1016万例文収録!

「at college in college」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > at college in collegeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

at college in collegeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 147



例文

In January, he quitted the Russian language school of the third department at Tokyo Shogyo Gakko (Tokyo Commercial College, the present-day Hitotsubashi University) halfway through. 例文帳に追加

-1月、東京商業学校(現一橋大学)第三部露語科を中退。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is a four-year university, having been founded in 1968 at its present address as the foundation of Kyoto Seika Junior College. 例文帳に追加

1968年に現在の所在地に開設された、京都精華短期大学を前身とする4年制大学。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1950, he became a visiting professor at the Nihon University, College of Art Department of Cinema, and served as head of the same department from 1956. 例文帳に追加

1950年、日本大学芸術学部映画学科客員教授になり、1956年から同学科主任教授。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Activities to receive education at a college or an equivalent educational institution, specialized courses of study at an advanced vocational school (senshugakko), educational institutions designated for preparing persons who have completed 12 years of education at a school in a foreign country to enter a college, or a college of technology (kotosenmongakko). 例文帳に追加

本邦の大学若しくはこれに準ずる機関、専修学校の専門課程、外国において十二年の学校教育を修了した者に対して本邦の大学に入学するための教育を行う機関又は高等専門学校において教育を受ける活動 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(a) At least 100 hours of flight as a pilot-in-command (70 hours for a person who had a flight training at independent administrative institutions of Civil Aviation College, Ministry of Land, Infrastructure and Transportation Civil Aviation College, Ministry of Transport Civil Aviation College, or designated aviation business training facility) 例文帳に追加

イ 百時間(独立行政法人航空大学校、国土交通省航空大学校、運輸省航空大学校又は指定航空従事者養成施設における飛行訓練を受けた場合にあつては、七十時間)以上の機長としての飛行 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

The most recent event, the 6th Young Fellow Manufacturing Tournament was held in August 2011 at four locations: Techno College Maibara, Techno College Kusatsu, Kobe International Exhibition Hall, and Hyogo Prefectural Monodzukuri College, with participants competing with each other for their skills in 14 job categories. 例文帳に追加

直近では、2011(平成23)年8月に第6回大会が、滋賀県立高等技術専門校米原校舎・草津校舎、神戸国際展示場、兵庫県立ものづくり大学校の4会場で開催され、14職種について、技能を活かした各種競技が行われた。 - 経済産業省

Activities to learn and acquire technology, skills or knowledge at a public or a private organization in Japan (except for the activities listed in the right-hand column of the "College Student" and "Pre-college Student" columns of this table). 例文帳に追加

本邦の公私の機関により受け入れられて行う技術、技能又は知識の修得をする活動(この表の留学の項及び就学の項の下欄に掲げる活動を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

He learned Confucianism including shishogokyo (the Four Books and Five Classics of Confucianism, the Nine Chinese Classics) and martial arts at the domain's school, Seitoku Shoin College (the predecessor of Chiba Prefectural Sakura Senior High School where his father Tsuneaki had once worked as the headmaster of the college) in the Sakura Domain. 例文帳に追加

佐倉藩の藩校・成徳書院(現在の千葉県立佐倉高等学校の前身。父・常明は、この成徳書院の校長をしていたこともある。)で四書五経などの儒教や武芸を学ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tamehito is a leading expert in modern Kyoto painters, and is currently a guest professor of Doshisha Women's College, having also held a chair at Otemae Women's University and served as the president of Ikenobo College. 例文帳に追加

為人は、近世京都画壇研究の第一人者で、大手前女子大学教授・池坊短期大学学長を経て、現在同志社女子大学客員教授を務めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

If we examine the status of residence that foreigners held at the time they became illegal residents in Japan, we see that many had "temporary visitor" and "entertainer," followed by "pre-college student" and "college student" (Table 3.2.34).例文帳に追加

不法残留者を不法残留となった時点での在留資格別に見ると、「短期滞在」、「興行」に次いで「就学」、「留学」が多いことが分かる(第3-2-34表)。 - 経済産業省

例文

(i) The applicant must have a master's degree or at least 3 years' experience in an area of related research (including research conducted at a graduate school) after graduation from college (except for graduation from a junior college) or an equivalent institution or at least 10 years' experience in an area of related research (including research conducted at a college). 例文帳に追加

