1153万例文収録!

「final chapter」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > final chapterに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

final chapterの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 58



例文

the final chapter 例文帳に追加

最終章 - 日本語WordNet

Chapter II Final Appeal 例文帳に追加

第二章 上告 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter III Final Appeal 例文帳に追加

第三章 上告 - 日本法令外国語訳データベースシステム

CHAPTER 6 Final provision例文帳に追加

第6章 最終規定 - 特許庁

例文

We're half a year from the final episode?! how long is this final chapter?!例文帳に追加

最終回の半年前からって どんだけ長い最終章!? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

Though I admit, as I read your final chapter例文帳に追加

ですが最終章を読んで 芸術家というより - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

This is the final chapter in the story of their romance. 例文帳に追加

これはふたりの恋愛物語の最終章である。 - 浜島書店 Catch a Wave

"Rocky V" released in 1990 was the final chapter of the series. 例文帳に追加

1990年に公開された「ロッキー5」がシリーズの最終章だった。 - 浜島書店 Catch a Wave

Chapter II Final Appeal (Article 186 to Article 204) 例文帳に追加

第二章 上告(第百八十六条—第二百四条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Chapter III Final Appeal (Articles 251 to 270) 例文帳に追加

第三章 上告(第二百五十一条―第二百七十条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Chapter II Final Appeal (Article 311 to Article 327) 例文帳に追加

第二章 上告(第三百十一条―第三百二十七条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

This resulted in the final chapter, 'Yume no Ukihashi' being numbered thirty-six. 例文帳に追加

そのため最終巻である夢浮橋の数字が三十六になってしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 313 The provisions of the preceding Chapter, except as otherwise provided, shall apply mutatis mutandis to a final appeal and court proceedings in the final appellate instance. 例文帳に追加

第三百十三条 前章の規定は、特別の定めがある場合を除き、上告及び上告審の訴訟手続について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 186 The provisions of the preceding Chapter (Appeal to Court of Second Instance) shall apply mutatis mutandis to a final appeal and court proceedings in the final appellate instance, except as otherwise provided. 例文帳に追加

第百八十六条 前章(控訴)の規定は、特別の定めがある場合を除き、上告及び上告審の訴訟手続について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When the deletion selection screen is watched and deletion is selected, the divided chapters to the final chapter are deleted based on the deletion chapter numbers in the memory.例文帳に追加

そして、削除選択画面を見て削除する方が選択されると、前記チャプター分割された最後のチャプターまでが、メモリの削除チャプター番号に基づいて削除される。 - 特許庁

Bookmark information including already read final chapter information indicating the final chapter of the already read portion of a book, and including interruption date and time information indicating the last reading-interruption date and time is stored in a bookmark information area 373 of the nonvolatile memory 370.例文帳に追加

不揮発性メモリ370のしおり情報領域373には、書籍の既読部分の最終章を示す既読最終章情報と前回の読書中断日時を示す中断日時情報とを含むしおり情報が格納される。 - 特許庁

Article 266 Except when there are special provisions providing otherwise, the provisions of the preceding Chapter shall apply mutatis mutandis to the adjudication of the final appeal. 例文帳に追加

第二百六十六条 上告の審判については、特別の定のある場合を除いては、前章の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In fact, as seen in Chapter 1, Asia's ratio of export of final goods within the region is much lower than that of the EU (see Figure 1-1-15).例文帳に追加

実際、第1章で見たように、アジアにおける最終財の域内輸出比率は、EUに比べてはるかに低い(第1-1-15図参照)119。 - 経済産業省

On the basis of the data, a layout to recognize chapter mark, that is an object image for chapter mark is laid out to a head area of a summary image, identification data are laid out to an intermediate solid color image area caused by the chapter mark and the solid color is laid out after a final original image.例文帳に追加

これらのデータを基に章区切りが認識できる割付処理、つまり、章区切りの対象画像を集約画像の先頭領域に、章区切りで生じた中間の無地画像領域に識別データを、最終原稿画像以降に無地を割付ける。 - 特許庁

Article 414 Except as otherwise provided in this Code, the provisions of the preceding Chapter shall apply mutatis mutandis to a trial in its final appeal. 例文帳に追加

第四百十四条 前章の規定は、この法律に特別の定のある場合を除いては、上告の審判についてこれを準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

However, this chapter, which is the final chapter of The Tale of Genji, namely the end of the whole of The Tale of Genji, seems to have ended suddenly at the point where the story was not completed at all. 例文帳に追加

しかし、この巻は源氏物語の最終巻の終わり、つまり源氏物語全体の終わりであるにもかかわらず特にストーリー上の区切りでも何でもないところでいきなり終わっているように見える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1) for some agreements, the limitation period is from the rendition of the final decision to the actual implementation thereof (in this regard, FTAA, Chapter 23, Article 31, Paragraph 2 is drafted on the premise that the final decision may alternatively set out the implementation period);例文帳に追加

①最終判断が出されてから履行までの期間を規 定しているもの(FTAA(23章31条2項は、 最終判断において履行期間が定められること を選択肢として想定した条文案となってい る。)等) - 経済産業省

She exited from the story with the final appearance in the "Maboroshi" (Genji Monogatari) chapter, and after Genj's death, inherited his Nijohigashi no in and moved into it again ("Nioumiya"). 例文帳に追加

「幻(源氏物語)」帖を最後に物語から退場、源氏の死後は二条東院を遺産として譲り受け、再びそちらに移った(「匂宮」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 205 With regard to an appeal against a ruling and court proceedings in the court in charge of an appeal against a ruling, unless contrary to the nature thereof, the provisions of Chapter I (Appeal to Court of Second Instance) shall apply mutatis mutandis; provided, however, that with regard to an appeal against a ruling set forth in Article 330 (Re-appeal from Appeal against Ruling) of the Code and court proceedings for such appeal, the provisions of the preceding Chapter (Final Appeal) concerning a final appeal against a final judgment made by the court of second instance or the court of first instance and court proceedings in the final appellate instance shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

第二百五条 抗告及び抗告裁判所の訴訟手続には、その性質に反しない限り、第一章(控訴)の規定を準用する。ただし、法第三百三十条(再抗告)の抗告及びこれに関する訴訟手続には、前章(上告)の規定中第二審又は第一審の終局判決に対する上告及びその上告審の訴訟手続に関する規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When a final data detection section 340 detects that the final moving picture data belonging to a chapter are stored in the video stream buffer 310, the video pack processing section 350 extracts all the moving picture data from the video stream buffer 310.例文帳に追加

あるチャプタに属する最終の動画像データがビデオストリームバッファ310に蓄積されたことを最終データ検出部340が検出すると、ビデオパック化部350はビデオストリームバッファ310から全ての動画像データを取り出す。 - 特許庁

Article 331 With regard to an appeal against a ruling and court proceedings in the court in charge of an appeal against a ruling, unless contrary to the nature thereof, the provisions of Chapter I shall apply mutatis mutandis; provided, however, that with regard to an appeal against a ruling set forth in the preceding Article and court proceedings for such appeal, the provisions of the preceding Chapter concerning a final appeal against a final judgment made by the court of second instance or the court of first instance and court proceedings in the final appellate instance shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

第三百三十一条 抗告及び抗告裁判所の訴訟手続には、その性質に反しない限り、第一章の規定を準用する。ただし、前条の抗告及びこれに関する訴訟手続には、前章の規定中第二審又は第一審の終局判決に対する上告及びその上告審の訴訟手続に関する規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The other five chapters, from 'Sumori' to 'Yatsuhashi,' are sequels to the final chapter 'Yume no Ukihashi' (The Floating Bridge of Dreams), and deal with events such as Niou Miya's accession to the throne, Kaoru and Ukifune's marriage and their becoming a Buddhist monk and nun. 例文帳に追加

「夢浮橋」の後を補う後日譚にあたる匂宮の即位、薫と浮舟の結婚、薫と浮舟の出家などを描く巣守から八橋までの5帖 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(vi) in the cases other than those listed in the preceding items: the contents of a - 104 - balance sheet pertaining to the final business year pursuant to the provisions of Part 6, Chapter 2 of the Company Calculation Rules. 例文帳に追加

六前各号に掲げる場合以外の場合会社計算規則第六編第二章の規定による最終事業 年度に係る貸借対照表の要旨の内容 - 経済産業省

Article 204 (1) Where a final distribution may be made pursuant to the provision of Article 195(1), a court clerk, in the following cases, upon the petition of a bankruptcy trustee, may permit a liquidating distribution under the provisions of this Section (hereinafter referred to as a "simplified distribution" in this Chapter and the following Chapter) in lieu of a final distribution: 例文帳に追加

第二百四条 裁判所書記官は、第百九十五条第一項の規定により最後配当をすることができる場合において、次に掲げるときは、破産管財人の申立てにより、最後配当に代えてこの節の規定による配当(以下この章及び次章において「簡易配当」という。)をすることを許可することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

By checking check boxes 1903-1905 of a definition 1 to a definition 3 by a plural definition setting screen 1902 to specify a head chapter 1906 and a final chapter 1907 of the document, the document is divided into the three or less sections in chapter units, and the respective sections are added with page numbers through the sections, and a format 1908 can be set.例文帳に追加

複数定義設定画面1902によって、定義1から定義3のチェックボックス1903〜1905をチェックすることで、文書を先頭の章1906と末尾の章1907とを指定することで章単位で最大3区分にわけ、それぞれの区分について通しでページ番号を付与し、その書式1908を設定できる。 - 特許庁

(vi) in the cases other than those listed in the preceding items: the contents of a balance sheet pertaining to the final business year pursuant to the provisions of Part VI, Chapter II of the Ordinance on Accounting of Companies. 例文帳に追加

六 前各号に掲げる場合以外の場合 会社計算規則第六編第二章の規定による最終事業年度に係る貸借対照表の要旨の内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This is in accordance with the characteristic seen in the skyline chart analysis in Section 1, Chapter 2. In other words, Thailand has both high imports (intermediate goods) and exports (final goods) for iron and steel.例文帳に追加

これは、第2章第1節のスカイラインチャート分析で見られた特徴、すなわちタイの鉄鋼等は輸入(中間財)と輸出(最終財)がともに多い事実と合致している。 - 経済産業省

When imaging is started, the disk recording means 33 and 36 perform recording by including the imaged data into the final title of already recorded titles in the DVD+RW 1 and newly updating only a chapter.例文帳に追加

ディスク記録手段33,36は、撮像が開始された場合、DVD+RW1に既に記録済みのタイトルのうちの最終タイトルに含め、チャプタのみを新たに更新して記録を行う。 - 特許庁

A CPU 320 selects properly the summary from the summary groups, in response to a lapse time from the generation of the interruption date and time information and the already read final chapter information, when restarting reading, and edits a summary for display.例文帳に追加

CPU320は、読書再開時に、中断日時情報が生成されてからの経過時間および既読最終章情報に応じて、各要約群から要約を適宜選択して、表示用の要約を編集する。 - 特許庁

Where a utility model registration has been declared invalid by a final decision, no penalty, payment of compensation or other sanction may be ordered under Section 2 of Chapter 49 of the Penal Code or Sections 36 to 39 of this Act. 例文帳に追加

実用新案登録が終局判決により無効と宣言された場合は,刑法第49章第2条又は本法第36条から第39条までに基づく刑罰,補償金支払その他の罰則は適用されない。 - 特許庁

Where registration of a design has been cancelled as the result of a judgment having become final, the penalties, compensation or protective measures provided for in Section 2 of Chapter 49 of the Criminal Code or Sections 35 to 38 of this Act shall not be ordered. 例文帳に追加

意匠登録が終局判決の結果取り消された場合は,刑法第49章第2条又は本法第35条から第38条までに規定する罰,補償金その他の保護手段は,これを命じてはならない。 - 特許庁

The final or intermediate topography of a semiconductor product that is the result of its creators own intellectual effort may, unless it is commonplace, be the subject of a deposit that confers the protection provided for in this Chapter. 例文帳に追加

創作者自身の知的努力の結果である半導体製品の最終的又は中間的段階の回路配置は,陳腐なものでない限り,本章に規定する保護を付与する寄託の対象とすることができる。 - 特許庁

A copy of the final decision in a case referred to in Section 2 of Chapter 49 of the Criminal Code or in Section 16, 30, 31, 32, 35, 36, 37, 38 or 41 shall be sent to the registering authority. 例文帳に追加

刑法第49章第2条又は本法第16条,第30条,第31条,第32条,第35条,第36条,第37条,第38条若しくは第41条にいう事件についての終局判決書の謄本を特許庁に送付するものとする。 - 特許庁

In Chapter 1, we confirmed that the rapid economic development of emerging countries expands the final demand of emerging countries by linking consumption and investment, thereby forming a "five-billion-people market" as a new global market.例文帳に追加

第1章では、新興国の急激な経済発展が、消費や投資を相互に連関する形で新興国の最終需要を拡大させており、新たな世界市場としての「50億人」市場が出現していることを確認した。 - 経済産業省

The final part of this chapter will study what type of social structures, including international business networks, should be created by Japan, given that country's contribution to Asian economic development; those networks will be ultimately geared toward the elimination of "poverty" in Africa, through its integration into the new global market.例文帳に追加

そして、アジアの経済発展に貢献してきた我が国が、アフリカの新世界市場への統合による「貧困」の解決に向け、国際事業ネットワークの構築を含めてどのような社会構造を構築するべきか、を考察する。 - 経済産業省

Article 146 (1) The provisions of Part II, Chapter IV (Blue Return in the case of Domestic Corporations) shall apply mutatis mutandis to a final return form and interim return form, and a final return form for a retirement pension fund and interim return form for a retirement pension fund, all of which are filed by a foreign corporation, as well as an amended return form pertaining to any of such return forms. 例文帳に追加

第百四十六条 前編第四章(内国法人に係る青色申告)の規定は、外国法人の提出する確定申告書及び中間申告書並びに退職年金等積立金確定申告書及び退職年金等積立金中間申告書並びにこれらの申告書に係る修正申告書について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To improve search performance for a target reproduction point by promptly finding the target reproduction point in a simple operation when a final portion of an optional track or an optional chapter in a recording medium is reproduced.例文帳に追加

記録媒体における任意のトラックや任意のチャプターの最終部分の再生を行う場合に、目標とする再生位置を簡単な操作で素早く見つけ出すことができるようにすることで目標とする再生位置の検索性を高める。 - 特許庁

Since it is hard to expect a quick recovery in economies of Europe and the U.S., as argued in Chapter 1, it is necessary to reconsider the final destinations and items of export products, which have primarily targeted Europe and the U.S., and diversify the counterparties to export.例文帳に追加

第1章で分析したように、欧米経済の急速な景気回復が期待しにくいなかでは、従来欧米に偏っていた輸出品の最終目的地や輸出品目について見直し、輸出先の多様化を図る必要がある。 - 経済産業省

Article 208 (1) Where a final distribution may be made under the provision of Article 195(1), a court clerk, upon the petition of a bankruptcy trustee, may permit a liquidating distribution under the provisions of this Article (hereinafter referred to as a "consensual distribution" in this Chapter and the following Chapter) in lieu of a final distribution. In this case, a bankruptcy trustee may file a petition only where all holders of filed bankruptcy claims consent to the distribution list, the amount of distribution, and the time and method of liquidating distribution determined by the bankruptcy trustee. 例文帳に追加

第二百八条 裁判所書記官は、第百九十五条第一項の規定により最後配当をすることができる場合において、破産管財人の申立てがあったときは、最後配当に代えてこの条の規定による配当(以下この章及び次章において「同意配当」という。)をすることを許可することができる。この場合において、破産管財人の申立ては、届出をした破産債権者の全員が、破産管財人が定めた配当表、配当額並びに配当の時期及び方法について同意している場合に限り、することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 195 (1) A bankruptcy trustee, after the ordinary period for investigation has expired or the ordinary date of investigation has ended and after realization has been completed for property that belongs to the bankruptcy estate, without delay, shall make a liquidating distribution under the provisions of this Section (hereinafter referred to as a "final distribution" in this Chapter and the following Chapter) to holders of filed bankruptcy claims, except in the case prescribed in Article 217(1). 例文帳に追加

第百九十五条 破産管財人は、一般調査期間の経過後又は一般調査期日の終了後であって破産財団に属する財産の換価の終了後においては、第二百十七条第一項に規定する場合を除き、遅滞なく、届出をした破産債権者に対し、この節の規定による配当(以下この章及び次章において「最後配当」という。)をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The "Joint Study for Strengthening Ties between Japan and Australia (including feasibility or merits and demerits of FTA)" concluded in December 2006 states in paragraph 37 of its final report that Japan and Australia will consider a chapter on minerals and energy which will include the following commitments.例文帳に追加

2006年12月にまとめられた「日豪経済関強化のための共同研究(自由貿易協定の実現能性またはメリット・デメリットを含む)」最報告書パラグラフ37では、豪州と日本が、次ような約束を含む鉱物及びエネルギーに関す章を検討することができるとの結論に至ったしている。 - 経済産業省

In civil cases concerning design infringement, judgment that the registration is invalid or that its transfer may be claimed pursuant to the provisions of chapter 5 may only be made if a final and unappealable judgment has already been passed declaring the registration invalid or ordering its transfer or if the Norwegian Industrial Property Office has made a final decision ordering cancellation or transfer.例文帳に追加

意匠侵害に関する民事事件において,第5章の規定により登録が無効である又は登録の移転を主張することができるとの判決は,登録の無効を宣言する若しくは登録の移転を命じる最終かつ上訴不能の判決が既に下されているか又はノルウェー工業所有権庁が取消又は移転を命じる最終決定を下している場合にのみ行うことができる。 - 特許庁

Article 193 With regard to matters for the application of the provisions of Article 132 (Denial of Acts or Calculation by Family Companies) or Article 134 (Refund of Interim Payment by Reassessment or Determination Pertaining to Final Return or Consolidated Final Return) of the Act which are applied mutatis mutandis pursuant to Article 147 (Mutatis Mutandis Application to Foreign Corporations) of the Act, the provisions of Chapter IV of the preceding Part (Reassessment and Determination Pertaining to Domestic Corporations) shall be applied mutatis mutandis. 例文帳に追加

第百九十三条 法第百四十七条(外国法人に対する準用)において準用する法第百三十二条(同族会社等の行為又は計算の否認)又は第百三十四条(確定申告又は連結確定申告に係る更正又は決定による中間納付額の還付)の規定の適用に係る事項については、前編第四章(内国法人に係る更正及び決定)の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The obligations to publish proposed and final measures contained Articles 2 and 3 of this Chapter may be satisfied by publication in an official journal for public circulation, be it physical or online and the Party should encourage their distribution through additional outlets, including an official website.例文帳に追加

本章の第2条及び第3条に含まれる提案された最終的な措置を公表する義務は,物的であろうと電子的であろうと,公に流通する公的雑誌における公表によって満たされ,締約国は,公式のウェブサイトを含む追加的アウトレットを通じて,それらの普及を奨励するべきである。 - 経済産業省

例文

In a case concerning invalidation of a patent, the court may, at its discretion, postpone the taking of a decision on a principal claim referred to in Section 1 of Chapter 24 of the Procedural Code if the action has been brought in a competent court before the expiry of the time limit for lodging an opposition after the grant of the patent or before a final decision has been issued on the opposition. 例文帳に追加

裁判所は,特許無効に関する事件において,特許付与後異議申立期間が満了する前又は異議申立に関して最終決定が下される前に管轄裁判所に特許無効確認訴訟が提起された場合は,その裁量により,訴訟法第24章第1条にいう主請求に対する判決を延期することができる。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS