| 例文 |
effect paymentの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 154件
Effect of Tax Payment Grace Period 例文帳に追加
納税の猶予の効果 - 日本法令外国語訳データベースシステム
2. Effect of the shortening of payment maturities例文帳に追加
2 支払サイト短縮化の影響 - 経済産業省
Loss of Effect of Demand for Payment upon Expiration of Period 例文帳に追加
期間の徒過による支払督促の失効 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Effect of Payment to the Bankrupt after Commencement 例文帳に追加
開始後の破産者に対する弁済の効力 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Fig. 3-2-40 Effect of the shortening of payment maturities (by number of employees)例文帳に追加
第3-2-40図 支払サイト短縮化による影響(従業員規模別) - 経済産業省
(2) A payment order shall take effect by serving a transcript of the written payment order for surcharge to the addressee thereof. 例文帳に追加
2 納付命令は、その名あて人に課徴金納付命令書の謄本を送達することによつて、その効力を生ずる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Gold standard system is considered to have an effect on providing equilibrium to international balance of payment. 例文帳に追加
金本位制には、国際収支を均衡させる効果があると考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Fig. 3-2-40 shows the effect of the shortening of payment maturities.例文帳に追加
第3-2-40図は、支払サイトが短くなったことによる影響について示したものである。 - 経済産業省
“Payment of Money to the Municipal Government” is a new system that takes effect in FY2008. 例文帳に追加
改正法により導入され、平成20 年度から施行された新制度に、「市町村への資金拠出」があります。 - 経済産業省
To allow a corporate client to reduce the risk when a payment slip and a check is lost by substituting a function part performed with a payment slip/check with a payment card and also to allow a financial institution to have effect to shift periodical payment business by the corporate client to an automatic machine.例文帳に追加
出金伝票・小切手が果している機能部分を出金カードで代替させることで、法人顧客に出金伝票や小切手の紛失時のリスクの低減を提供すると共に、金融機関に法人顧客による定期的な出金業務を自動機にシフトさせる効果を提供する。 - 特許庁
(i) a statement to the effect that the trustee is unable to receive reimbursement of expenses, etc. or advance payment of expenses due to the insufficient trust property; and 例文帳に追加
一 信託財産が不足しているため費用等の償還又は費用の前払を受けることができない旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(e) If exemption from payment of fees is requested pursuant to Article 162 of the Law, a statement to that effect.例文帳に追加
(e) 手数料支払の例外規定が特許法第162条に基づいて申請されている場合は,その効果に関する陳述書 - 特許庁
(3) An obligee effecting a seizure shall, when he/she has received the payment set forth in the preceding paragraph, immediately notify the execution court to that effect. 例文帳に追加
3 差押債権者は、前項の支払を受けたときは、直ちに、その旨を執行裁判所に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) In the case prescribed in paragraph (1), a supplementary note to the effect that the statement set forth in said paragraph has been made shall be appended to the demand for payment. 例文帳に追加
3 第一項に規定する場合には、支払督促に同項の申述があった旨を付記しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The applicant must effect the payment indicating the values of each official fee already paid and the credit to which it is entitled. 例文帳に追加
出願人は,既に納付した各法定手数料の価額及び権利を有する貸方を示して,納付を履行しなければならない。 - 特許庁
To provide a tax payment system through which a user can easily perform an corrected declaration operation while minimizing effect of specification change.例文帳に追加
仕様変更時の影響を最小限にとどめつつユーザが修正申告等業務を容易に行うことのできる納税システムを提供する。 - 特許庁
A patent shall cease to have effect at the end of the prescribed period for the payment of any renewal fee if it is not paid within that period.例文帳に追加
特許は,何れかの更新手数料がその所定の納付期間内に納付されないときは,当該期間終了時に効力を失う。 - 特許庁
It is possible to form actual measures by simulating receiving and payment so as to be able to confirm a salvation effect due to temporary measures.例文帳に追加
また、仮の対策による救済効果を確認できるよう受払のシミュレーションにより、実際の対策を立案することが可能となる。 - 特許庁
Nevertheless, it was not clear whether the maturities of inter-enterprise credit have any effect on payment prices as inter-enterprise credit is practiced in Japan.例文帳に追加
しかしながら、我が国の企業間信用のやり取りにおいては、企業間信用のサイトが支払価格に影響するのかが明らかではなかった34。 - 経済産業省
Article 396 If no objection to demand is made against a demand for payment with a declaration of provisional execution or if an order to dismiss without prejudice an objection to a demand becomes final and binding, the demand for payment shall have the same effect as a final and binding judgment. 例文帳に追加
第三百九十六条 仮執行の宣言を付した支払督促に対し督促異議の申立てがないとき、又は督促異議の申立てを却下する決定が確定したときは、支払督促は、確定判決と同一の効力を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a system for a game hall which is capable of appropriately managing, in execution of a fee service for re-game balls, the effect of the fee service without minimizing the effect on processing related to payment of re-game balls.例文帳に追加
再遊技玉の手数料サービスを実施する場合に、再遊技玉の払出に関わる処理に極力影響を及ぼすことなく、適切に手数料サービスが与える影響を管理出来る遊技場用システムを提供する。 - 特許庁
(2) The grant of legal aid shall have the effect that the legal consequences resulting from the non-payment of the fees which are the subject of legal aid shall not come into effect. In other respects, Section 122(1) of the Code of Civil Procedure shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加
(2) 法的扶助の付与は,法的扶助の対象である手数料の不納から生じる法的結果が効力を生じないという効力を有する。その他の点に関しては,民事訴訟法第 122条(1)が準用される。 - 特許庁
(a) If the payment is finished at timing t1 when bonus lamp is lit and the effect is started, the player proceeds to the next game and can set the value of bet.例文帳に追加
ボーナス告知ランプの点灯時において、タイミングt1で払い出しが終了し、演出が開始したとすると、次のゲームへ移行し、賭数設定操作が可能となる。 - 特許庁
The control part 30 transmits money receiving information for indicating the effect to the control server 20 when a coin input machine 56 accepts payment of a cost according to the charging processing information.例文帳に追加
制御部30は、課金処理情報に応じた代金の支払いをコイン投入機56が受け付けたとき、その旨を示す入金情報を管理サーバ20に送信する。 - 特許庁
(2) In cases where the Specified Bond Administrator receives the payment referred to in the preceding paragraph, Specified Bond Holders may claim payment of the redemption amount for the Specified Bonds or the interest thereon from such Specified Bond Administrator. In this case, if there are any provisions to the effect that Specified Bond Certificates shall be issued, Specified Bondholders shall claim the payment of said redemption amount in exchange for the Specified Bond Certificate and the payment of said interest in exchange for coupons. 例文帳に追加
2 特定社債管理者が前項の弁済を受けた場合には、特定社債権者は、その特定社債管理者に対し、特定社債の償還額及び利息の支払を請求することができる。この場合において、特定社債券を発行する旨の定めがあるときは、特定社債権者は、特定社債券と引換えに当該償還額の支払を、利札と引換えに当該利息の支払を請求しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The incorporators shall notify any subscriber for the funds solicited at incorporation who has not made the payment set forth in the preceding paragraph to the effect that such payment shall be made by a date designated by them. 例文帳に追加
2 設立時に募集をする基金の引受人のうち前項の払込みをしていないものがある場合には、発起人は、当該払込みをしていない設立時に募集をする基金の引受人に対して、期日を定め、その期日までに当該払込みをしなければならない旨を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 387 A demand for payment shall state the following matters, and it shall be accompanied by a supplementary note to the effect that if the debtor does not make an objection to demand within two weeks from the day on which he/she has received a service of the demand for payment, provisional execution shall be declared upon the petition of the creditor: 例文帳に追加
第三百八十七条 支払督促には、次に掲げる事項を記載し、かつ、債務者が支払督促の送達を受けた日から二週間以内に督促異議の申立てをしないときは債権者の申立てにより仮執行の宣言をする旨を付記しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
When the validity term of the commuter ticket of the non-contact IC part 180 has expired and when the fare is paid out by the fare payment function, a CPU 150 notifies a display part 120 about the effect.例文帳に追加
CPU150は、非接触IC部180の定期券が有効期限切れであり、かつ、運賃支払い機能により運賃が払い出された場合、その旨を表示部120に報知する。 - 特許庁
(2) In order to effect changes or corrections as per paragraph (1), the applicant has to file a special request accompanied by a document certifying payment of the prescribed fee. 例文帳に追加
(2) (1)により変更又は補正を行うためには,出願人は,所定の手数料を支払ったことを証明する書類を添付した特別の請求書を提出しなければならない。 - 特許庁
(5) If the applicant fails to pay the fees as per paragraph (4), he is invited to do so within a period of one month. In case of failure to effect payment within the prescribed term, the materials are referred back to the applicant. 例文帳に追加
(5) 出願人が(4)に基づいて手数料を支払わない場合は,1月の期間内に支払うよう促す。所定期間内に支払わない場合は,資料を出願人に戻す。 - 特許庁
When the prescribed fee for a renewal of any trade-mark registration under this section is paid within the time limited for the payment thereof, the renewal takes effect as of the day next following the expiration of the period specified in subsection (1). 例文帳に追加
本条に基づく所定の商標登録更新手数料がその納付期間内に納付された場合は,その更新は,(1)に規定する期間満了の翌日に発効する。 - 特許庁
(3) Holders of Share Options may not set off their obligations to effect payment under the provisions of paragraph (1) or delivery under the provisions of the preceding paragraph against claims the Holders of Share Options have against the Stock Company. 例文帳に追加
3 新株予約権者は、第一項の規定による払込み又は前項の規定による給付をする債務と株式会社に対する債権とを相殺することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) a statement to the effect that the trustee will terminate the trust if the trustee is unable to receive reimbursement of expenses, etc. or advance payment of expenses from the settlor or the beneficiary within a reasonable period of time specified by the trustee. 例文帳に追加
二 受託者の定める相当の期間内に委託者又は受益者から費用等の償還又は費用の前払を受けないときは、信託を終了させる旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 275-2 (1) Where, with regard to an action to make a claim for payment of money, the defendant does not deny the facts alleged by the plaintiff at oral argument or does not advance any allegations or evidence, the court, when it finds it appropriate while taking into consideration the defendant's financial resources and any other circumstances concerned, after hearing opinions of the plaintiff, may make an order to the effect that the defendant should make a payment of money pertaining to said claim, while stipulating in the order a provision concerning the period for payment of the money pertaining to said claim or a provision authorizing installment payment with regard to such payment of money, both of which shall be within five years from the expiration of the period set forth in paragraph (3), or simultaneously stipulating a provision to the effect that if the defendant has made a payment pursuant to the provision concerning the period or has made a payment without losing, pursuant to the provision of the following paragraph, the benefit of time under the provision authorizing installment payment, he/she shall be exempted from the obligation to pay any delay damages accrued after the filing of the action. 例文帳に追加
第二百七十五条の二 金銭の支払の請求を目的とする訴えについては、裁判所は、被告が口頭弁論において原告の主張した事実を争わず、その他何らの防御の方法をも提出しない場合において、被告の資力その他の事情を考慮して相当であると認めるときは、原告の意見を聴いて、第三項の期間の経過時から五年を超えない範囲内において、当該請求に係る金銭の支払について、その時期の定め若しくは分割払の定めをし、又はこれと併せて、その時期の定めに従い支払をしたとき、若しくはその分割払の定めによる期限の利益を次項の規定による定めにより失うことなく支払をしたときは訴え提起後の遅延損害金の支払義務を免除する旨の定めをして、当該請求に係る金銭の支払を命ずる決定をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Any agreement by the proprietor of the patent or application and the Government under section 69 (4) as to the amount of the section 69 (4) payment shall be of no effect unless the licensee consents to the agreement; and any determination by the court under section 69 (4) as to the amount of that payment shall be of no effect unless the licensee has been informed of the reference to the court and is given an opportunity to be heard. 例文帳に追加
特許所有者又は出願人と政府の第69条 (4)支払の金額についての第69条 (4)に基づく合意は,実施権者が当該合意に同意しない場合は無効である。また,当該支払額についての第69条 (4)に基づく裁判所による決定は,実施権者が裁判所への付託を通知され審理を受ける機会を与えられていない場合は,無効である。 - 特許庁
(2) When the manager of Investment Corporation Bonds has received payment referred to in the preceding paragraph, the Creditors of an Investment Corporation may claim payment of the redemption amount for the Investment Corporation Bonds and the interest thereof from the manager of the Investment Corporation Bonds. In this case, if there are any provisions to the effect that Investment Corporation Bond Certificates shall be issued, the Creditors of an Investment Corporation shall claim the payment of said redemption amount in exchange for the Investment Corporation Bond Certificates, and the payment of said interest in exchange for coupons. 例文帳に追加
2 投資法人債管理者が前項の弁済を受けた場合には、投資法人債権者は、その投資法人債管理者に対し、投資法人債の償還額及び利息の支払を請求することができる。この場合において、投資法人債券を発行する旨の定めがあるときは、投資法人債権者は、投資法人債券と引換えに当該償還額の支払を、利札と引換えに当該利息の支払を請求しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 375 (1) Where the court makes a judgment to uphold a claim, when it finds it particularly necessary while taking into consideration the defendant's financial resources and any other circumstances concerned, it may stipulate in the judgment a provision concerning the period for payment of money pertaining to the claim that it upholds or provision authorizing installment payment with regard to such payment of money, both of which shall be within three years from the date of rendition of the judgment, or simultaneously stipulate a provision to the effect that if the defendant has made a payment pursuant to the provision concerning the period or has made a payment without losing, pursuant to the provision of the following paragraph, the benefit of time under the provision authorizing installment payment, he/she shall be exempted from the obligation to pay any delay damages accrued after the filing of the action. 例文帳に追加
第三百七十五条 裁判所は、請求を認容する判決をする場合において、被告の資力その他の事情を考慮して特に必要があると認めるときは、判決の言渡しの日から三年を超えない範囲内において、認容する請求に係る金銭の支払について、その時期の定め若しくは分割払の定めをし、又はこれと併せて、その時期の定めに従い支払をしたとき、若しくはその分割払の定めによる期限の利益を次項の規定による定めにより失うことなく支払をしたときは訴え提起後の遅延損害金の支払義務を免除する旨の定めをすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Any agreement between the registered owner and the Government under section 37(4) as to the amount of the section 37(4) payment shall be of no effect unless the licensee consents to the agreement; and any determination by the court under section 40 as to the amount of that payment shall be of no effect unless the licensee has been informed of the reference to the court and is given an opportunity to be heard. 例文帳に追加
第37条(4)の支払の金額に関する第37条(4)に基づく登録所有者及び政府間の合意は,実施権者が当該合意に同意しない限り,効力を生じないものとする。また当該支払の額に関する第40条に基づく裁判所の決定は,実施権者が裁判所に対する付託を知らされており,審理を受ける機会を与えられるのでない限り,効力を生じないものとする。 - 特許庁
When a request for paying money into an account of a bank A 100 from ATM 230 is made, a host computer 110 gives information to the effect that payment is requested to a main address of receiver's home terminal 710 or portable terminal 740, a telephone set 720 or a FAX set 730 before payment to the receiver's account is made.例文帳に追加
ATM230からA銀行100の口座に金銭を振込む要求がなされた時、ホストコンピュータ110は、受取人の口座への振込みを実行する前に、受取人の家庭用端末710や携帯端末740のメールアドレスや、電話機720や、FAX機730に振込みの要求がなされた旨を通知する。 - 特許庁
When the effect of the authentication "yes" is recorded in the nonvolatile memory 14, a transmission processing part 18 transmits a user ID recorded in the nonvolatile memory 14 to a payment terminal 40 through the IC holder 20.例文帳に追加
送信処理部18は、不揮発性メモリ14内に認証「正」の旨が記録されている場合には、ICホルダ20を介して支払端末40に不揮発性メモリ14に記録されたユーザIDの送信処理を行う。 - 特許庁
If it is decided pursuant to section 72 that the filing of the translation and payment of the fee referred to in section 77 and are to be considered duly made, the Patent Authority of this country shall make an advertisement to that effect. 例文帳に追加
第77条による翻訳文の提出及び手数料の納付が適式になされたものとみなす旨を第72条により決定されたときは,デンマークの特許当局は,その旨を公告しなければならない。 - 特許庁
The applicant may against payment of a fee request the Patent and Trademark Office also to ensure that the requirements to the effect that the creation be new and differ distinctly from the state of the art, cf. section 5, are fulfilled. 例文帳に追加
出願人は,手数料を納付して,考案が新規であり,かつ,技術水準と明確に異なる旨の要件(第5条参照)を満たしていることも特許商標庁が確認するよう請求することができる。 - 特許庁
Article 582 (1) In cases where a partner provides monies as the subject matter of a partnership contribution, if he/she fails to effect such contribution, such partner must compensate the loss in addition to the payment of interest on such contribution. 例文帳に追加
第五百八十二条 社員が金銭を出資の目的とした場合において、その出資をすることを怠ったときは、当該社員は、その利息を支払うほか、損害の賠償をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) in the case where a Futures Commission Merchant violates the provisions of Article 211, paragraph (2) of the Act by paying the interest, there shall be a special clause to the effect that said payment of the interest shall not be made. 例文帳に追加
四 商品取引員がその利金の支払を行うことにより法第二百十一条第二項の規定に違反することとなる場合には、当該利金の支払を行わない旨の特約が付されていること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To link a mobile terminal with advertisement information on paper to enhance the effect of an advertisement by a media mix, and easily allow ordering and payment based on the advertisement.例文帳に追加
携帯端末と、紙面上の広告情報をリンクさせ、メディアミックスによる広告の効果の増大、広告からの簡単な発注と決済が可能な情報提供方法及び情報提供システムを提供する。 - 特許庁
To make comparable advertisement effect of every medium by using a success reward type commission payment method in an affiliate program through the conventional advertising medium such as an advertisement carried on a publication and tie-up advertisement.例文帳に追加
成功報酬型の手数料支払方式を、出版物への広告掲載やタイアップ広告などの従来からの広告媒体を介したアフィリエイトプログラムに利用し、媒体ごとの広告効果を比較可能とする。 - 特許庁
If the patent owner fails to furnish proof to the effect that non-use of the invention is justified by reasonable grounds, the court shall grant the said license and shall determine the time limits of the use, the amount and terms of payment.例文帳に追加
発明の不使用が合理的な理由により正当化される旨の立証を特許権者が怠った場合、裁判所は前述の実施権を付与し、その使用期間並びに支払金額及び支払条件を決定するものとする。 - 特許庁
Where a patent has ceased to have effect by reason of a failure to pay any renewal fee within the period prescribed for the payment of that fee and an application for restoration is made under section 40 or 127 of the Ordinance, then-- 例文帳に追加
更新手数料をその手数料の所定納付期間内に納付しなかったことを理由として特許が効力を停止し,かつ,条例第40条又は第127条に基づいて回復の申請がなされる場合において, - 特許庁
| 例文 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