一 大学(短期大学を除く。)を卒業し若しくはこれと同等以上の教育を受けた後従事しようとする研究分野において修士の学位若しくは三年以上の研究の経験(大学院において研究した期間を含む。)を有し、又は従事しようとする研究分野において十年以上の研究の経験(大学において研究した期間を含む。)を有すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In 1889, in cooperation with Yujiro MOTORA (former professor at the University of Tokyo) and Naibu KANDA (former professor at the Tokyo College of Commerce [of the old system school]), he established Seisoku Yobiko (a prep school) in Shiba. 例文帳に追加

1889年(明治22年)、元良勇次郎(元東大教授)、神田乃武(元東京商科大学(旧制)教授)と共に、芝に正則予備校を開設。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(a) The applicant must study at a college or an equivalent educational institution, a specialized course of study at an advanced vocational school (senshugakkou), an educational institution designated for preparing persons who have completed 12 years of education at a school in a foreign county to enter a college, or a college of technology (koutousenmongakkou), except for cases where the applicant is to study solely at a night school or through correspondence courses. 例文帳に追加

イ 申請人が本邦の大学若しくはこれに準ずる機関、専修学校の専門課程、外国において十二年の学校教育を修了した者に対して本邦の大学に入学するための教育を行う機関又は高等専門学校に入学して教育を受けること(専ら夜間通学して又は通信により教育を受ける場合を除く。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) The applicant must enter a college in Japan and study solely at a night school for a course offered by a graduate school which holds classes at the college concerned at night (limited to cases where the college concerned has an adequate system to manage the attendance of aliens who study at the graduate school and their compliance with the provisions of Article 19, paragraph (1) of the Immigration Control Act). 例文帳に追加

ロ 申請人が本邦の大学に入学して、当該大学の夜間において授業を行う大学院の研究科(当該大学が当該研究科において教育を受ける外国人の出席状況及び法第十九条第一項の規定の遵守状況を十分に管理する体制を整備している場合に限る。)において専ら夜間通学して教育を受けること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

At the beginning, there were primary course (six years), junior high course (six years at the beginning, then five years), supplementary course, higher course and special college course (abolished in 1905). 例文帳に追加

当初は初等学科(6年)、中等学科(当初は6年のち5年)、補習科、高等学科、大学別科(1905年廃止)などが置かれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While studying further at the College of Chemistry at South Kensington, London and the University of London, he had a nervous breakdown, and returned to Japan in May 1880. 例文帳に追加

更にロンドンのサウスケンジントン化学校、ロンドン大学等で学ぶうちに神経衰弱にかかり、1880年(明治13年)5月に帰国。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In his later years he worked on a film biography of Yaichi AIZU, his teacher in college, but on October 4, 1996, he died of cardiac infarction at home in Setagaya Ward, Tokyo. 例文帳に追加

晩年は大学時代の恩師会津八一の伝記映画の準備をしていたが、1996年10月4日、心筋梗塞のため東京都世田谷区の自宅で死去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In my senior year in college, I had an opportunity to work as an intern at an international organization headquartered in Washington, D.C., the United States. 例文帳に追加

大学4年のとき,米国ワシントン市に本部がある国際機関でインターンとして働く機会がありました。 - 浜島書店 Catch a Wave

The next year, he was involved in the incident of 1883 (campus disorder) in the University of Tokyo, then he went to Britain and studied at Gonville and Caius College, Cambridge University. 例文帳に追加

翌年東京大学明治十六年事件に巻き込まれて、イギリスケンブリッジ大学ゴンヴィル・アンド・キーズ・カレッジに留学。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Umeko majored in biology at Bryn Mawr College in the suburb of Philadelphia since the evolutionary theory known as Neo-Lamarckism became widely espoused. 例文帳に追加

当時は進化論においてネオ・ラマルキズムが反響を呼んでおり、梅子はフィラデルフィア郊外のブリンマー・カレッジ(BrynMawrCollege)で生物学を専攻する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since Lyra’s parents died when she was very young, she has been raised in Jordan College at Oxford University in Britain. 例文帳に追加

幼いときに両親が亡くなって以来,ライラは英国にあるオックスフォード大学のジョーダン学寮で育てられている。 - 浜島書店 Catch a Wave

When I was in college, I didn't like Italian at all, but surprisingly I live in Italy now. 例文帳に追加

私は大学時代,イタリア語がまったく好きではありませんでしたが,意外にも今はイタリアに住んでいます。 - 浜島書店 Catch a Wave

Nevertheless, given that they are positioned to become highly-skilled human resource reserves who, after graduating from college, may remain in Japan and excel at their jobs, and that they are permitted to have part-time jobs once they have gained permission to engage in activities outside previously granted status of residence, this section will focus on both college and pre-college students and discuss these two statuses of residence.例文帳に追加

しかしながら、留学先卒業後にそのまま我が国で就労者として活躍し得る高度人材の予備軍としての位置付けを持つこと、また、資格外活動許可を受けてアルバイトを行うことが可能であることから、ここでは留学生・就学生のその2つ側面に着目して論じることとする。 - 経済産業省

the learned profession acquired by specialized courses in religion (usually taught at a college or seminary) 例文帳に追加

(通常は大学あるいは神学校で教えられている)宗教の専門課程を通じて習得する学問的職業 - 日本語WordNet

(a) The applicant must have graduated from or have completed a course at a college or acquired equivalent education, or must hold a license to teach the subject that he/she intends to teach in Japan. 例文帳に追加

イ 大学を卒業し若しくはこれと同等以上の教育を受け、又は行おうとする教育に係る免許を有していること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Invited by Kokichi KARINO, one of his old friends, he became a lecturer of Japanese literature at the College of Letters, Kyoto University in 1906. 例文帳に追加

明治39年(1906年)に旧友である狩野亨吉に請われて、京都大学文科の国文学講座の講師となったことがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, in January 1886, he left the Russian language school of the third department at Tokyo Shogyo Gakko (Tokyo Commercial College, present-day Hitotsubashi University), that was established by reorganization, before graduating from it. 例文帳に追加

その後、同科が改組されてできた東京商業学校(現一橋大学)第三部露語科を1886年1月に中退。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The university website ranking operated by Gomez Consulting Co., Ltd. in August, 2007 rated Doshisha at the third place among 131 college websites. 例文帳に追加

2007年8月にゴメスコンサルティング株式会社の行った大学サイトランキングにて131大学のウェブサイト中総合3位。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1881, he joined the members of Hokkaido Development Commission and migrated to Hokkaido, where he worked as a teacher at Hakodate Merchant Ship College and Hakodate Normal School (school for teachers). 例文帳に追加

1881年(明治14年)7月に開拓使に採用され北海道に渡り、函館商船学校、函館師範学校の教諭を務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In May 1872, he started working for the Ministry of Education as the eleventh class, and became the inspector of Daigaku Nanko (the predecessor of the University of Tokyo) and an office manager at Daigaku Toko (the Eastern College of the University). 例文帳に追加

明治5年(1872年)4月に文部省に十一等出仕し大学南校の監事、同9月には大学東校事務主任となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that he influenced the story setting of Soseki NATSUME's "Bochan" in which the main character studies at the Tokyo College of Science. 例文帳に追加

夏目漱石の『坊っちゃん』の主人公が、東京物理学校へ通う設定にしたことに影響を与えたといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A kakizome contest for high school and college students was held for the first time at the National Olympics Memorial Youth Center in Tokyo on Jan. 4. 例文帳に追加

高校生と大学生のための書き初め大会が1月4日,東京の国立オリンピック記念青少年総合センターで初めて開催された。 - 浜島書店 Catch a Wave

A candidate who wins at least 270 votes in the Electoral College is officially elected president and is inaugurated on Jan. 20. 例文帳に追加

選挙人団の票を最低270票獲得した候補者が正式に大統領に選ばれ,1月20日に就任するのだ。 - 浜島書店 Catch a Wave

After he studied abroad at Humboldt University of Berlin, and worked as a professor of the first course for internal medicine in Medical College at Tokyo University, which was known as 'Aoyama Internal Medicine'; he also held posts as president of Medical College at Tokyo Imperial University and head of the Institute of Infectious Disease (present the Institute of Medical Science of the University of Tokyo). 例文帳に追加

ベルリン大学留学等を経て、東京大学医科大学校内科学第一講座(青山内科として君臨)教授、東京帝国大医科大学校長、伝染病研究所(現東京大学医科学研究所)所長等を歴任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The foreign nationals studying at Japanese universities or vocational schools have the status of residence of either “College Studentor “Pre-college Student.” Many of them wish to stay in Japan to work for a Japanese company or some another organization in Japan after graduating from these schools. 例文帳に追加

我が国の大学・専門学校等で学ぶ外国人は,在留資格「留学」又は「就学」により在留しているが,これらの中には,勉学終了後,我が国の企業等への就職を目的として引き続き我が国での在留を希望する者も少なくない。 - 特許庁

(i) In cases where the applicant is to engage in services that require knowledge in the humanities, he/she must have graduated from or have completed a course at a college or acquired equivalent education majoring in a subject pertaining to the knowledge necessary for performing the services concerned, or have at least 10 years' experience (including the period of time spent majoring in the subject pertaining to the knowledge at a college, college of technology (koutousenmongakkou), upper secondary school, the latter course of a secondary educational school (chutokyouikugakkou) or during a specialized course of study at an advanced vocational school (senshyugakkou)). 例文帳に追加

一 申請人が人文科学の分野に属する知識を必要とする業務に従事しようとする場合は、従事しようとする業務について、これに必要な知識に係る科目を専攻して大学を卒業し若しくはこれと同等以上の教育を受け又は従事しようとする業務について十年以上の実務経験(大学、高等専門学校、高等学校、中等教育学校の後期課程又は専修学校の専門課程において当該知識に係る科目を専攻した期間を含む。)により、当該知識を修得していること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) The applicant must have graduated from or have completed a course at a college or acquired equivalent education majoring in a subject pertaining to the skills and/or knowledge necessary for performing the services concerned, or the applicant must have at least 10 years' experience (including the period of time spent majoring in the subject pertaining to the skills and/or knowledge at a college, college of technology (koutousenmongakkou), upper secondary school, the latter course of a secondary educational school (chutoukyouikugakkou) or during a specialized course of study at an advanced vocational school (senshugakkou)). 例文帳に追加

一 従事しようとする業務について、これに必要な技術若しくは知識に係る科目を専攻して大学を卒業し若しくはこれと同等以上の教育を受け又は十年以上の実務経験(大学、高等専門学校、高等学校、中等教育学校の後期課程又は専修学校の専門課程において当該技術又は知識に係る科目を専攻した期間を含む。)により、当該技術若しくは知識を修得していること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provision of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to the cases where a student studies at a foreign university or junior college, where a student takes class subjects which are conducted by a foreign university or a junior college by correspondence education in Japan, and where a student takes class subjects in Japan, which are conducted by a foreign educational facility positioned as an facility that has curricula of a university or junior college under said foreign country's school education system and designated separately by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology. 例文帳に追加

2 前項の規定は、学生が、外国の大学又は短期大学に留学する場合、外国の大学又は短期大学が行う通信教育における授業科目を我が国において履修する場合及び外国の大学又は短期大学の教育課程を有するものとして当該外国の学校教育制度において位置付けられた教育施設であつて、文部科学大臣が別に指定するものの当該教育課程における授業科目を我が国において履修する場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Based on Itosu's efforts, toudee was initially adopted as a subject of gymnastics classes at Shuri jinjo Elementary School in 1901 and then at Okinawa Kenritsu Dai-Ichi Middle School (presently Shuri Senior High School) and the Normal School (college of education) of Okinawa in 1905. 例文帳に追加

糸洲の尽力によって、唐手はまず明治34年(1901年)に首里尋常小学校で、明治38年(1905年)には沖縄県立第一中学校(現・首里高等学校)および沖縄県師範学校の体育科に採用された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, Tokyo Gaikokugo Gakko was subsumed within Tokyo Shogyo Gakko (Tokyo Commercial College, the present-day Hitotsubashi University), and the Department of Russian language at Tokyo Gaikokugo Gakko, where Shimei had been studying, became the Russian language school in the third department at Tokyo Shogyo Gakko. 例文帳に追加

また東京外国語学校が東京商業学校と合併し、四迷の在学していた東京外国語学校露語科は東京商業学校(現一橋大学)第三部露語科となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He served as a member of Japan Photo Critics Association, the principal of Tokyo College of Photography, a guest professor at Tama Art University, a guest professor at Musashino Art University and an executive director of Japan Society of Image Arts and Sciences, and died in 1992. 例文帳に追加

日本写真批評家協会会員、東京綜合写真専門学校校長、多摩美術大学客員教授、武蔵野美術大学客員教授、日本映像学会常任理事を経て、1992年没。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At first he hoped to study at the Britannia Royal Naval College in Dartmouth, but it was not permitted by Britain, and he ended up studying on the HMS Worcester, a marine merchant school. 例文帳に追加

当初ダートマスの海軍兵学校(イギリス)への留学を希望したがイギリス側の事情で許されず、商船学校のウースター協会で学ぶことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(b) The applicant must have at least 3 years' experience in the relevant services, however, this shall not apply to cases where the applicant who has graduated from college is to engage in translation, interpretation or instruction in languages. 例文帳に追加

ロ 従事しようとする業務に関連する業務について三年以上の実務経験を有すること。ただし、大学を卒業した者が翻訳、通訳又は語学の指導に係る業務に従事する場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In 1895, he became a part-time lecturer in the Russian language department at Rikugun Daigakko (the Army War College), and then, in 1899, Tokyo Gaikokugo Gakko (the Tokyo School of Foreign language under the old system, the present-day Tokyo University of Foreign Studies) was established again. 例文帳に追加

明治28年(1895年)に陸軍大学校露語科教示嘱託、明治32年(1899年)に再び東京外国語学校(旧制)(現東京外国語大学)が設立された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japanese engineers began to be developed through higher education in hydrology at schools such as Koka Daigakko College (Currently the University of Tokyo, Faculty of Engineering) and in universities in the US and Europe. 例文帳に追加

後に、工科大学校(現・東京大学工学部)を始め、欧米諸国の大学で水文学をはじめとする高等教育を受けた内務省土木局の日本人技術者が台頭した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Rabindranath Tagore (1861-1941), the first oriental Nobel Laureate in literature, became a disciple when the second head visited India in July, 1921 and worked as a lecturer about tea ceremony at a college. 例文帳に追加

東洋初のノーベル文学賞受賞者ラビンドラナート・タゴール(=タークル)(RabindranathTagore1861年-1941年)は先々代家元、渡印(大正10年(1921年)7月、インドベンゴール・ボルプール市サンチニケータン大学講師(茶の湯))における弟子である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its successors, the Faculty of Letters and Domestic Science, Saikyo University, and Saikyo University Junior College, were initially launched at the Katsura Campus, but in April 1962 they were integrated into the campus of the Faculty of Agriculture (a place formerly used by the Kyoto Prefectural Vocational Training School of Agriculture and Forestry) in Shimogamo, Sakyo Ward. 例文帳に追加

後身の新制西京大学文家政学部・同短期大学部は桂校地で発足したが、1962年4月、左京区下鴨の農学部キャンパス(旧農専校地)に移転し、キャンパス統合が実現した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Through ISHIGURO's introduction, she was specially allowed to enroll the Koju-in College, a private medical school in Shitaya Neribei-machi (present Akihabara), which was run by Tsunenori TAKASHINA, a court physician who worked at Tenyakuryo (the Bureau of Medicine). 例文帳に追加

石黒を介して、典薬寮出身で侍医の高階経徳が経営する下谷練塀(ねりべい)町(現在の秋葉原)の私立医学校・好寿院に特別に入学を許される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At first, he entered the agricultural college in Cirencester to study agriculture, however he gave up this idea, knowing that the major agriculture of Britain was stock farming and the major grain was wheat, and that the studies of those things would be useless in Japan. 例文帳に追加

当初は農業を修めるつもりでサイレンシスター農学校に入るが、英国の農業は牧畜が中心で、穀物は麦で、勉強をしても帰国後役には立たないと気付き放棄した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

a numerical value assigned to a letter grade received in a course taken at a college or university multiplied by the number of credit hours awarded for the course 例文帳に追加

授業に大して授与される単位時間の数を掛け算した大学あるいはカレッジで取る授業の文書での成績の評点に割り当てられた数値 - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS