| 例文 |
be declaredの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 522件
(1) If a patent has been declared invalid in conformity with Sections 56 and 58 of this Law, it shall be deemed that the invention loses the legal protection provided for in this Law as of the filing date of patent application in such extent, in which the patent has been declared invalid.例文帳に追加
(1) 特許が第56条及び第58条に従って無効と宣言された場合は,当該発明は,特許出願日の時点で,当該特許が無効を宣言された範囲で,本法に規定する法的保護を喪失するものとみなす。 - 特許庁
(1) Subject to paragraphs (2), (3) and (4), an application for a patent shall be published for the purposes of section 27 as soon as possible after the expiration of 18 months from the declared priority date or, where there is no declared priority date, the date of filing the application.例文帳に追加
(1) (2),(3)及び(4)に従うことを条件として,特許出願は,第27条の適用上,宣言された優先日から,又は宣言された優先日が存在しない場合は当該出願の出願日から18月が満了した後速やかに公開される。 - 特許庁
Further, it can be determined whether parameter names associated with the respective functions in the first section are declared in the second section, and whether class attribute names associated with the respective functions in the first section are declared in a third section.例文帳に追加
さらに、第1セクション内の各関数に関連するパラメータ名が第2セクションで宣言されているかどうか、および第1セクション内の各関数に関連するクラス属性名が第3セクションで宣言されているかどうかを判定することができる。 - 特許庁
Where before the expiry of the 18-month period a decision to reject has been made or the patent application has been withdrawn or declared as deemed to be withdrawn, the patent application shall not be published.例文帳に追加
18月期間の満了前に,却下の決定が行われる,又は特許出願が取り下げられる,又は取下とみなす宣言がされた場合は,その特許出願は公開されない。 - 特許庁
The following signs shall not be registered as trademarks (if they have been registered, these registrations may be declared invalid pursuant to the provisions of this Law).例文帳に追加
次に掲げる標識は,商標としての登録を受けることができない(それらが登録されている場合は,本法の規定に従い,その登録の無効を宣言することができる)。 - 特許庁
The Emperor entered the Edo-jo Castle which was the symbol of the bakufu, and this was a symbolic event for the Emperor was demonstrating that the entire imperial country was to be unified; the east and west to be identified as one, then the Emperor declared that he would control all administration by his decision. 例文帳に追加
幕府のシンボルであった江戸城に天皇が入ることで、天皇が皇国一体・東西同視のもと自ら政を決することを宣言するデモンストレーションともなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On Sept. 27, a painting similar to the "Mona Lisa," Leonardo da Vinci's masterpiece in the Louvre Museum in Paris, France, was declared to be the work of the great artist. 例文帳に追加
9月27日,フランス・パリのルーブル美術館にあるレオナルド・ダビンチの代表作「モナリザ」に似た絵画が,この偉大な芸術家の作品であると発表された。 - 浜島書店 Catch a Wave
This method includes provision of a plurality of record profiles including information uniquely defining how a new record is to be declared.例文帳に追加
本発明の方法は、新しいレコードがどのように宣言されるかを一意的に定義する情報を含む複数のレコード・プロファイルを提供することを含む。 - 特許庁
(4) For the avoidance of doubt it is declared that where an application has been converted in accordance with this regulation, the prescribed fee paid on the original application shall not be refundable.例文帳に追加
(4) 疑問を避けるため,本条規則に基づく転換がなされた場合,原出願に関して納付された手数料は返還されないことを明記する。 - 特許庁
A trade mark may be declared invalid even after its proprietor surrendered the trade mark or after the trade mark lapsed. 例文帳に追加
商標登録の無効は,所有者が当該商標についての商標権を放棄するか又は当該商標が失効した後にも宣言することができる。 - 特許庁
However, the patent shall be declared to have ceased to have effect if the fee for publication of a new patent specification is not paid in due time. 例文帳に追加
ただし,新たな特許明細書についての公告手数料が期限内に納付されなかったときは,その特許は失効した旨を宣言される。 - 特許庁
(3) The list referred to in paragraph (2) shall be filled in by the applicant, and OSIM shall check and register the presence of the documents declared as being filed.例文帳に追加
(3) (2)にいう一覧は,出願人によって記入されなければならず,OSIMは,提出したと申し立てられる書類の存在を点検し,登録しなければならない。 - 特許庁
(2) A trade name shall be declared lapsed in the same manner and for the same reasons as provided for trademarks in so far as it is not incompatible with its own nature.例文帳に追加
(2) その内容と矛盾しない限り,商号は,商標について規定される同一の方法及び同一の理由により失効と宣言される。 - 特許庁
A registration may be declared invalid after it has lapsed or after it has been surrendered in proceedings under section 46.例文帳に追加
意匠登録の有効期間が満了するか又は当該意匠が第46条の規定に基づいて放棄された場合は,当該登録の無効を宣言することができる。 - 特許庁
Where one of the conditions referred to (subsection (1)1 and 2) applies only in part, the patentee shall be declared only partially lacking in title. 例文帳に追加
前記の条件((1)1.及び2.)の1が一部のみについて該当する場合は,特許権者に対して,その一部のみについて権原の不存在を宣言する。 - 特許庁
Any other annual fees which have been paid but have not yet become due shall be refunded if the patent is waived, revoked or declared null and void. 例文帳に追加
特許が放棄され,取り消され又は無効の宣言を受けたときは,納付済であって,未だ納付期限が到来していない他の全ての年金を返還する。 - 特許庁
If the Patent and Trademark Office under section 54 of the Patents Act has declared a patent to have ceased to have effect in its entirety, an entry to that effect shall be made in the Register. 例文帳に追加
特許商標庁が特許法第54条に基づいて特許の全面的な失効を宣言した場合は,その旨を登録簿に登録する。 - 特許庁
If the conditions for entire termination under section 96(1) of the Patents Act are fulfilled, the national patent shall be declared to have ceased to have effect in its entirety. 例文帳に追加
特許法第96条(1)に基づく全部の終了のための条件が満たされた場合は,国内特許は,その全部の失効が宣言される。 - 特許庁
The registration of a trade mark may be declared invalid on the ground that the trade mark was registered in contravention of section 11 (absolute grounds for refusal of registration). 例文帳に追加
商標の登録は,第11条(登録拒絶の絶対的理由)に違反して商標が登録されたことを理由として無効宣言をすることができる。 - 特許庁
The registration of a trade mark may not be declared invalid under subsection (5) if the owner of the earlier trade mark or other earlier right has consented to the registration. 例文帳に追加
商標の登録は,先の商標又はその他の先の権利の所有者が登録に同意しているときは,(5)に基づいて無効宣言することはできない。 - 特許庁
A patent or any claim in a patent may be declared invalid or void by the Federal Court at the instance of the Attorney General of Canada or at the instance of any interested person. 例文帳に追加
特許又は特許クレームは,カナダ司法長官又は利害関係人の申立により,連邦裁判所は無効を宣言することができる。 - 特許庁
If the Patent Office has declared the utility model registration to have ceased to have effect under section 33 of the Utility Models Act, an entry to that effect shall be made in the Register. 例文帳に追加
特許庁が実用新案法第33条に基づき実用新案登録の失効を宣言したときは,登録簿にその旨を登録する。 - 特許庁
Such revocation may not, however, be declared in application of this Article unless it was incurred on the date of the surrender or on the date of expiration of the registration. 例文帳に追加
ただし,当該取消は,登録の放棄日又は満了日になされたものでない限り,本条の適用において宣言することはできない。 - 特許庁
If the causes of invalidity relate to only part of the patent or utility model certificate, partial invalidity shall be declared by the cancellation of the affected claim or claims. 例文帳に追加
無効の理由が特許又は実用新案証に部分的にのみ係る場合は,影響を受けるクレームの取消により,部分的無効を宣言する。 - 特許庁
A more complete implementation provides the ability to stereotype each individual operation as local, remote, or both to indicate in which interface the operation should be declared. 例文帳に追加
より完全な実装では、個々の操作をローカル、リモート、またはその両方としてステレオタイプ化でき、どのインタフェースで操作を宣言するべきかを示すことができます。 - NetBeans
Getting so furious, the Retired Empress Koken entered into priesthood and declared that emperor should conduct minor matters while she should determine important decisions and be in charge of reward and punishment. 例文帳に追加
孝謙上皇は怒りのあまり出家して尼になるとともに「天皇は小事を行い、大事と賞罰は自分が行う」と宣言してしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Roto could not be declared as having equal status to samurai but had the right to ride a horse like local samurai and the obligation to participate in battles. 例文帳に追加
郎党は、武士と同身分であるとは言い切れないものの、在地武士と同様に騎乗する権利を持ち、戦闘に参加する義務を負っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since the test is performed according to the declared level, the user may be able to satisfactorily answer the corresponding problem if the user has knowledge over the corresponding problem.例文帳に追加
ユーザは、申告したレベルに対してテストを行なうため、その対応問題に対する知識があれば、その対応問題を満足に回答できる可能性がある。 - 特許庁
A symbolic event of such a decline was when the government at that time issued the proclamation of education in 1872 and declared that "wasan should be abolished and we should practice only yosan." 例文帳に追加
その象徴的出来事は明治5年(1872年)の学制発布の際、時の政府が「和算を廃止し、洋算を専ら用ふるべし。」と決断したことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Private class members (meaning class members that are intended to be used only from within the same class in which they are declared; PHP does not yet support truly-enforceable private namespaces) are preceded by a single underscore. 例文帳に追加
プライベートなクラスメンバ(それが宣言されたクラスの内部からだけの使用を意図したクラスメンバ。 PHP は、プライベート名前空間をまだサポートしていません。 - PEAR
Protected class members (meaning class members that are intended to be used only from within the same class in which they are declared or from subclasses that extend it) are not preceded by a single underscore. 例文帳に追加
プロテクテッドなクラスメンバ(すなわち、それが宣言されたクラス内、およびそのサブクラス内でだけ使用できるクラスメンバ)には、前にアンダースコアを付けません。 - PEAR
In order for an interruption to be reported to the host computer as valid, it needs to remain at the same spot for at least the time span declared here.例文帳に追加
遮断を有効なものとしてホストコンピュータにレポートさせるためには、少なくともここで宣言した時間は同じ位置で遮断が起こる必要がある。 7 - XFree86
The qualifying marks for each written paper and for the viva voce examination shall be fifty percent each, of total marks and a candidate shall be declared to have passed the examination only if he obtains an aggregate of sixty percent of the total marks. 例文帳に追加
筆記答案用紙及び口述試験についての資格認定は,満点のそれぞれ50パーセントとし,志願者が満点の総計60パーセントを取得したときに限り,資格試験に合格したものとする。 - 特許庁
The qualifying marks for the written examination and for interview shall be forty percent and sixty percent respectively and a candidate shall be declared to have passed the examination only if he obtained an aggregate of fifty percent of the total marks.例文帳に追加
筆記試験及び面接の資格認定配点は,夫々40パーセント及び60パーセントとし,志願者は,満点の総計50パーセントを取得したときに限り,当該試験に合格と発表されるものとする。 - 特許庁
A trademark also shall not be registered or, if registered, may be liable to be declared invalid pursuant to the provisions of this Law if the application for registration of the trademark was clearly made in bad faith by the applicant.例文帳に追加
商標はまた,出願人がその商標登録出願を悪意で行ったことが明らかな場合は,登録されないものとし,又は登録されている場合は,本法の規定に従ってその無効を宣言することができる。 - 特許庁
If the registration of a design has been declared as invalid or partly invalid, also the decision of the Board of Appeal of the Patent Office or a court judgment that is in force shall be attached to the registration documents.例文帳に追加
意匠登録が無効又は一部無効を宣言された場合は, 効力を有している審判部の決定又は裁判所の判決も登録書類に添付する。 - 特許庁
The forfeiture of the registration shall be declared if the collective mark is not used by more than one authorized person, with due regard for provisions of Articles 143 to 146. 例文帳に追加
団体標章は,第143条から第146条までの規定に従い,許可された2以上の者によって使用されていない場合は,登録の剥奪が宣言されるものとする。 - 特許庁
Yoritsune moved to the new building, and the next day the first council was conducted by Hyoteishu and Yasutoki, who declared that all honors and punishments thereafter would be determined by Yasutoki himself. 例文帳に追加
頼経がここに移転し、その翌日に評定衆による最初の評議が行われ、以後はすべて賞罰は泰時自身で決定する旨を宣言した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The DRM signaling for protection information in MPEG-2 system layer can also be declared in file format level or in SDP to support different applications.例文帳に追加
MPEG−2システム層における保護情報用のDRMシグナリングをまた、ファイルフォーマットレベルまたはSDPにおいて宣言し、異なるアプリケーションをサポートすることができる。 - 特許庁
The authorization for the use ofan appellation of origin declared protected by the competent office shall be applied for at the said office by persons who:例文帳に追加
所轄当局による原産地名称の保護宣言がなされた場合は,次に掲げる者は所轄当局に対してそのライセンス付与の出願を行うことができる。 - 特許庁
If proceedings have been instituted for the transfer of a patent, the patent shall not be declared to have ceased to have effect until a final decision has been given in the proceedings. 例文帳に追加
特許の移転を求める訴訟が提起されている場合は,その訴訟において確定判決が下されるまでは,特許の失効を宣言してはならない。 - 特許庁
If a registration is declared void and the registration is revoked in full, suspended oppositions, if any, shall be considered to have lapsed. 例文帳に追加
登録の無効が宣言され,登録がその全部について取り消された場合において,停止されていた異議申立があったときは,それらは消滅したものとみなされる。 - 特許庁
Legal entities may be declared criminally liable, in the manner specified in Article 121-2 of the Penal Code, for the offenses defined in Articles L716-9 to L716-11 of this Code. 例文帳に追加
法人は,第L716条 9から第L716条 11までに定められた違反行為について,刑法第121条 2において定められた方法で刑事罰を宣告されることがある。 - 特許庁
The period of extreme urgency declared under subsection (1) continues to run until such a date as may be specified by the Chief Executive in Council by notice published in the Gazette terminating the period of extreme urgency. 例文帳に追加
(1)に基づいて宣言された緊急事態期間は,行政長官が官報における告示により定める,緊急事態期間を終了させる日まで継続する。 - 特許庁
An acquittal may, however, be based on the patent having been revoked or transferred according to section 25 or on the patent having been declared invalid according to section 52d.例文帳に追加
ただし,債務免除は第25条により特許が取り消され若しくは移転されたこと又は特許が第52d条により無効を宣言されたことを理由としてすることができる。 - 特許庁
(5) When the suspect gives the consent prescribed in paragraph (2), and when his/her counsel gives or reserves giving the consent prescribed in the preceding paragraph, such opinions shall be declared in writing. 例文帳に追加
5 被疑者が第二項の同意をし、及び弁護人が前項の同意をし又はその意見を留保するときは、書面でその旨を明らかにしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The server receives this, and even if there is no state notification from the client, the server does not determine it to be the failure of the client during the time that the state notification is declared impossible.例文帳に追加
サーバはこれを受信し、状態通知不能と宣言された時間中は、クライアントからの状態通知がない場合においてもクライアントの異常とは判断しない。 - 特許庁
He was adopted by Emperor Kokaku on December 27, 1822, and then he was declared to be Imperial Prince Takahito at the age of 12 (by the old Japanese system) on October 26, 1823 and he had a ceremony of attaining manhood in the following month. 例文帳に追加
文政5年11月15日(1823年12月27日)、光格天皇の猶子となり、同6年9月23日(1823年10月26日)、12歳(数え)で親王宣下、幟仁の名を受け、翌月元服する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1871, the Grand Council of State declared that Shinto shrines should be enshrined by the nation, and the Koshitsu Saishi Rei (the Ordinance of the Imperial Household Religious Rites), which defined Court rituals, was enacted as one of the Imperial Household Orders in 1908. 例文帳に追加
には「神社は国家の宗祀」との太政官布告が出され、には宮中祭祀について定めた皇室祭祀令が皇室令の一つとして制定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, the following year, an imperial edict at the opening of the National Diet declared that the constitutions would be created by the Emperor, and the idea of a constitution created by the people's representatives never materialized. 例文帳に追加
だが、翌年の国会開設の詔書によって憲法は欽定憲法による方針が打ち出されたことによって、国約憲法論は事実上挫折した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

