1016万例文収録!

「english」に関連した英語例文の一覧と使い方(233ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

englishを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 12086



例文

Namely, multiplex sound broadcast in Fig. 3A is reproduced so that only sounds in Japanese can be outputted (broadcast is not reproduced simultaneously in Japanese and in English).例文帳に追加

すなわち、図3Aの音声多重放送は、日本語の音声だけが出力されるようにして再生される(日本語の音声と英語の音声が同時に出力されるようにしては再生されない)。 - 特許庁

An objective language designating part stores the notation of each category of the classification system shown by the figure as default notation, Japanese notation, and English notation which are made corresponding to each other.例文帳に追加

対象言語指定部は、図2に示す分類体系の各カテゴリの表記について、デフォルトとするものと、日本語によるものと、英語によるものとを対応付けて記憶している。 - 特許庁

A micro personal computer having hardware keys as large as that of the existing personal computer is obtained without deteriorating the input function by combining the system and an English keyboard adopting a one-touch keyboard switching system.例文帳に追加

これをワンタッチ鍵盤切替方式をとる英文鍵盤と組み合わせることにより、入力機能を落とすことなく現在のパソコンと同じ位の大きさのハードキーをもつ超小型のパーソナルコンピューターの実現に道を開く。 - 特許庁

To provide a system and a method for analyzing a language for performing automatic analysis of right and wrong of tense of a sentence described in English by a database which stores a corpus.例文帳に追加

英文で記載された文章の時制の正誤の自動解析をコーパスを収容したデータベースにより行う言語解析システム及び言語解析方法の提供。 - 特許庁

例文

The electronic mail processing part 17 prepares the multipart mail of a "multipart/alternative" form from a text part including the text messages of English and Japanese (step S14) and transmits I-FAX mail (step S15).例文帳に追加

電子メール処理部17は、英語および日本語のテキストメッセージを含む本文パートを“multipart/alternative”形式のマルチパートメールを作成して(ステップS14)、I−FAXメールを送信する(ステップS15)。 - 特許庁


例文

A teacher voice storage part 3 preserves beforehand the voices respectively pronounced by plural foreigner teachers A-J with voice characteristics different from each other related to the prescribed number of respective English sentences.例文帳に追加

教師音声記憶部3は、所定数の英文センテンスのそれぞれについて、音声の特徴が互いに異なる複数の外国人教師A〜教師Jによってそれぞれ発音される音声を予め保存する。 - 特許庁

An image processing device is able to execute a task composed of a plurality of processing tasks (for example, scan processing, OCR processing, Japanese-English translation processing and server storing processing).例文帳に追加

画像処理装置は、複数の処理(たとえば、スキャン処理、OCR処理、日英翻訳処理およびサーバ保存処理)で構成される作業を実行することが可能である。 - 特許庁

A term information obtaining means 17 obtains the English term name and the term attribute and the abbreviation corresponding to the Japanese term name inputted from a term information storage device 12.例文帳に追加

用語情報取得手段17は、用語情報格納装置12から入力された日本語用語名に対応する英用語名と用語属性及び省略語を取得する。 - 特許庁

Meanwhile, a virtual catalog obtained by translating the Japanese version booklet catalog in a used language of the foreigners, e.g. English, Chinese, or the Korean language is made to be a database and registered in an Internet distribution server C.例文帳に追加

一方、その日本語版冊子カタログをその外国人の使用言語、例えば、英語、中国語、韓国語などで翻訳した仮想カタログをデータベース化してインターネット配信サーバーCに登録する。 - 特許庁

例文

Through the above configuration, the telephone number data D1 of the opposite party is registered by designating the unique telephone number comprising English letter string or the like easiest to remember by the user.例文帳に追加

この構成によって、相手方の電話番号データD1をユーザの最も覚えやすい英文字列等のユニークな電話番号を指定して登録することができる。 - 特許庁

例文

METHOD FOR CONSTRUCTING MODULE OF RECOGNIZING ENGLISH PRONUNCIATION VARIATION, AND COMPUTER READABLE RECORDING MEDIUM WITH PROGRAM FOR ACHIEVING CONSTRUCTION OF MODULE STORED THEREIN例文帳に追加

英語変異発音を識別するモジュールの構築方法、および、当該モジュールの構築を実現するプログラムを記憶したコンピュータが読み取り可能な記録媒体 - 特許庁

Then, an unknown word vocabulary translation language determination part converts them into English character strings and detects a corresponding language and relative information by referring to translation language reference dictionaries of other languages.例文帳に追加

次いで、未知語彙翻訳言語決定部がそれらを英文字列に変換し、その他の言語の翻訳言語参照辞書を参照して対応する言語及び関連する情報を検出する。 - 特許庁

Here, not only voice when a word is pronounced, but also voice when one English letter is pronounced can be inputted and even a word whose pronunciation is unknown can be translated.例文帳に追加

音声入力は、単語を発音したときの音声だけでなく、アルファベット一文字を発音したときの音声入力も可能で、発音がわからない単語においても翻訳が可能である。 - 特許庁

Furthermore, when a word and an English notation peculiar to the web page are registered in a translation dictionary, the translation sentence suitable for each web page is provided by registering information peculiar to the web page together.例文帳に追加

更に、翻訳辞書にウェブページ固有の単語や英文表記を登録する際には、ウェブページ固有の情報も併せて登録することで、各ウェブページに適した翻訳文を提供することができる。 - 特許庁

If not (German display data is not built in the example), the display data in the closest language (English) is translated into the selected language (German) (Step S302).例文帳に追加

また、内蔵されている言語でない場合には(本例では、ドイツ語の表示用データは内蔵されていない)、最も近い言語(英語)の表示用データから当該言語(ドイツ語)に翻訳処理する(ステップS302)。 - 特許庁

The two-dimensional bar code can be read forward to sound the English word "dog" and can be scanned rearward to pronounce the translated word in Spanish such as "perro".例文帳に追加

2次元バーコードは順方向に読み込んで英単語「dog」を発音することができ、また逆方向にスキャンしてそのスペイン語訳語「perro」などの単語を発音することもできる。 - 特許庁

To correctly grasp the number of translation character and compute properly translation time and translation costs in translating draft data made of Japanese as a main language into a foreign language such as English.例文帳に追加

日本語を主体とする原稿データを英語などの外国語に翻訳する際に、翻訳文字数を正確に把握し、翻訳時間と翻訳費用を適正に算出する。 - 特許庁

The CPU acquires the record number of a record corresponding to the read translation from a English/Japanese dictionary DB324, and stores the record number in the translation information storage destination record number.例文帳に追加

読み出した訳語に対応するレコードのレコード番号を英和用辞書DB324から取得し、当該レコード番号を訳語情報格納先レコード番号に記憶する。 - 特許庁

The picture cards 11 for teachers are heretofore printed on both sides and require the cost for printing and the picture cards 12 for children are heretofore composed of another one sheet (total two sheets) for the one English word 15.例文帳に追加

従来、教師用絵カード11は、両面印刷で印刷コストがかかっており、児童用絵カード12は、一つの英単語15に対してもう一枚(合計2枚)必要な構成となっていた。 - 特許庁

To provide a Chinese to English translation tool (CETT), capable of increasing the probability of matching by finding out a position of translation where a phrase is preliminarily present, and independently retrieving proper nouns and European and American characters.例文帳に追加

句の予め存在している翻訳の位置を発見し、固有名詞および欧米文字を別々に検索することにより一致に対する確率を増大する中国語−英語翻訳ツール(CETT)を提供すること。 - 特許庁

To provide a recording time calculator and a device for pronunciation practice, enabling a user to properly adjust the recording time in accordance with a word or an example English sentence to practice pronunciation and smoothly carry out pronunciation practice.例文帳に追加

録音時間を発音練習する単語や英文例にあわせて適切に調節することができスムーズな発音練習の学習を行うことのできる録音時間算出装置、発音練習装置を提供する。 - 特許庁

The English translation text, consisting of digital signals synchronously with the magnetic information with respect to time recorded in an LD and DVD is stored in an IC cartridge 20 as the magnetic information.例文帳に追加

LD・DVDに記録された時間に関する磁気情報と同期するデジタル信号で構成され、英訳文はICカートリッジに磁気情報として記憶された形式である。 - 特許庁

To use a component program even when creating a program accompanied by irregularity of only human activity such as a translation program from English to Japanese or a Christian era/Japanese era conversion program.例文帳に追加

西暦・和暦変換プログラムや英語から日本語への翻訳プログラムのような、人間活動ならではの不規則さを伴うプログラムを作成する場合においても、部品プログラムを利用できるようにする。 - 特許庁

For example, the 2nd controller 52 references a head address 'bmpchar1' denoted by a font number 1 of an English bmp font, for example, and reads bmp font data denoted by this head address from a flush memory 53.例文帳に追加

例えば、英語のbmpフォントであってフォント番号1が示す先頭アドレス「bmpchar1」を参照し、この先頭アドレスが示すbmpフォントデータをフラッシュメモリ53から読み出す。 - 特許庁

This display device comprises a combination of display segments 1 to 13, which are controlled to selectively light to display numbers and English letters.例文帳に追加

この表示装置は、表示セグメント1〜13の組み合わせにより構成され、その各表示セグメントが選択的に点灯制御され、数字およびアルファベットが表示できるようになっている。 - 特許庁

To improve the recognition precision of a vocally inputted English word by switching two modes halfway in recognition according to a user's way of pronounciating the input voice in a Japanese dictation system.例文帳に追加

日本語ディクテーションシステムにおいて、ユーザの入力音声の発音の仕方に基づいて認識途中で2つのモードを切り替えて音声入力された英単語の認識精度を向上させることを目的とする。 - 特許庁

Each formula is of upper and lower two-stage structure, and on the lower side, syntax elements 15, 16 such as a subject (S) and a verb (V) are arranged in the order of words and phrases in English or Japanese.例文帳に追加

各公式は上下二段構えであり、下段側には主語(S)、動詞(V)等の構文要素15,16が英語又は日本語の語順・語配列に従って配置されている。 - 特許庁

In a database server, a grammar table 38f (recitation illustrative sentence ID column f2) in which several pieces of explanation of the same subject (in this case, English) are stored by being added with IDs (explanation IDs) is stored.例文帳に追加

データベースサーバには、同一科目(ここでは英語)の解説を、ID(解説ID)を付けて複数個記憶した文法テーブル38f(暗唱例文IDカラムf2)を記憶している。 - 特許庁

To provide a game device which makes it possible to enjoy learning English or the like in a short time while playing, repeatedly learn while playing together with friends, parents and teachers, etc., and deepen mutual bonds.例文帳に追加

遊びながら楽しく短期間に英語等を学ぶことができ、また、友達、親、先生等と一緒に遊びながら反復学習し、互いの絆を深めることができるゲーム装置を提供することを目的とするものである。 - 特許庁

To provide a relay server for a patent search system for enabling a research developer on the job site to easily perform patent investigation using any language other than English by himself or herself without considering the connection destination.例文帳に追加

現場の研究開発者が自ら英語以外の言語を用いた特許調査を接続先を意識せずに容易に行うことが可能な特許検索システムのための中継サーバを提供する。 - 特許庁

To provide a conversation learning support system capable of enhancing a conversational ability pertaining to the desired language, (for example, English) of a conversation learner by stages, without unreasonableness and smoothly.例文帳に追加

本発明は、会話学習者の所望の言語(例えば英語)に関する会話能力を、段階的に無理なく円滑に向上させることが可能な会話学習支援システムを提供する。 - 特許庁

A learner reproduces the voice file on a terminal and, while associating the meaning in English and in Japanese, can have training of voice production equivalent to shadowing or reproduction in the chunk unit.例文帳に追加

学習者はこの音声ファイルを端末で再生して英語と日本語の意味とを対応付けながら、且つ、チャンク単位でシャドーイングやリプロダクションと同様の発声の訓練を行うことができる。 - 特許庁

To provide a personal computer application program for efficiently learning words and idioms of a foreign language, especially English.例文帳に追加

外国語、特に英語の単語、熟語を効率よく習得する為のパーソナルコンピュータアプリケーションプログラム(以下パソコンアプリケーションプログラムと称す)を提供する。 - 特許庁

To generate such a sentence in a first natural language (Japanese) as being easy to translate into a second natural language (English), by appropriately complementing a term omitted in the first natural language (Japanese).例文帳に追加

第1自然言語(日本語)の文章の中で省略されている用語を適切に補完して、第2自然言語(英語)に翻訳しやすいような第1自然言語(日本語)の文章を作成する。 - 特許庁

To rearrange words of a sentence of an original language (e.g., English) that is a non-head postposition type language into word order of a target language (e.g., Japanese) of a head postposition type language by use of a parsing result.例文帳に追加

非主辞後置型言語である原言語(例えば英語)の文の単語について、構文解析結果を用いて、主辞後置型言語の目的言語(例えば日本語)の語順に並び替えることを課題とする。 - 特許庁

When the "L○gman contemporary American English Dictionary" is specified from the selected image, its ranking "4" is read out, and a setting speed point is changed by a change amount "+1 point", corresponding to the ranking "4", and is updated.例文帳に追加

この選択画面から「ロ○グマン現代アメリカ英語辞典」が指定されると、その格付け「4」が読み出され、当該格付け「4」に対応する変化量「+1ポイント」だけ設定速度ポイントが変更されて更新される。 - 特許庁

To provide an electronic blackboard device which enhances the working efficiency of character search such as for kanji (Chinese characters used in Japanese writing) or English alphabetic words during a conference or a meeting using an electronic blackboard device.例文帳に追加

電子黒板装置を用いた会議や打ち合わせにおいて、漢字検索や英単語検索などの文字検索における作業効率の向上を図ることができる、電子黒板装置を提供する。 - 特許庁

Impressed characters 27 are formed on the sticking surface 26 by injection molding, and the impressed characters 27 are French equivalents to the printed characters 32 in English.例文帳に追加

貼付面26には、射出成形によって彫込文字27が形成され、彫込文字27は、英語表記された印刷文字32と同等の意味を有するフランス語によって構成されている。 - 特許庁

As for the appearances of the alarms 10-1 to 10-5 for residence which can be identified from the other alarms for residence, number digits 1, 2, 3, 4 and 5 or English characters A, B, C, C and E, colors such as red, yellow, and blue and the pictures of animals such as dog or cat are set.例文帳に追加

住警器10−1〜10−5の他の住警器から区別可能な外観としては、番号数字1,2,3,4,5やA,B,C,C,Eなどの英文字、赤・黄・青といった色彩、犬、猫などの動物の絵などを施す。 - 特許庁

Even when the display languages as the whole device are changed to Japanese to English, set languages are displayed without depending upon the display languages as the whole device in the items setting the languages.例文帳に追加

装置の全体としての表示言語が日本語から英語へ変更されても、言語の設定が行われている項目においては、装置全体としての表示言語に依存せず、設定した言語での表示が行われる。 - 特許庁

A designated character string stored in English in a designated character string storing region 302 is converted into a kana character string, which is then stored in a kana designated character string storing region 304.例文帳に追加

指定文字列記憶領域302に英文字で記憶された指定文字列を仮名文字列に変換して仮名指定文字列記憶領域304に記憶する。 - 特許庁

Then, a dictionary function for converting the mother language of the user, that is, Japanese into the language of America indicated by the obtained ID code, that is English, is selected from a storage part (a step A5).例文帳に追加

そして、ユーザの母国語である例えば日本語と、取得されたIDコードで示される例えば米国の言語たる英語とを変換するための辞書機能を記憶部12より選択する(ステップA5)。 - 特許庁

The control desk 2 has a team name inputting means for inputting the team names by KANJI (Chinese character) or English letter in a team name display section of a score board display panel 1 installed in a stadium.例文帳に追加

操作卓2は、競技場に設けられたスコアボード表示盤1のチーム名表示部4に、チーム名を漢字や英字で入力するためのチーム名入力手段16を有する。 - 特許庁

To remember the contents of Heart Sutra, pops, English conversations, etc., over a look at a screen since it is hard to remember them only with voice.例文帳に追加

音声だけでは般若心経や流行歌、英会話などをなかなか覚えることが出来ないので画面を見ながら文面を覚えることができるようにする物である。 - 特許庁

Then, when any CSV file is not registered in a CSV file data storage part 23, a control part 21 of the business form creation support server 20 executes SQL(Structured English Query Language) execution processing.例文帳に追加

そして、CSVファイルデータ記憶部23にCSVファイルが登録されていない場合、帳票作成支援サーバ20の制御部21は、SQL実行処理を実行する。 - 特許庁

A language designation receiving unit 102 receives the designation of one of Japanese, English or Chinese while a letter input receiving unit 101 receives the input of letter information by the designated language.例文帳に追加

言語指定受付部102は、日本語、英語、中国語のいずれかの指定を受け付け、文字入力受付部101は、指定言語による文字情報の入力を受け付ける。 - 特許庁

A character information generation part 251 generates, on the basis of the combination of the extracted rhythm pattern and fill-in pattern, character information to specify a character such as HIRAGANA (Japanese phonetic characters), English alphabets or numerals.例文帳に追加

文字情報生成部251は、抽出されたリズムパターンやフィルインパターンの組み合わせに基づいて、ひらがな、英字又は数字などの文字を特定するための文字情報を生成する。 - 特許庁

A character string compilation means 6 in a word processor process 5 specifies a character string during compilation, and writes the specified character string in a character string queue 9 in an English/Japanese dictionary process 8, when retrieval is operated.例文帳に追加

ワードプロセッサ・プロセス5における文字列編集手段6は編集中の文字列を特定し、検索が操作された場合には特定した文字列を英和辞書プロセス8における文字列キュー9に書き込む。 - 特許庁

To provide a game machine provided with an identification information array, which is easy to comprehend for a player in common idea, by means of patterns other than numerals or English letters as identification information in a variable display device such as liquid crystal display.例文帳に追加

液晶表示器等の可変表示装置において識別情報として数字や英字以外の図柄で、かつ、社会通念に照らし遊技者にとって分かり易い識別情報配列を備えた遊技機を提供する。 - 特許庁

例文

A display device 30 extracts magnetic information of the English translation text recorded in the IC cartridge 20 as a signal and displays the translation text on the screen synchronously with a dynamic image on the basis of a time signal.例文帳に追加

表示器でICカートリッジに記録された英訳文の磁気情報を信号として取り出して時間信号によって動画と同期させて画面に訳文を表示する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS