yamasaki that started around noon on July 12, 1582, a staring contest started between the forces of Mitsuhide AKECHI and the forces of Nobutaka ODA (including Hideyoshi TOYOTOMI and Nagahide NIWA), who were looking to avenge Nobunaga ODA, with fighting finally starting as the sun was beginning to go down.例文帳に追加

天正10年6月13日(1582年7月2日)の昼ごろから始まった山崎の戦いでは、明智光秀軍と織田信長の弔い合戦を挑む織田信孝(豊臣秀吉・丹羽長秀など)の軍勢が山崎の地でにらみ合いが始まり、ついに日が傾き始めたころ、合戦が始まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Regarding the Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ's public relations concerning yesterday's incident, the bank did not announce problems that affected transactions involving connection with the online systems of institutions other than Seven Bank, such as Japan Post Bank, until as late as around 7 p.m., although it had reported the problems to the FSA by noon.例文帳に追加

昨日の三菱東京UFJ銀行側の広報態勢ですけれども、セブン銀行以外のゆうちょ銀行などでもトラブルがあったのですが、それに対する報道発表が、昼までに金融庁に報告していたにも関わらず、夜の7時ころとかなり遅かったのですけれども、 - 金融庁

Katsumi KUROITA, based on an investigation conducted by Tokyo Imperial University's naval hydrographic department into the tidal currents on May 2, 1185, proved that the westward tidal current in the Kanmon straits started flowing eastward at 8:30 in the morning, reaching a speed of eight knots by around 11 AM, and returned to flowing westward at around 3 in the afternoon; asserting that the times given in the "Gyokuyo" for when the battle was fought (from noon to 4 PM) were correct and thus that the battle took place in the afternoon, he further stated that as long as the current was flowing east the Taira clan had the advantage, but after it switched back to flowing west, there was a reversal of fortunes and the Minamoto clan gained the upper hand.例文帳に追加

黒板勝美は大日本帝国海軍水路部の元暦2年3月24日(ユリウス暦で5月2日)の関門海峡の潮流の調査を元に、午前8時30分に西への潮流が東へ反転して、午前11時頃に8ノットに達し、午後3時頃に潮流は再び西へ反転することを明らかにし、合戦が行われた時間帯は『玉葉』の午の刻(12時ごろ)から申の刻(16時ごろ)が正しく合戦は午後に行われたとして、潮流が東向きだった時間帯は平氏が優勢で、反転して西向きになって形勢が逆転して源氏が優勢になったとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

From around noon today, I am scheduled to receive a briefing from the FSA staff on the double loan problem. Numerous questions have been asked about the double loan problem at the Budget Committee and I have replied to some of them. Forgive me for mentioning this over and over again, but basically, the FSA is responsible for inspecting and supervising private financial institutions. In principle, the financial source of private financial institutions is deposits entrusted by individuals - savings in the case of Japan Post Bank - and those funds must be repaid with interest in principle. Therefore, we will use the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions to increase capital. Under the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions, we will not pursue the responsibility of managers nor will we demand the setting of efficiency targets. As this is a once-in-a-millennium tsunami, the government needs to do its utmost to appropriately deal with it, rather than pursuing the responsibility of managers. In that sense, financial institutions should take appropriate actions in the Tohoku region.例文帳に追加

今日昼から、その二重ローンの話を、実は事務局から話を受けるようになっていますが、これは何度も私が申し上げましたように、二重ローンの問題、二重債務の問題、これは何回も予算委員会で質問をいただきまして、私も答弁させていただきましたが、繰り返しになって恐縮ですけれども、金融庁といたしましては、基本的に民間金融機関の検査・監督でございまして、民間金融機関というのは、原則としてお人様から預かった預金が原資でございまして、あるいは、ゆうちょ銀行であれば貯金でございますが、これに当然一定の利子をつけてお返しするというのが原理・原則でございますから、できるだけ、この金融機能強化法によって自己資本を増すと。そのために、経営者の努力の瑕疵は問わないと、あるいは色々な効率性・能率性の努力目標は求めないということが金融機能強化法でございますが、これは千年に一遍の津波でございますから、経営者の責任というよりも、国家を挙げてきちっと対処することが必要でございます。私はそういった意味で、きちっと金融機関が東北地方は対処すべきだというふうに思っています。 - 金融庁


索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2017 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.

  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。

  
Copyright(C) 2017 金融庁 All Rights Reserved.

  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2017 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.

  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.

  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.

  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.

  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2017 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License

  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.

こんにちは ゲスト さん

ログイン
無料会員になると
使える機能が満載!
無料会員に登録するweblioに登録するメリットはこちら
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン
無料会員になると
使える機能が満載!
無料会員に登録するweblioに登録するメリットはこちら

©2017 Weblio RSS