1016万例文収録!

「chuo Ward」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > chuo Wardに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

chuo Wardの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 161



例文

They stayed at an inn called Koyamayaten located in 3 Ishi-machi Town, Nihonbashi, Edo (current location of Hon-cho, Nihonbashi, Chuo Ward, Tokyo). 例文帳に追加

江戸では日本橋石町三丁目(現東京都中央区(東京都)日本橋本町)の宿屋小山屋店に滞在。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tsuna kept the demon's arm at his house in Watanabe no Tsu, Settsu Province (present Chuo Ward in Osaka Prefecture), but it is said that the demon recovered it by disguising himself as Tsuna's mother-in-law. 例文帳に追加

腕は摂津国渡辺津(大阪市中央区)の渡辺綱の屋敷に置かれていたが、綱の義母に化けた鬼が取り戻したとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Until it was burnt down in February 686, the building existed for 34 years in present-day Chuo Ward, Osaka City. 例文帳に追加

建物は、686年(朱鳥元)の正月に全焼するまで、現在の大阪市中央区(大阪市)に34年の間存続した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Naniwa no Miya was a palace located in the present-day Chuo Ward, Osaka City in the Asuka and Nara periods. 例文帳に追加

難波宮(なにわのみや)は、現在の大阪市中央区(大阪市)にあった飛鳥時代・奈良時代の宮殿。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On the morning of June 20, Beckham visited Kyobashi Tsukiji Elementary School in Chuo Ward, Tokyo. 例文帳に追加

6月20日午前,ベッカム選手は,東京都中央区の京(きょう)橋(ばし)築(つき)地(じ)小学校を訪れた。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

At night on every October 19 (the day before Ebisu ko [a fete in honor of Ebisu for the purpose of asking for good fortune]), "Bettara Market" is held to sell bettarazuke mainly in the Takarada-jinja Shrine in Tokyo (Nihonbashi Hon-cho, Chuo Ward, Tokyo), and on streets around Nihonbashi Bridge (Chuo Ward, Tokyo), Nihonbashi Odenma-cho, Nihonbashi Horidome-cho and Nihonbashi Ningyo-cho. 例文帳に追加

毎年10月19日の夜(えびす講の前夜)には、東京都の宝田神社(中央区(東京都)日本橋本町)を中心とした日本橋(東京都中央区)、日本橋大伝馬町、日本橋堀留町、日本橋人形町近辺の通りで「べったら市」が開かれ、べったら漬が売り出される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Located inside the city of Fukuoka are, Nakasu of Hakata Ward, Tenjin of Chuo Ward, and Nagahama; and within them is a place called "Yatai Gai" (streets with food stands), where street stall businesses gather on the sidewalk. 例文帳に追加

福岡市の博多区中洲・中央区(福岡市)天神(福岡市)・長浜(福岡市)地区など、「屋台街」と呼ばれる歩道上に屋台が集合して商売する場所もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The association has both eastern and western offices in Japan: the former is at Yuraku-cho, Chiyoda Ward, Tokyo and the latter is at Koraibashi, Chuo Ward, Osaka City. 例文帳に追加

日本の東部と西部に分かれており、東部の事務局は東京都千代田区有楽町、西部の事務局は大阪市中央区(大阪市)高麗橋にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After moving to Tokyo, she worked as maid at residences of the peerage and at a residence of a banker in Yokohama, and by the introduction of her uncle, she began to serve a fish wholesaler as a live-in hariko (woman doing needlework) in Muromachi, Nihonbashi Ward (present Chuo Ward, Tokyo). 例文帳に追加

東京に出て華族の邸宅や横浜の銀行家宅の女中として働いた後、伯父の世話で日本橋区(現・中央区(東京都))室町の魚問屋にお針子として住み込みで奉公する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Keihan Main Line (Keihan Hon-sen) is a railway of Keihan Electric Railway connecting Yodoyabashi Station located in Chuo Ward, Osaka City, Osaka Prefecture (Osaka City) with Sanjo Station in Higashiyama Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture (Kyoto Prefecture). 例文帳に追加

京阪本線(けいはんほんせん)は、大阪府大阪市中央区(大阪市)の淀屋橋駅から京都府京都市東山区の三条駅(京都府)までを結ぶ京阪電気鉄道の鉄道路線。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Tonden in Kita Ward, Sapporo City, Higashi Tonden-dori Station and Nishi Tonden-dori Street in Yamahana, Chuo Ward, Sapporo City were place names because tonden soldiers stayed there. 例文帳に追加

札幌市北区にある屯田(札幌市北区)(とんでん)、中央区(札幌市)山鼻の東屯田通駅、西屯田通は、屯田兵が駐屯したことから付けられた地名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The name has its origin in Oyumi-jo Castle in Chiba County of Shimousa Province (the present whole area of both Oyumino, Midori Ward, Chiba City & Omi, Chuo Ward, Chiba City), where they established their base. 例文帳に追加

下総国千葉郡小弓城(現在の千葉市中央区_(千葉市)生実・同緑区_(千葉市)おゆみ野の一帯)に本拠地があったことから、その名がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From 2009, when the Hanshin Nishi-Osaka Line of Hanshin Electric Railway Co., Ltd. is extended to Kintetsu Nanba Station (which is scheduled to be called the Hanshin Nanba Line after its inauguration), the Hankyu Railway will be the only large private railway company in the Kansai District that has no line in the area of Chuo Ward, Osaka City (although some of the trains on the Kyoto Line (Hankyu) go to Chuo Ward by using the track of the Osaka Municipal Subway's Sakaisuji Line). 例文帳に追加

阪神電気鉄道阪神西大阪線が近鉄難波駅まで開業する2009年以降は(開業後は阪神なんば線に改称)、関西では唯一大阪市中央区(大阪市)に路線がない大手私鉄となる(但し京都線の車両自体は堺筋線を介して中央区に乗り入れているものもある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He accepted Ieyasu TOKUGAWA's becoming a believer and built Reigan-ji Temple (Koto Ward, Tokyo) on Reigan-jima island in Chuo Ward, Tokyo in 1624; however, the temple was burnt down by the Great Fire of Edo in 1657 and the temple moved to Fukagawa, Edo, and after that the temple became one of the Kanto juhachi danrin (eighteen temples for studying the Jodo Sect determined by the Edo government). 例文帳に追加

徳川家康の帰依を受け、1624年(寛永元年)江戸霊巌島(東京都中央区)に霊巌寺(東京都江東区)を創建、1657年(明暦3年)の江戸の大火で全焼し江戸深川に移転、のち関東十八檀林の一つとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Other shrines with the same name enshrining Hideyoshi TOYOTOMI as the main deity are also located in areas that he governed as Daimyo in Osaka-jo Castle Park (Chuo Ward [Osaka City]), Osaka City; Nagahama City, Shiga Prefecture; and Kanazawa City, Ishikawa Prefecture; as well as his birthplace of Nakamura Ward, Nagoya City (refer to associated articles). 例文帳に追加

主祭神が大名として統治した地である大阪市の大阪城公園(中央区(大阪市))や滋賀県長浜市、石川県金沢市のほか、出身地の名古屋市中村区にも豊臣秀吉を祀る同名の神社がある(関連項目を参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The plan was build Fukuhara-kyo in an area extending from Chuo Ward, Kobe City, Hyogo Prefecture to northern Hyogo Ward, and it would stand at the foot of a mountain looking down over an expanded Owada no Tomari (present-day Hyogo Port/western Kobe Port), a trading port and one of the bases of the Taira clan, where an artificial island named Kyogashima Island was to be built. 例文帳に追加

場所は現在の兵庫県神戸市中央区(神戸市)から兵庫区北部にあたり、平氏の拠点のひとつである貿易港の大輪田泊(現在の兵庫港・神戸港西部)に人工島の経が島(経ヶ島)を築き整備拡張した港を見下ろす山麓に都を置くことが計画された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The northern end of this road is Naniwa no Miya Palace (Chuo Ward, Osaka City) and the southern end is considered to be the crossing point with either Nagao-kaido Road, Takenouchi-kaido Road or the border of Kawachi Province and Izumi Province (all are located in today's Sakai City). 例文帳に追加

北端は難波宮(大阪市中央区(大阪市))で、南端は長尾街道・竹内街道・河内国和泉国国境との交点のいずれか(全て堺市)と考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He entered the priesthood under Zoyo of Joun-ji Temple in his early teens, and he learnt from Doyo Teiha of Daigan-ji Temple at Omi in Shimousa Province (today's Chuo Ward, Chiba City) when he was 15 years old. 例文帳に追加

10代前半で浄運寺の増誉に師事して出家し、15歳のとき下総国生実(現在千葉市中央区(千葉市))大巌寺の道誉貞把に従って修学した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ryuko-ji Temple of Koyasan branch temple in Hokkaido (in Chuo Ward, Sapporo City), Seiryu-ji Temple (in Aomori City), Koyasan branch temple in Kurashiki (in Kurashiki City, Okayama Prefecture), Koyasan branch temple in Kibi (in Kurashiki City), Koyasan branch temple in Imabari (in Imabari City, Ehime Prefecture) 例文帳に追加

高野山北海道別院隆光寺(札幌市中央区(札幌市))、青龍寺(青森市)(青森市)、高野山倉敷別院(岡山県倉敷市)、高野山吉備別院(倉敷市)、高野山今治別院(愛媛県今治市) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The place where Basho died was broken down due to the work to widen Midosuji Street (however, there is a stone monument around 4, Kyutaro-cho, Chuo Ward, Osaka City). 例文帳に追加

芭蕉の終焉地は、御堂筋の拡幅工事のあおりで取り壊された(ただしその跡は、現在の大阪市中央区(大阪市)久太郎町4丁目付近に石碑がある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It dealt with many Uchiwae (pictures on fans), currently it runs a fan, folding fan and calendar business in Nihonbashi (Chuo Ward Tokyo) and has branch stores at Isetan Shinjuku Store, Nihonbashi MITSUKOSHI, GINZA ITO-YA and so on. 例文帳に追加

団扇絵を多く手掛け、現在は日本橋(東京都中央区)で団扇、扇子、カレンダー業を営み、新宿伊勢丹、日本橋三越、銀座伊東屋などに出店している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its height was from the Meiji period to the Taisho period and there were many tsuzura craftsman in Nihonbashi (Chuo Ward, Tokyo), a famous town for kimono, and there was also a tsuzura traders' union. 例文帳に追加

最盛期は明治時代から大正時代にかけてのころで、呉服の街として名高い日本橋(東京都中央区)には葛籠の職人も多く、葛籠屋の組合もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

- Located at the grounds of Zendo-ji Temple and Sogen-ji Temple in Nishibori, Chuo Ward, Niigata City, Niigata Prefecture, they are also dogu zuka for old worn straw raincoats erected to commemorate the occasion of Basho Matsuo's visit to this area. 例文帳に追加

-新潟市中央区西堀の善導寺と宗現寺にあり、松尾芭蕉がこの土地に立ち寄ったことを記念して後世に建立された古くなった蓑の道具塚でもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, when the massive fire broke out at 'Shirokiya department store' (the predecessor of the former Tokyu Department Store Nihonbashi shop, and present day 'COREDO Nihonbashi') in Nihombashi (Chuo Ward, Tokyo), victims were mainly people wearing kimono. 例文帳に追加

また、日本橋(東京都中央区)にあった「白木屋(デパート)」デパート(旧・東急百貨店日本橋店の前身、現在の「コレド日本橋」)で発生した大規模火災で、やはり和装の人々に被害が多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Kansei era, between the end of the eighteenth century and the early nineteenth century, Bunrakuken UEMURA I created a za (theater) at Kozu-bashi Bridge (Chuo Ward, Osaka City), inheriting the tradition of ningyo joruri, which was about to go out of fashion with the popularity of kabuki. 例文帳に追加

18世紀末から19世紀のはじめにかけて(寛政年間)、初世植村文楽軒は歌舞伎の人気に押されて廃れつつあった人形浄瑠璃の伝統を引き継ぎ、高津橋(大阪市中央区(大阪市))に座を作り再興させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yajirobe TOCHIMENYA, a resident of Edo Hatchobori (Chuo Ward, Tokyo) and Kitahachi, his freeloader, decide to visit Ise-jingu Shrine to get rid of their bad luck, and they travel the Tokai-do road from Edo to Ise-jingu Shrine, and further on to Kyoto and Osaka. 例文帳に追加

江戸八丁堀(東京都中央区)の住人栃面屋弥次郎兵衛(とちめんややじろべえ)と、居候の喜多八(きたはち)が、厄落としに伊勢神宮を思い立ち、東海道を江戸から伊勢神宮へ、さらに京都、大坂へとめぐる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ishiyama Hongan-ji Temple, was established at Ishiyama in Settsu Province (Chuo Ward, Osaka City) in 1496, during the time of Rennyo, and later became the head temple of Jodo Shinshu (the True Pure Land Sect of Buddhism). 例文帳に追加

石山本願寺(いしやまほんがんじ)は、1496年(明応5)、蓮如のときに摂津国石山(大阪市中央区)に建てられ、後に浄土真宗の本山となっていた寺院である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He had a fief at Watanabe, Settsu Province (today's Chuo Ward, Osaka City); Yorimasa took the role of Ouchi Shugo, which is equivalent to the guardsman of the Imperial Court, and used as retainers the samurai of the Watanabe clan of the Saga-Genji (Minamoto clan), who served as Takiguchi no musha, or samurai guards of the Imperial Residence. 例文帳に追加

摂津国渡辺(大阪市中央区(大阪市))を基盤とし、当地の滝口武者の一族である嵯峨源氏の渡辺氏を郎党にして大内守護(皇室警護の近衛兵のようなもの)の任に就いていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1455, Yasutane, together with Tanefusa HARA, attacked Tanenao CHIBA and Tanenao's son Tanenobu CHIBA at Inohana (Inohana-jo Castle) (present-day Inohana, Chuo-ku Ward, Chiba City, Chiba Prefecture), and drove them into Chida no sho Manor (present-day the area in and around Tako-machi Town, Katori-gun County, Chiba Prefecture). 例文帳に追加

そこで1455年(享徳4年)、康胤は原胤房とともに、千葉胤直・胤宣父子を猪鼻(亥鼻城)(現在の千葉県千葉市中央区(千葉市)亥鼻)に攻め、千田庄(現在の千葉県香取郡多古町付近)へ追いやった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because his father's office was in Kyobashi (Chuo Ward, Tokyo), they soon moved to the Ginza leaving his grandfather in the house in Kanda, who was from the warrior class and an Official Appraiser in the Ministry of Agriculture and Commerce (Japanese.) 例文帳に追加

当時会社が京橋(東京都中央区)にあったので、やがて銀座に引っ越すが、神田の家に士族であった農商務省(日本)鑑定官の祖父が残っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His works included the statue of Takamori SAIGO whose model was made by Koun TAKAMURA, the parapet sculpture of Nihonbashi Bridge (Chuo Ward, Tokyo) by Osao WATANABE, the statue of Takeo HIROSE, god of war, and the statue of Nichiren shonin (the Venerable Nichiren) by Kyuichi TAKEUCHI, which are all famous. 例文帳に追加

著名なものだけでも高村光雲が原型を作った西郷隆盛像、渡辺長男の日本橋(東京都中央区)欄干彫刻、軍神広瀬武夫像、竹内久一の日蓮上人立像などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was born in Bakuro-cho, Nihonbashi, Tokyo (Chuo Ward, Tokyo), and was first on stage at age 11 in April 1888 as a child-actor playing the role of a woman with the name of Fukuji NAKAMURA as a student of Fukusuke NAKAMURA (Fukusuke TAKASAGOYA who later became Baigyoku NAKAMURA II). 例文帳に追加

東京日本橋(東京都中央区)馬喰町の生まれ、11歳の1888年4月に中村福助(高砂屋福助、後の中村梅玉(2代目))の門下で中村福次の名で子役の女形で初舞台。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1709, at the age of 44, because of Yoshiyasu's downfall, Sorai left Mr. Yanagisawa's residence and moved to Kayabacho, Nihonbashi (current Chuo Ward, Tokyo Prefecture), and here opened a private school, Kenenjuku. 例文帳に追加

宝永6年(1709年)、徂徠44歳のとき、吉保の失脚にあって柳沢邸を出て日本橋(東京都中央区)茅場町に居を移し、そこで私塾蘐園塾を開いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His bronze statues were built (in Izumi Park) in Izumi-cho Town, Kagoshima City; in front of Osaka Securities Exchange in Chuo Ward, Osaka City; and in front of the Osaka Chamber of Commerce and Industry. 例文帳に追加

鹿児島市泉町(泉公園内)、大阪市中央区(大阪市)の大阪証券取引所前、大阪商工会議所前に銅像が建立されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

December 21, 1849: Started vaccinating people at 'Joto-kan' (literally, vaccination house) he opened in Furutemachi (present-day, Doshomachi, Chuo Ward, Osaka City) by using smallpox vaccine obtained in the capital six days earlier. 例文帳に追加

嘉永2年11月7日(旧暦)(1849年12月21日)その6日前に京に赴き種痘を得、古手町(現・大阪市中央区道修町)に「除痘館」を開き、牛痘種痘法による切痘を始める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was born on February 4, 1853, in Aza Yontanda, Torikai Village, Sawara County, Chikuzen Province (present-day Toorikai, Chuo Ward Fukuoka City), as the first son of Kiyozonaomichi KANEKO, a feudal retainer and accountant of kanjosho (finance ministry). 例文帳に追加

1853年(嘉永6年)2月4日、福岡藩士勘定所附・金子清蔵直道の長男として、筑前国早良郡鳥飼村字四反田(現在の福岡市中央区鳥飼)に生まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1834, Hisashige moved to Fushimi, Osaka (present-day Fushimi-cho, Chuo Ward, Osaka City) where he constructed various devices such as a portable candle stand and an automatic-refueling lamp (that used compressed air to replenish oils), for which he won a nickname, 'Karakuri Giemon' and also popularity among people. 例文帳に追加

天保5年(1834年)には大阪の伏見(現在の大阪市中央区(大阪市)伏見町)に移り、懐中燭台、無尽灯(圧縮空気により灯油を補給する灯明)などを考案し「からくり儀右衛門」と呼ばれ人気を博する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was born on September 28, 1667, as the eldest son of Nagatomo ASANO in the kamiyashiki of the Asano family (current St. Luke's international hospital) in Edo Tepposu (current Akashi-cho, Chuo Ward, Tokyo). 例文帳に追加

寛文7年8月11日(旧暦)(1667年9月28日)、浅野長友の長男として江戸鉄砲州(現東京都中央区明石町)にある浅野家上屋敷(現在聖路加国際病院がある場所)において生まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An explanatory board indicating the birth place of Takeshiro NAGAYAMA is set up at Yakushi, Kagoshima City, Kagoshima Prefecture, while in Chuo Ward, Sapporo City, Hokkaido, the house which he used to live in is preserved as the old residence of Takeshiro NAGAYAMA. 例文帳に追加

武四郎の生誕の地である鹿児島県鹿児島市薬師にはそれを記す説明板が設置され、北海道札幌市中央区には永山武四郎の邸宅である旧永山武四郎邸が保存されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He lived with Yukichi in Teppozu, Tsukiji (present Akashi-cho, Chuo Ward, Tokyo Prefecture) and became the first member of 'a small private school' of Western studies (the predecessor of Keio Gijuku) opened by Yukichi. 例文帳に追加

築地鉄砲州(現在の明石町(東京都中央区))で諭吉と同居し諭吉が開いた蘭学塾「一小家塾」(後の慶應義塾)の第1期生となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then OKUBO "Sado no kami" (a lord of the Karasuyama Domain in Shimotsuke Province, which was rated at thirty thousand koku) fell in love at first sight with Kinu, and Gentatsu KUROSAWA (a doctor lived in Nihombashi [Chuo Ward, Tokyo]) acted as proxy parents of Kinu so that Kinu can become a concubine of the Okubo family, changing her name as Hanayo. 例文帳に追加

そのとき、大久保佐渡守(下野国那須郡烏山藩三万石城主)に見初められ、黒沢玄達(日本橋(東京都中央区)の医者)を仮親とし、大久保家の御部屋様(側室)となり、名を花代と改めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Hakone, however, she met Kakutaro, a son of Kinokuniya in Nihombashi (Chuo Ward, Tokyo), a kimono fabrics dealer, who won the nickname of "Ima ARIWARA no Narihira" and they fell in love before long. 例文帳に追加

しかしながら同所で「今在原業平」の異名を持つ日本橋(東京都中央区)の呉服商紀伊国屋の伜、角太郎と出会うことになり、やがて二人は恋に落ちた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The footholds of the bakufu's suigun were set up in Uraga on the Miura Peninsular and Nihonbashi (Chuo Ward, Tokyo) of Edo, and the bakufu possessed large ships including the pleasure boat Atake maru for the shogun built in 1631. 例文帳に追加

幕府水軍の拠点は三浦半島の浦賀と江戸の日本橋(東京都中央区)に設けられ、1631年に建造された将軍の御座船安宅丸を初めとする巨船を擁した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that in later Edo Period, Edo almost encompassed fifteen Wards of later-Tokyo City, present-day Chiyoda, Chuo, Bunkyo, Taito, Sumida, and Koto wards, as well as the east side of Shinjuku Ward (up to Yotsuya). 例文帳に追加

江戸は、江戸後期に現在の、千代田区・中央区(東京都)・港区(東京都)・新宿区の東側(四谷付近まで)・文京区・台東区・墨田区・江東区の辺り、のちの東京市の内十五区部分ぐらいまで広がったといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoriki (police sergeant) under the control of the town magistrate and many of doshin were given their residence (which was like modern police quarters) in Hatchobori (Chuo Ward, Tokyo Prefecture), which was often used as a byword for doshin. 例文帳に追加

町奉行配下の与力と同心の多くは、八丁堀(東京都中央区)に屋敷を拝領し(いわば現代の警察官舎)、しばしば同心の代名詞とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The palace of Emperor (the capital city) was transferred from Asuka to Naniwanomiya Palace (present Chuo Ward, Osaka City), which is said to have become the turning point from the politics centered around Gozoku (local ruling families) such as the Soga clan to the politics centered around Emperor. 例文帳に追加

天皇の宮(首都)を飛鳥から難波宮(現在の大阪市中央区(大阪市))に移し、蘇我氏など飛鳥の豪族を中心とした政治から天皇中心の政治への転換点となったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On April 4, a meeting was held in Yonezawa-cho Town, Ryogoku (current location of Higashi Nihon-bashi, Chuo Ward, Tokyo) with one of the leaders of the Edo radicals, Yasubei HORIBE. 例文帳に追加

そして3月8日(旧暦)(4月4日)に江戸急進派のリーダー格の堀部安兵衛と両国米沢町(現東京都中央区(東京都)東日本橋)で会談に及んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shiono Koryo Kaisha, Ltd. (240 employees) of Chuo Ward in Osaka Prefecture manufactures, sells, and imports and exports fragrances and spices. It is also involved in the manufacture and sale of chemical products, food and beverage products, and the assorted ingredients for these products.例文帳に追加

大阪市中央区の塩野香料株式会社(従業員240名)は、香料の製造・販売・輸出入のほか、化成品・飲食料品及びその諸原料の製造・販売を手掛けている。 - 経済産業省

People used to pray in Sumiyoshi-taisha Shrine in Sumiyoshi Ward, Osaka, for safety of the ships for mission to Tang China, and put 'Sumiyoshi-Daijin,' the alter of the god of the sea, on the bow of the ships; they left Suminoe no tsu (Suminoe Port) (Sumiyoshi Ward, Osaka City) and entered the Osaka gulf from Hosoe in Sumiyoshi (current Hosoe-gawa River, commonly called as Hosoi-gawa River; Hosoigawa Station), stopped over in Naniwa no tsu (Naniwa Port) (Chuo Ward, Osaka City) and arrived at Nanotsu (Fukuoka City in Fukuoka Prefecture) via Seto Island Sea. 例文帳に追加

遣唐使船は、大阪住吉区の住吉大社で海上安全の祈願を行い、海の神の「住吉大神」を船の舳先に祀り、住吉津(大阪市住吉区)から出発し、住吉の細江(現・細江川。通称・細井川。細井川駅)から大阪湾に出、難波津(大阪市中央区(大阪市))に立ち寄り、瀬戸内海を経て那の津(福岡県福岡市)に至る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Concerned that the absence of a theater dedicated to rakugo might lead to the loss of Kamigata rakugo, the Kamigata Rakugo Association under the initiative of the Chairman Shokaku SHOFUKUTEI held 'Shimanouchi Yose Theater' five days a month, beginning in February 1972 at the Shimanouchi Church in Sennen-cho, Chuo Ward (Osaka Prefecture). 例文帳に追加

落語専門定席の不在が上方落語の滅亡につながる事を懸念した上方落語協会は、会長・笑福亭松鶴の主導の下、中央区(大阪市)千年町の島之内教会を借りて、1972年(昭和47年)2月より、月5日の「島之内寄席」を開催。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS