declaringを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 209件
This system incorporates the exhibitor side action for declaring sale or withdrawal as a right.例文帳に追加
出品者側の販売、又は取り下げと言う行為を権利としてシステムに組み込む。 - 特許庁
Declaring them as private would result in also blocking the parent class, which gets the data, of accessing them. 例文帳に追加
private として宣言すると、外部からだけではなく親クラスからのアクセスも拒否します。 - PEAR
Many also of those who had believed came, confessing, and declaring their deeds. 例文帳に追加
信者になっていた者たちも大勢やって来て,告白し,自分たちの行ないを公表した。 - 電網聖書『使徒行伝 19:18』
The apparatus comprises a means for declaring a specified sales pattern and a means for resetting the specified sales pattern declared by the means for declaring the specified sales pattern.例文帳に追加
特定の販売形態を宣言する販売形態宣言手段、及びこの販売形態宣言手段による販売形態の宣言を解除する宣言解除手段を設ける。 - 特許庁
In this verilog description 20, for example, contents of module declaration and input-output pin declaring part 21, an input-output defining part 22, an internal register declaring part 23, and a circuit operation description section are described.例文帳に追加
このverilog記述20では、例えば、Module宣言と入出力ピン宣言部21、入出力定義部22、内部レジスタ宣言部23、及び、回路動作記述部24の内容が記述される。 - 特許庁
Sukeemon accuses Gengobe of such immoral behavior, and declaring that he has done with his nephew, Sukeemon leaves. 例文帳に追加
助右衛門は源五兵衛の放埓を責めた上で、伯父の縁を切ると言い渡して去っていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He has abdicated Government here, by declaring us out of his Protection and waging War against us. 例文帳に追加
国王はアメリカが保護対象外だと宣言し、宣戦布告することでアメリカの統治を放棄した。 - United States『独立宣言』
and then, after declaring insolvency, be handed over quietly and without uproar to a policeman. 例文帳に追加
それから、支払う金のないことを公表し、やってきた警官におとなしく逮捕されればよい。 - O Henry『警官と賛美歌』
The processor cores 11, 21 responds to the hold signal by declaring hold positive acknowledge signal.例文帳に追加
処理装置コア11、21は、ホールド肯定応答信号を宣言することによりホールド信号に応じる。 - 特許庁
On January 19th, Yoshinobu summoned the lords residing in the other domains of Edo, declaring his intent that it was his decision to form an allegiance to the new government and requested their corporation. 例文帳に追加
19日には在江戸諸藩主を召し、恭順の意を伝えて協力を要請をしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Declaring hannibal's guilt is more important to will than establishing his own defense.例文帳に追加
ハンニバルが有罪だと主張するのは、 ウィルにとっては 自分自身の無罪を立証するよりもっと重要だわ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The decision on declaring a patent right invalid shall be registered and announced by the patent administration department under the State Council. 例文帳に追加
特許権の無効宣告が決定された場合、国務院専利行政部門が登記及び公告を行う。 - 特許庁
Seeing that the boss was strongly opposed to the plan, Tanaka promptly took back his word by declaring that he, too, was against it. 例文帳に追加
その計画に社長が大反対だと分かると, 田中君は手の裏をかえすように, 僕も反対だと言った. - 研究社 新和英中辞典
In 1946, it became independent from the Great Shingon sect, declaring itself as the Daigo School of the Shingon Sect, and has continued to the present day. 例文帳に追加
1946年(昭和21年)、大真言宗より独立し、真言宗醍醐派と公称して現在に至っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The use of shape makes display of the object in a memory free from an order of declaring the characteristics of the object.例文帳に追加
形状の使用は、オブジェクトの特性が宣言される順序からメモリのオブジェクトの表示を自由にする。 - 特許庁
Yorimori refused the request, declaring that he had "laid down his arms", but nonetheless, with persuading by Munemori, he was obliged to advance toward Yamashina. 例文帳に追加
頼盛は「弓箭ノミチハステ」ていることを理由に拒絶したが、宗盛に「セメフセラレ」てやむを得ず山科に向かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A quantity change declaring means is provided to declare a change of the sales quantity of the article sold as the one commercial transaction.例文帳に追加
1商取引として売上げる商品の販売数量変更を宣言する数量変更宣言手段を設ける。 - 特許庁
Only two months after declaring himself as 'New Emperor,' Masakado died in the battle against FUJIWARA no Hidesato, Sadamori and Tamenori. 例文帳に追加
将門の「新皇」僭称後わずか2ヶ月で藤原秀郷・貞盛・為憲らとの合戦で将門が討ち死にした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Declaring the classpath in the Project Properties dialog box does not change the actual compilation or runtime classpath of the source folders. 例文帳に追加
「プロジェクトプロパティー」ダイアログでクラスパスを宣言しても、ソースフォルダのコンパイルや実行時に使用されるクラスパスは変更されません。 - NetBeans
which is equivalent to declaring such persons to be outlaws, excluded from the protection of the tribunals; 例文帳に追加
このことは、そういう人は法治の外にあり、裁判制度の保護から排除されいると宣告するに等しいことです。 - John Stuart Mill『自由について』
how I didn’t shrink from declaring to you anything that was profitable, teaching you publicly and from house to house, 例文帳に追加
少しもためらわずに,何でも益になることをあなた方に話して聞かせ,公にも家から家にもあなた方を教え, - 電網聖書『使徒行伝 20:20』
Unless an assignment is requested, utility model protection shall end on the day the decision declaring lack of title becomes final. 例文帳に追加
移転の申請がされなかった場合は,当該実用新案は,権原不存在を宣言する決定が確定した日に消滅する。 - 特許庁
However, Yorimori had no intention of opposing Kiyomori, and took an oath of wholehearted allegiance to Kiyomori declaring, "I have long ago put down my arms." ("Gukansho") 例文帳に追加
しかし頼盛には清盛に逆らう意思はなく、「ナガク弓箭ノミチハステ候ヌル」(『愚管抄』)と全面的な恭順を誓っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) The Office shall upon request of a third party revoke the trade mark on the basis of the court decision declaring that:例文帳に追加
(2) 庁は,第三者から請求があったとき,次のことを宣言する裁判所の決定に基づいて商標を取り消す。 - 特許庁
within three months from the date on which the ruling declaring the patent revoked for lack of novelty or lack of inventive activity becomes final 例文帳に追加
新規性欠如若しくは進歩性欠如の理由で特許を取り消すと宣言する決定が確定した日から3月以内 - 特許庁
(ii) An authenticated copy of a final and binding judgment declaring invalidity of a settlement, acknowledgment, mediation or labor tribunal judgment pertaining to a title of obligation 例文帳に追加
二 債務名義に係る和解、認諾、調停又は労働審判の効力がないことを宣言する確定判決の正本 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To deal with multiple kinds of electronic money settlement without declaring the kind of electronic money used in the settlement.例文帳に追加
決済に利用される電子マネーの種類を宣言することなく複数種類の電子マネー決済に対処できるようにする。 - 特許庁
Tadakatsu responded by defiantly declaring, 'If you do not grant this request then I will fight you,' stunning Ieyasu. 例文帳に追加
これに対して忠勝は「お聞き入れくだされなければ、それがしが殿と一戦仕る」と啖呵を切り、家康を唖然とさせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For this reason, immediately after the death of a father, Ogosho, declaring Miyohajime was the way to show the attitude of actively engaging in the government affairs. 例文帳に追加
このため、大御所であった父親が死ぬと直ちに「御代始」を宣言して積極的に政務を臨む姿勢を示した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If we don't have the answers we need from cameron within the next 24 hours, then I am publicly declaring her a liber8 terrorist and pursuing federal obstruction charges against you.例文帳に追加
24時間以内に キャメロンから返答がなければ リバー8の テロリストとして告発し あなたは捜査妨害で 告発するわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.例文帳に追加
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 - Tatoeba例文
For suspending our own Legislatures, and declaring themselves invested with Power to legislate for us in all cases whatsoever. 例文帳に追加
われわれアメリカの立法府の活動を一時停止させ、みずからが今後すべてのケースにおいて立法権をもつとした法律 - United States『独立宣言』
Decisions declaring the nullity or forfeiture shall be recorded in the original certificates of registration and shall be published in the Bulletin of Patents for Inventions, Designs and Trademarks.例文帳に追加
無効又は失効を宣言する決定は登録証明書原本に記録し,発明特許意匠商標公報に公告する。 - 特許庁
The court decision declaring the design or the model to be partially or wholly invalid shall have an absolute effect. 例文帳に追加
意匠又はひな形が部分的に又は全体的に無効であると宣言する裁判所の判決は,絶対的な効力を有する。 - 特許庁
Letters from the two importers were also provided to AMS declaring that all product available for recover and not already consumed had been recovered.例文帳に追加
輸入者2者からの書簡もAMSへ提出され、回収可能で消費されていない製品のてが回収されたことが報告された。 - 厚生労働省
The second was patenting seed and patenting life as a way of control, declaring seeds to be private property treating the saving of seeds by farmers as a crime, as a theft of intellectual property.例文帳に追加
遺伝子組み換えです。 もう一つは、支配の手段として、種、そして生命を特許化し、 種は、私有財産であると宣言し、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The issue is, where the contract has been concluded at an incorrect price, whether the party declaring its intention can argue that the contract is invalid on the basis of his/her miscomprehension. 例文帳に追加
しかし、成立した契約が価格誤表示による場合には、表意者が錯誤無効を主張できるかが問題となる。 - 経済産業省
A user program 31 constituted of a variable declaring part 32 and a program part 33 is compiled by an engineering tool, and data 34 and a program code 35 are generated.例文帳に追加
変数宣言部32とプログラム部33から成るユーザプログラム31をエンジニアリングツールでコンパイルし、データ34とプログラムコード35を生成する。 - 特許庁
The incident ended when Empress Shotoku issued an imperial rescript on November 17 of the same year, declaring that she would not let Dokyo ascend the Imperial Throne. 例文帳に追加
同年10月1日(旧暦)(11月7日)に称徳天皇が詔を発し、道鏡には皇位は継がせないと宣言したため、事件の決着がついた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is a macro which expands to the declarations of the fields of the PyObject type; it is used when declaring new types which represent objects without a varying length.例文帳に追加
PyObject 型のフィールド宣言に展開されるマクロです; 可変でない長さを持つオブジェクトを表現する新たな型を宣言する場合に使います。 - Python
A player selects a response (declaring Sheung/Pung or not) when other players discard tiles in advance from the responses displayed in a booking menu 29 and registers the response in a server.例文帳に追加
他のプレイヤが牌を捨てたときの対応(鳴くか否か)を、予約メニュー29に表示された対応の中から、プレイヤに予め選択させ、サーバに登録する。 - 特許庁
Goshirakawa instructed Yorimori to hide himself at the residence of Hachijoin, declaring, "It is a pity. I heard what happened from Hibi. Hide yourself at Hachijoin's place" (from the "Gukansho"). 例文帳に追加
後白河は頼盛に「サ聞食ツ。日比ヨリサ思食キ。忍テ八条院邊ニ候ヘ」と答え、八条院のもとに身を隠すことを指示した(『愚管抄』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
By declaring the basic operation as an inline function and describing it inside a header file, the optimization by the compiler is applied in an inline development destination.例文帳に追加
さらに、このベーシックオペレーションをインライン関数として宣言し、ヘッダファイル内で記述することで、インライン展開先でコンパイラによる最適化が適用可能となる。 - 特許庁
Then, Parkes became indignant, declaring it a violation of International law to proceed with an attack against someone such as Yoshinobu TOKUGAWA, who had chosen not to resist, but had instead demonstrated an allegiance to the new government, and an agreement to be confined in his residence. 例文帳に追加
そして、恭順・謹慎を示している無抵抗の徳川慶喜に対して攻撃することは万国公法に反するとして激昂した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is also a famous story that Nobunaga ODA held a religious debate (known as the Azuchi shuron) between priests of the Nichiren sect and priests of the Jodo sect, declaring the Jodo sect the winner. 例文帳に追加
また、織田信長は日蓮宗の僧と浄土宗の僧と宗論(安土宗論)させ、浄土宗に軍配を上げた話も有名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is a macro which expands to the declarations of the fields of the PyVarObject type; it is used when declaring new types which represent objects with a length that varies from instance to instance.例文帳に追加
PyVarObject 型のフィールド宣言に展開されるマクロです;インスタンスによって可変の長さを持つオブジェクトを表現する新たな型を宣言する場合に使います。 - Python
Upon conclusion of the examination of the administrative nullity proceedings, the decision will be published, sustaining the registration or declaring the nullity thereof, whether total or partial. 例文帳に追加
行政上の無効手続の審査が終了した時点で,登録を維持するか,全体的又は部分的を問わず無効を宣告するかの決定が公告される。 - 特許庁
Article 46 The patent review board shall examine the request for declaring a patent right invalid and make a decision in a timely manner and notify the requesting person and the patentee of its decision. 例文帳に追加
第四十六条 特許再審委員会は特許権無効の宣告請求に対し、適時審査及び決定を行い、かつ請求者及び特許権者に通知する。 - 特許庁
It is said, however, that Mitsuhide AKECHI rejected Nobunaga's recommendation, declaring, 'If I can't retain men of such calbier as to be persistently wanted by other lord's, I won't be capable of rendering distinguished service to my Lord (i.e., Nobunaga ODA).' 例文帳に追加
しかし明智光秀が「人がこだわるほどの良臣を蓄えなくては上様(織田信長)のもとで大功を挙げられませぬ」と述べて拒絶したとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Declaration of Independence” 邦題:『独立宣言』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2002 katokt プロジェクト杉田玄白正式参加作品 (http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE COP AND THE ANTHEM” 邦題:『警官と賛美歌』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) O Henry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002, waived. |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)