1016万例文収録!

「come in for」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > come in forの意味・解説 > come in forに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

come in forの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1241



例文

If you should do that, you would come in for severe criticism.例文帳に追加

万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。 - Tatoeba例文

I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.例文帳に追加

地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。 - Tatoeba例文

I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while.例文帳に追加

長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。 - Tatoeba例文

For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.例文帳に追加

なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。 - Tatoeba例文

例文

I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision.例文帳に追加

暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。 - Tatoeba例文


例文

There are some things in this world that, no matter how much you wish for them, will never come true.例文帳に追加

世の中にはどんなに願っても叶わないことがあります。 - Tatoeba例文

In this world, there are some things that will never come true no matter how much you wish for them.例文帳に追加

世の中にはどんなに願っても叶わないことがあります。 - Tatoeba例文

There are some things in this world that will never come true, no matter how much you wish for them.例文帳に追加

世の中にはどんなに願っても叶わないことがあります。 - Tatoeba例文

in Christianity, for Christ to come again to this world at the end of the world 例文帳に追加

キリスト教で,世界の終わりの時,キリストが再びこの世に現れる - EDR日英対訳辞書

例文

Thanks for stopping by. Come on in and make yourself at home.例文帳に追加

よくいらしてくれました.どうぞお入りになってくつろいでください - Eゲイト英和辞典

例文

If you should do that, you would come in for severe criticism. 例文帳に追加

万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。 - Tanaka Corpus

I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while. 例文帳に追加

長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。 - Tanaka Corpus

I'll come in for a nice profit if land values continue to rise. 例文帳に追加

地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。 - Tanaka Corpus

I don't mind your groping in the dark for a solution but I wish you'd come to a decision. 例文帳に追加

暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。 - Tanaka Corpus

For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations. 例文帳に追加

なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。 - Tanaka Corpus

In order to ensure his reforms would come to fruition, Shinzei created the Kirokusho (Records Office for Shoen Land Deeds). 例文帳に追加

信西は改革実現のために、記録所を設置する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The season for mountain hiking in the Shirakami Mountain Range has come with beech trees shooting buds. 例文帳に追加

ブナの芽吹きとともに,白神山地に登山のシーズンがやってきた。 - 浜島書店 Catch a Wave

In the last six years, the yearly administrative costs for the meets have come to at least 6.1 billion yen. 例文帳に追加

過去6年間,大会の年間運営費は,少なくとも61億に達した。 - 浜島書店 Catch a Wave

After remaining for some time in their swoon, they had come to themselves. 例文帳に追加

ただ気絶していただけであったので、やがて正気に戻った。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

for madness had come upon him in his great grief. 例文帳に追加

というのは、あまりの心痛にアイアースは狂気に襲われていたのだ。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

He likes to come in saying he's worked for his daily bread like a laborer." 例文帳に追加

労働者みたく日々の糧のために働いてると言われたいのさ」 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

(1) This Ordinance of the Ministry shall come into effect as from the date of promulgation; provided, however, that the provisions listed in each of the following those shall come in effect as from the date to be determined for each item. 例文帳に追加

1 この省令は、公布の日から施行する。ただし、次の各号に掲げる規定は、当該各号に定める日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

An anti-come-off member (male screw member 85) is mounted in the through-hole 32c of the mounting portion (32), and the side of one end of the anti-come-off member is, for example, screwed into the insertion portion 32s.例文帳に追加

取付部(32)の貫通孔32cに抜け止め用部材(雄ネジ部材85)を装着し、その一端部側を挿入部32sに螺合等する。 - 特許庁

A cutout 25 is formed in a connection part between a connection spring 21 serving as a fulcrum of the come-off preventive spring 22 and the come-off preventive spring 22, in a metal fitting 17 for a quick connection terminal having the connection spring 21 and the come-off preventive spring 22.例文帳に追加

接続バネ21と抜け止めバネ22とを有する速結端子用金具17において、抜け止めバネ22の支点となる接続バネ21と抜け止めバネ22との連結部に切り欠き25を形成した。 - 特許庁

In an opening portion of the outside joint member 1, an anti-come-off mechanism 16 is provided for restricting the come-off of the internal component 15 with restricting force greater than the come-off force of a shaft 4 connected to the tripod member 2.例文帳に追加

外側継手部材1の開口部に、トリポード部材2に連結されるシャフト4の抜け力よりも大きい規制力にて内部部品15の抜けを規制する抜け止め機構16を設けた。 - 特許庁

When you stay in a foreign country for a year or so, you will come to get a feel for the people and their way of life. 例文帳に追加

一年も外国にいると, その土地の人や暮らしについての感触がつかめてくる. - 研究社 新和英中辞典

He then decides to cut the Komachi-zakura cherry tree in order to use it for the ritual to pray for wishes to come true. 例文帳に追加

早速、野望の成就祈願に使う護摩木とするため、小町桜を切り倒そうとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Asada finished second in the short program, she hoped for a come-from-behind victory in the free skate. 例文帳に追加

浅田選手はショートプログラムで2位になった後,フリーでの逆転優勝に望みをかけた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Let's bury our resentment deep in our hearts, and wait patiently for the day to come when we will be able to get our revenge on them. 例文帳に追加

この悔しさを胸に秘めて, じっと雪辱を遂げる日を待つことにしよう. - 研究社 新和英中辞典

In the coming marathon, more than fifty well‐known athletes from overseas will come together and compete for the world championship. 例文帳に追加

今度のマラソンでは世界の各地から 50 人余りの有名選手が集まって覇を競う. - 研究社 新和英中辞典

"What's up? Fidgeting around in front of the house." "Um ... I was waiting for you to come back."例文帳に追加

「どうしたんだよ、家の前でモジモジと」「うん・・・お兄ちゃんがかえってくるの、まってたんだ」 - Tatoeba例文

I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.例文帳に追加

私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。 - Tatoeba例文

After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.例文帳に追加

その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。 - Tatoeba例文

You should come early in order for him to read your manuscript before your speech.例文帳に追加

君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。 - Tatoeba例文

You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.例文帳に追加

いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。 - Tatoeba例文

In this season, when the sun becomes obstructed it gets cold very quickly, so please come wearing clothes that are suitable for any kind of temperature.例文帳に追加

この季節、日が陰ると一気に冷え込むので、調整しやすい服装でお越しください。 - Tatoeba例文

the social process whereby people come to engage in an activity for pay or as a means of livelihood 例文帳に追加

人々が賃金または、生計の手段として活動に従事するようになる社会的な過程 - 日本語WordNet

"What's up? Fidgeting around in front of the house." "Um ... I was waiting for you to come back." 例文帳に追加

「どうしたんだよ、家の前でモジモジと」「うん・・・お兄ちゃんがかえってくるの、まってたんだ」 - Tanaka Corpus

I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city. 例文帳に追加

私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。 - Tanaka Corpus

You should come early in order for him to read your manuscript before your speech. 例文帳に追加

君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。 - Tanaka Corpus

After that many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them. 例文帳に追加

その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。 - Tanaka Corpus

You're always there for me so if you're ever in dire straits just let me know and I'll come running (to help). 例文帳に追加

いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。 - Tanaka Corpus

This Cabinet Order shall come into effect for each of the provisions listed as follows as from the date specified in the relevant item: 例文帳に追加

この政令は、次の各号に掲げる規定ごとに、それぞれ当該各号に定める日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

September 10 to 18, 1689, it seems that Basho was relieved to have come so close to Ogaki, he and Sora stayed at Yamanaka-onsen Hot Springs in Kaga Province for 8 days. 例文帳に追加

7月27日から8月5日 加賀の国山中温泉で大垣を目前に安堵したか八泊する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the past, some Japanese had counted it as one of Shichifukujin (seven gods making people's dreams come true) as a substitute for Jurojin (god of longevity). 例文帳に追加

日本では七福神の一人として寿老人の替わりに入れられた時代もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1582, he was called for to capture Tanaka-jo Castle, which had come to a standstill during the invasion of Suruga Province. 例文帳に追加

天正10年(1582年)には駿河国侵攻時に行き詰った田中城攻略のため急遽呼び出された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His death poem (composed on the eve of his death) is: "If I don't come back alive, I'll fly in the sky to save the imperial reign for our country". 例文帳に追加

辞世の歌は、「なき数によしや入るとも天翔り御代をまもらむすめ國のため」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The time for both armies to make peace had come, and they engaged in peace negotiations with the arrival of an envoy from Ming. 例文帳に追加

両軍とも講和の機運が高まり、明から使者が来たのにともなって、和平交渉に入った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His sister-in-law pretended to be sick and did not come out of the house either, thinking he was here to ask for money. 例文帳に追加

義姉もどうせ金の無心にでも来たのだろうと仮病をつかって出てこない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Many people come to Waki district from Russia for inspection and interviews in recent years. 例文帳に追加

近年になりロシアから視察や取材のために和木地区へ訪れる人が多くなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS