1016万例文収録!

「english」に関連した英語例文の一覧と使い方(234ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

englishを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 12086



例文

To provide a display device which can display numbers and English letters with combinations of minimum numbers of display segments and can make the font of the display easy to read.例文帳に追加

できるだけ少ない表示セグメントの組み合わせで、数字およびアルファベットを表示できる上に、その表示の字体が読み易いようにした表示装置の提供。 - 特許庁

To provide a technology of preventing the occurrence of an error caused by an Internet facsimile electronic mail wherein a main text message includes character strings in English and its header includes character strings in Japanese.例文帳に追加

インターネットファクシミリ用の電子メールの本文メッセージが英語で、ヘッダに日本語の文字列が含まれることによるエラーを防止する。 - 特許庁

A CPU 10 executes a first another dictionary registration program 206 to register a word included in explanatory information of an English-Japanese dictionary DB 204 as an entry word.例文帳に追加

CPU10は、第1他辞書登録プログラム206を実行することにより、英和辞書DB204の中の説明情報に含まれる語句を見出し語として登録する。 - 特許庁

The function key of the input means is provided beforehand with the notation by the specified language (English) and information is displayed also with this language in the initial state.例文帳に追加

入力手段の機能キーには予め特定の言語(英語)による表記がなされており、初期状態では情報の表示も特定の言語で行われる。 - 特許庁

例文

When a rotating bezel 102 is turned to a certain direction from its initial state, characters which represent a group such as 'A', 'B',... (indicated in english alphabets in place of Japanese alphabets) are scrolled and displayed on an input-candidate-group display part 300 according to its rotation.例文帳に追加

初期状態から回転ベゼル102をある方向に回転させると、この回転に伴って入力候補グループ表示部300に「か」、「さ」、……といったグループを代表する文字がスクロール表示される。 - 特許庁


例文

When visual information such as English words 4n, 4(n+1) is shown in spread left and right pages 2ns, 2(n-1) of the bound product 1, the visual information shown in the left page 2ns is inverted to that in the right page 2(n-1).例文帳に追加

装丁物1の見開き左右ページ2ns、2(n−1)に、英単語4n、4(n+1)などの視覚情報を表示する際、左右ページ2ns、2(n−1)で、視覚情報を反転させて表示する。 - 特許庁

Besides, English words 4(n-2), 4(n-1), 4n, 4(n+1) are arranged consecutively only in the page on one side (in right or left page) so that a search for the words can be made with the eyes fixed only to the page on the one side.例文帳に追加

また、配列される英単語4(n−2)、4(n−1)、4n、4(n+1)は、片側(右ページ又は左ページ)ページのみに、連続して配列し、該片側ページのみに視線を固定させたまま、単語の検索ができる構成とした。 - 特許庁

The input mode display part 19 includes a half-size character key 19A, a lower-case character key 19B, a HIRAGANA (cursive form of Japanese syllabary) key 19C, a KATAKANA(square form of Japanese syllabary) key 19D, and an English character key 19E.例文帳に追加

入力モード表示部19は、半角キー19A、小文字キー19B、ひらがなキー19C、カタカナキー19D、および、英字キー19Eを含む。 - 特許庁

In addition to a print of a bibliographic item D, the management number N different at each book, a bar code B having same information as that of the number N, and a subject symbol C such as, for example, English, Japanese, mathematics and the like are printed on a cover 1.例文帳に追加

表紙1には書誌的事項Dの印刷の他に一冊ごとに異なる管理番号N、この管理番号Nと同じ情報を有するバーコードB、そして例えば英語、国語、数学などの科目記号Cが印刷されている。 - 特許庁

例文

A URL generation part 23 generates a URL candidate list including the URL of the English page, based on a pattern rule stored in a pattern rule storage part 24, in response to the instruction.例文帳に追加

また、URL生成部23は、この指示に応じ、パターンルール記憶部24に記憶されたパターンルールに基づいて、英語のページのURLを含むURL候補リストを生成する。 - 特許庁

例文

This automatic interpretation machine is provided with the common microphone enabling these procedures, the automatic interpretation system, the foreign language speaker, the Japanese language speaker, and selection buttons and selection keys for English, French, German, Korean, and Chinese and incorporates a battery capable of being charged even in a foreign country.例文帳に追加

以上のようなことができるような共用マイク、自動通訳システム、外国語スピ−カ−、日本語スピ−カ−、英、仏、独、韓、中の選択釦および選択キ−を設置し、外国でも充電できる電池を内蔵する。 - 特許庁

To provide a means with which English-letter keying input is easily mastered after "KANA keying input" is mastered and reversely the "KANA keying input" is mastered after a Roman-letter input system is mastered.例文帳に追加

「かな打鍵入力」に習熟したあと英字打鍵入力に、またこれとは逆に、ローマ字入力方式に習熟したあと「かな打鍵入力」に容易に習熟できるための手段を提供することである。 - 特許庁

The position of the internal antenna is the radio terminal of the differential different model is set as the differential each optimal position of the position displayed with the differential English character on the nominal base.例文帳に追加

内臓アンテナの位置が異なる異機種の無線端末は、基準台上の異なる英文字で表示された位置の異なる各最適位置に設定される。 - 特許庁

As the input device has the character arrangement which can be accepted by the most Japanese and a simple typing method, input of Japanese syllabary and English characters can be accepted by a broad range of people from children to adult.例文帳に追加

入力機器は、文字配列の点で、日本人の大多数が納得できる配列を実現し、打鍵方法も簡単であるので、仮名入力、英文入力とも、子供から大人まで、幅広い階層の人に受け入れられるものに仕上がっている。 - 特許庁

For a search of the document database, a language specification about a search request is accepted (Step S22), the search request is normalized in the language and another language (English) (Step S24), and the search is performed (Step S26).例文帳に追加

文書データベースの検索を行うときは、1検索要求に関する言語の指定を受け付け(ステップS22)、この言語と他の言語(英語)とで、検索要求を正規化して(ステップS24)、検索を実行する(ステップS26)。 - 特許庁

This language learning system 10 includes the set of imaginary characters and each character is made to be related to a prescribed phoneme, for example, in the English language.例文帳に追加

本発明の言語学習システム10は架空キャラクターのセットを含み、各キャラクターは、例えば英語における所定音素に関連付けられている。 - 特許庁

Moreover, a sentence unit table 38b (an English sentence ID column b2) in which a plurality of sentences are stored by adding IDs in a sentence unit to description contents for every textbook of the same subject is stored in the server.例文帳に追加

また、同一科目(ここでは英語)の各教科書毎に、その記載内容に対し文単位でIDを付けて複数個記憶した文単位テーブル38b(英文IDカラムb2)を記憶している。 - 特許庁

Data for learning (STEP 1 to the final STEP) in which an English sentence composed of the elements A to E and the pauses showing the parts between the elements are used.例文帳に追加

A〜Eの要素からなる英文センテンスと、要素間の部分を示すポーズとを記録した学習用データ(STEP1〜最終STEP)を用いる。 - 特許庁

Multiple words are selected by a direction key from the displayed description information, and a keyword using the selected multiple words is retrieved from an English-Japanese dictionary DB 204a and displayed.例文帳に追加

表示した説明情報から複数の単語が方向キーによって選択され、選択された複数の単語を用いた見出語を英和辞書DB204aから検索し、表示する。 - 特許庁

To accurately identify Japanese and English at high speed and to identify both the languages even concerning a range to be identified for each character area and each page unit.例文帳に追加

精度よくかつ高速に日本語と英語の識別を行うと共に、識別する範囲についても各文字領域毎に、またページ単位毎に両者を識別できる。 - 特許庁

Even if the language setting of a menu is set to a language unreadable to a user, "Setup Menu" in a printer setting picture 42 and a menu of "Lang=" in a language selection picture 43 are displayed in a default language (English).例文帳に追加

メニューの言語設定がユーザが読むことができない言語に設定されていても、プリンタ設定画面42における“Setup Menu”、言語選択画面43における“Lang=”のメニューをデフォルトの言語(英語)で表示する。 - 特許庁

For example, the character line to be recognized is '1', three kinds of voices having different phonemes based on Japanese, English, and the Roman alphabet are inputted.例文帳に追加

例えば認識対象文字列が『1』であるときに、音声入力部2には、『いち』(日本語)、『わん』(英語)、『あいてぃあい(ITI)』(ローマ字読み)という音韻が異なる3種類の音声が入力される。 - 特許庁

To provide a document processor which can extract a matter which constitutes a topic a document written in a natural language such as English and Japanese from the document while accurately reflecting it.例文帳に追加

英語,日本語等の自然言語の文章から、その文章がトピックとしている事柄を正確に反映して抽出することが可能な文章処理装置を提供する。 - 特許庁

Provided is a table in which English letters or "KANA letters" are arrayed and arranged as index letters and letters imprinted and displayed on surfaces of the same keys on a personal computer keyboard together with the index letters, i.e. coexistent letters are attached and displayed as index letters.例文帳に追加

英字または「かな文字」を索引文字として整列配置し、パソコン・キーボード上の同一キーの表面に索引文字と共に刻印表示されている文字すなわち共存文字を索引文字に付属表示した表を提供する。 - 特許庁

To provide a technique for embedding the information of both types of characters without hardly causing the sense of incongruity for a document image in which the character types having different character widths such as Japanese or English.例文帳に追加

日本語や英語等、異なる文字幅を有する文字タイプが混在した文書画像に対し、違和感が発生しにくく、双方のタイプに情報を埋め込む技術を提供する。 - 特許庁

The CRM program in the user's own mobile phone is started, the telephone number of the travel company is input, and the travel company is notified about the name, English name, date of birth, passport number, and message.例文帳に追加

自分の携帯電話にあるCRMプログラムを起動し、旅行会社の電話番号を入力し、氏名、英字名、生年月日、パスポート番号、メッセージを旅行会社に通知する。 - 特許庁

In the museum, etc., the telephone number of the portable telephone 4 of the user 6 and an information type (Japanese explanation or English explanation, etc., ) desired by the user 6 are recorded in a non-contact type IC card 1 for each user 6.例文帳に追加

美術館などにおいて、利用者6ごとに、非接触型ICカード1に、利用者6の携帯電話4の電話番号と、利用者6の希望する情報種類(日本語での解説か英語での解説かなど)を記録する。 - 特許庁

The input keys 4 are regularly assigned by every character with the character group of Japanese syllabary from 'A(cursive form of Japanese syllabary)' to 'N', the character group of the Japanese syllabary from 'HA' to 'N', the character group of English characters, and the character group of digits.例文帳に追加

入力キー4には、「あ」から「の」までの仮名文字の文字群と、「は」から「ん」までの仮名文字の文字群と、英字の文字群と、数字の文字群から、それぞれ1文字ずつ規則的に割り当てられている。 - 特許庁

The rules of the brain card game are simple and one point is obtained by giving the right answer of what the recess, such as English letter, numeral, symbol, simple form, and the like, on the rear side of the card.例文帳に追加

この頭脳カードゲームのルールは簡単で、カードの裏面にある、英字、数字、記号、簡単な形、等の凹みが何であるかを当てることができれば一点である。 - 特許庁

Further, a triangular symbol (the field of the program "news") representing a failure in videorecording of a part of a program and a circular symbol (a field of a program "one-month English conversation") representing success of video recording are displayed together with the program guide 401.例文帳に追加

また、番組の録画が一部失敗したことを表す三角形の記号(番組「ニュース」の欄)、録画が成功したことを表す丸型の記号(番組「1ヶ月英会話」の欄)が番組表401とともに表示される。 - 特許庁

To automatically correct a scanned picture in the erect direction even if an English document where a row direction is limited to a horizontal direction, for example, is scanned in any direction of upper/lower/right/left directions by a hand-held scanner, for example.例文帳に追加

行方向が、例えば横方向に限られる英語文書を、例えばハンドヘルドスキャナによって上下左右、いずれの方向にスキャンしても、スキャンされた画像を正立方向に自動補正する。 - 特許庁

A request/response management part 25 acquires the URL of the Japanese page, verifies validity of each URL included in the URL candidate list, and acquires the English page, based on the URL determined to be valid.例文帳に追加

更に、要求/応答管理部25は、日本語のページを取得すると共に、URL候補リストに含まれるURLの妥当性を検証し、妥当と判断されたURLに基づいて英語のページを取得する。 - 特許庁

The high publicity effect for the sponsor enterprise is provided because its own goods or services are kept in mind during learning of English converation.例文帳に追加

また、スポンサー企業にとっては、自社の商品やサービスを英会話の学習中に自然に覚えてもらうことができ、高い宣伝効果を得ることができる。 - 特許庁

The bilingual dictionary of English in phoneme index is completed by a matrix structure in which elements (information) of a same category of all words stored in the dictionary are stored in a same row in an order of a character code.例文帳に追加

しかも収録したすべての単語の同類要素(情報)を同じ一列に文字コ−ド順に排列したという行列の構造によって、音素索引英語の対訳辞書が完成する。 - 特許庁

Plural language such as English word, idioms are made to be stored in a storage device for prescribed group and a user classifies language which can be understood and language which can not be understood by a click operation as to the meaning of the language expressed on the screen of a monitor 12.例文帳に追加

英単語や熟語等の複数の言葉を所定のグループ毎に記憶装置22内に記憶させ、使用者がモニタ12の画面に表れた言葉の意味について、分かるものと分からないものにクリック操作により分類する。 - 特許庁

When a Japanese dictionary key is depressed, and "UNAGI (an eel in English)" being retrieval characters I40 are inputted, and a translation/determination key is depressed, the explanatory information of a keyword "UNAGI" read from Japanese dictionary information is displayed.例文帳に追加

国語辞典キーを押下し、検索文字I40である“うなぎ”入力し、訳/決定キーを押下すると、国語辞典情報から読み出された見出語“うなぎ”の説明情報が表示される。 - 特許庁

Continuously, a call is originated to a specified dial by a Japanese side telephone set, the sentence example number is transmitted according to the operation guidance of the server and the server stores English voices corresponding to the sentence example number in an output buffer.例文帳に追加

続いて、日本側の電話機で特定ダイアルを発信し、サーバの操作ガイダンスに従って文例番号を送信し、サーバは文例番号に相当する英語音声を出力バッファに格納する。 - 特許庁

In the case that the main text message is a fixed English text selected from tables or the like and sender information or the like in the header is information in Japanese, the Japanese words are replaced with character strings comprising the ASCII codes or deleted.例文帳に追加

本文のメッセージが表などから選択された固定の英文で、ヘッダ中の送信者情報などが日本語の場合、日本語をASCIIコードからなる文字列に置き換えるか削除する。 - 特許庁

When the example source jump is selected, description information corresponding to the meaning of the keyword stored in coordination with the selected illustrative sentence in an English-Japanese dictionary illustrative sentence DB is directly displayed in the display screen W200.例文帳に追加

用例出典ジャンプが選択されると、英和辞典例文DBにおいて、選択された例文に対応付けて記憶された見出語の語義に対応する説明情報を、表示画面W200に直接表示する。 - 特許庁

A CPU reads a headword matching an inputted character string and explanation information matching the headword from an English-Japanese dictionary DB to display them (a display screen W100).例文帳に追加

CPUは、入力文字列に適合する見出語と、見出語に対応する説明情報を英和辞書DBから読み出して表示する(表示画面W100)。 - 特許庁

The server tries to provide the requested service in Japanese, and then provides the service in English when the service can not be provided in Japanese.例文帳に追加

サーバは、まず日本語で、要求されたサービスの提供をしようとし、日本語でサービスの提供ができない場合に、英語で、要求されたサービスの提供をする。 - 特許庁

To provide a disc provided with a transparent pocket capable of exchanging cards for indicating numerals, alphabets and the names of things, or the like, used in child 'English' learning or the like on the surface or the like.例文帳に追加

児童「英語」学習等で使われる数字、アルファベット、事物の名称などを表面等にあらわしたカード類が交換できる透明なポケット付さいころを提供する。 - 特許庁

The user inputs an English word to an index word field (S68), it is confirmed whether or not dictionary information as a copy source is suitable to the word to be registered this time, and the information is corrected (S70) when necessary.例文帳に追加

ユーザーにより、見だし語欄に英単語が入力され(S68)、さらに、複製元の辞書情報が今回登録すべき単語にふさわしいかどうかが確認され、必要があれば修正される(S70)。 - 特許庁

To obtain various bread such as an English bread, a roll bread, a Danish bread, a French bread using rice flour as a main raw material, not glutinous, having a weak sour taste, and not containing a chemical, and to provide a method for producing the same.例文帳に追加

米粉を主原料として使用した、粘つかず、酸味が弱く、化学薬品を含まない、食パン,ロールパン,デニッシュパン,フランスパンなどのパン及びその製造方法を提供する。 - 特許庁

A vector data generating part 160 and a label generating part 182 processes speech data of a sentence of English speech pronounced by a Japanese speaker to convert it to a label string.例文帳に追加

ベクトルデータ生成部160およびラベル作成部182は、日本人が発音した英語の1センテンス分の音声データを処理し、ラベル列に変換する。 - 特許庁

In operation of a first dictionary retrieval program 208, when an entry word registered in a Katakana word dictionary DB 202 is retrieved, the explanatory information in the English-Japanese dictionary DB 204 is displayed.例文帳に追加

そして、第1辞書検索プログラム208を実行することにより、カタカナ語辞書DB202において登録された見出し語が検索されたときに、英和辞書DB204の中の説明情報を表示する。 - 特許庁

By transmitting a character code read from a chip 24a to an electronic dictionary terminal 25, a Japanese-English dictionary can be requested to retrieve a character string represented by the character code.例文帳に追加

電子辞書端末25に対して、チップ24aから読み取られた文字コードを送信することで、この文字コードが表す文字列についての和英辞書の検索処理の実行を要求できるものとする。 - 特許庁

The document is retrieved on the premise that a Japanese document and an English document as a part of a group of document to be retrieved are in faithful relation of parallel translation (the description contents are identical and only languages describing the contents are different).例文帳に追加

検索対象文書群内の一部の日本語文書と英語文書とが、忠実な対訳関係にある(記述内容は同一で、当該内容を記述する言語のみが異なっている)ことを前提とする。 - 特許庁

To achieve more efficient and labor-saving work by minimizing input operation to be executed by a worker who conducts manual translation from English to Japanese.例文帳に追加

英語から日本語に人手で翻訳を行う作業者が行う必要のある入力操作を可能な限り少なくすることによって、作業の効率化及び省力化を図ることである。 - 特許庁

例文

A user dictionary registration item setting means 17 generates a user dictionary registration item on the extracted English character string and a user dictionary registration means 14 registers the generated user dictionary registration item in a user dictionary 16.例文帳に追加

抽出した英文字列に関して、ユーザ辞書登録項目設定手段17によりユーザ辞書登録項目を作成し、作成したユーザ辞書登録項目をユーザ辞書登録手段14によりユーザ辞書16に登録する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS