1016万例文収録!

「give Notice to」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > give Notice toに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

give Notice toの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1122



例文

The applicant shall give notice, in accordance with Section 45, of the application for cancellation to the registered proprietor and registered user.例文帳に追加

出願人は,第45条に従い,登録所有者および登録使用者に対し,抹消の申請の通知を行うものとする。 - 特許庁

If the Registrar is not satisfied as mentioned in subsection (2), the Registrar must give a written notice to the applicant stating: 例文帳に追加

登録官が(2)に記載されるように認めない場合は,登録官は,出願人に対して,次の事項を記載した通知書を出さなければならない。 - 特許庁

(1) Upon completion of the filing of evidence by the parties, the Registrar shall give notice to the parties of a date on which he will hear arguments on the case.例文帳に追加

(1)当事者による証拠の提出が完了した場合は,登録官は,事件についての主張を聴聞する日を当事者に通知する。 - 特許庁

A principal (X)must, as soon as practicable, give written notice to the Commissioner of the revocation or alteration of the authority of X’s agent (A).例文帳に追加

本人(X)は,できる限り速やかに,局長にXの代理人(A)の代理権の取消又は変更について通知書を送付しなければならない。 - 特許庁

例文

The Commissioner may give a notice or make a direction under subclause (1)on the Commissioners own initiative or on the application of any party to the proceeding.例文帳に追加

局長は,局長の職権により又は手続の何れかの当事者の申請に基づいて(1)に基づく通知をし,又は指示を発することができる。 - 特許庁


例文

The owner of a trade mark who voluntarily cancels registration under section 61 of the Act must give notice of the cancellation to the Commissioner.例文帳に追加

法律第61条に基づいて自発的に登録を取り消す商標の所有者は,局長に対して取消通知を提出しなければならない。 - 特許庁

If the Patent Office decides that a certificate as referred to in the first paragraph cannot be issued, it shall give a notice of that decision. 例文帳に追加

特許庁が第1段落にいう証明書を交付することができない旨を決定した場合は,当該決定を通知する。 - 特許庁

Any person may in accordance with the rules give the Registrar notice of opposition to the request and the Registrar shall determine the matter. 例文帳に追加

何人も,規則に従い当該請求に対する異議申立書を登録官に提出することができ,登録官は,当該事項を裁定するものとする。 - 特許庁

Where the Registrar determines that there are deficiencies as regards the formal requirements, he shall give written notice of the deficiencies to the applicant. 例文帳に追加

登録官は,方式要件につき不備がある旨を決定する場合は,出願人に対し当該不備につき書面による通知を与えるものとする。 - 特許庁

例文

Where the Registrar refuses an application for registration of a design under section 26 of the Ordinance, he shall give written notice of the refusal to the applicant. 例文帳に追加

登録官は,条例第26条に基づき意匠登録出願を拒絶する場合は,出願人に拒絶につき書面により通知するものとする。 - 特許庁

例文

At any time within 2 months of the advertisement of the application under section 35A(5), any person may give notice of opposition to the application.例文帳に追加

第35A条(5)に基づく出願の公告から2月以内は何時でも,何人も出願に対する異議申立の通知を行うことができる。 - 特許庁

The Controller shall notify the applicant of any notice of opposition under section 73 and thereafter may give such directions as he thinks fit with regard to the subsequent procedure.例文帳に追加

長官は,第73条に基づく異議申立を申請人に通知し,以後,その後の手続に関して適切と考える指示を出すことができる。 - 特許庁

At any time within two months of the publication of a request under section 110(2A) any person may give notice of opposition to the request.例文帳に追加

何人も,第110条(2A)に基づく請求の公告から2月以内は何時でも,請求に対する異議申立を通知することができる。 - 特許庁

Upon completion of the filing of evidence by the parties, the Registrar shall give notice to the parties of a date on which he will hear arguments on the case. 例文帳に追加

当事者による証拠の提出が完了した後に,登録官は,当該の件に関する主張を聴聞する日を当事者に通知する。 - 特許庁

(1) On acceptance of an application for the registration of a trade mark the Registrar shall give written notice of the acceptance to the applicant.例文帳に追加

(1) 商標登録出願を受理次第,登録官は書面で当該出願人に受理通知を行う。 - 特許庁

The registration authority shall on request make an entry in the Register to the effect that the international registration of the trademark is in force and give public notice of the fact. 例文帳に追加

特許庁は,請求があったときは,当該商標の国際登録が効力を有することを登録簿に登録し,かつ,その旨を公告する。 - 特許庁

On the other hand, if any of these requirements is not met, the examiner shall not give a notice under Article 50bis to the application concerned. 例文帳に追加

一方、上記①~③の少なくとも一つを満たしていない場合には、本願について第50条の2の通知は行わない。 - 特許庁

(ii) if the Commission does not give a certificate under that subsection -- at the end of 2 months after the date of the notice to the Registrar under subsection 175(4) of the Act.例文帳に追加

(ii) ACCCが同項に基づく証明書を交付しなかったとき-法律第 175条(4)に基づく登録官宛の通知の日付から 2月が終了した時 - 特許庁

To give notice of an antenna interval at which a combined gain is high even when a directional antenna is used.例文帳に追加

指向性アンテナが使用される場合であっても、合成利得が高くなるようなアンテナ間隔を通知したい。 - 特許庁

To give an advance notice by changing a stop control of reels based on a relative timing of the stop operation of a stop switch in a slot machine.例文帳に追加

スロットマシンに関し、ストップスイッチの停止操作の相対的なタイミングにもとづいて、リールの停止制御を変化させ、予告報知する。 - 特許庁

To give a battery rundown notice more accurately by performing a battery load test that reproduces the same condition at the time of an alarm indicating an abnormality, such as a fire.例文帳に追加

火災をはじめとする異常警報時と同じ条件を再現する電池負荷試験を行って電池切れ予告をより正確に報知可能とする。 - 特許庁

To give notice of information associated with the installation position of a target accurately at low cost even in a situation in which position information or a moving speed can not be acquired.例文帳に追加

位置情報や移動速度を取得できない状況であっても、低コストかつ的確に目的物の設置位置に関する情報の報知を行なう。 - 特許庁

To give notice of call-incoming without occurrence of abnormality in data input/output of a storage device and without causing a fault in the storage device.例文帳に追加

記憶装置のデータ入出力に異常を生じることなく、また記憶装置の故障を招くことなく着信通知を行なえるようにする。 - 特許庁

To provide a telephone set which can give notice of the existence of a user with a high probability at the time of emergency such as a natural disaster.例文帳に追加

自然災害などの緊急時に、ユーザの存在を高い確率で報知することができる電話機を提供する。 - 特許庁

Either Contracting State may give to the other Contracting State, through diplomatic channels, written notice of termination of this Agreement.例文帳に追加

いずれの締約国も、外交上の経路を通じて他方の締約国に対し書面によりこの協定の終了の通告を行うことができる。 - 厚生労働省

Either Contracting State may give to the other Contracting State, through diplomatic channels, written notice of termination of this Agreement例文帳に追加

この場合には、この協定は、終了の通告が行われた30月の後十二箇月目の月の末日まで効力を有する 。 - 厚生労働省

(2) Where a Foreign Insurance Company, etc. designates the method listed in item (ii) of the preceding paragraph as its Method of Public Notice, it shall be sufficient for the company to prescribe that electronic public notice shall be its Method of Public Notice. In this case, the company may designate the method listed in item (i) of that paragraph as the Method of Public Notice to be adopted where it is unable to give an electronic public notice due to an accident or any other unavoidable circumstances. 例文帳に追加

2 外国保険会社等が前項第二号に掲げる方法を公告方法とする旨を定める場合には、電子公告を公告方法とする旨を定めれば足りる。この場合においては、事故その他やむを得ない事由によって電子公告による公告をすることができない場合の公告方法として、同項第一号に掲げる方法を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To securely give notice of emergency in such a case even if it is difficult for a user to give the notice and to accurately inform a reliever of the place where emergency occurs in such a case without reporting the place by the user.例文帳に追加

緊急事態が発生した際、使用者による通報が困難な場合でも、確実に緊急通報を行うことができるようにするとともに、緊急事態が発生した際、使用者自らが緊急事態が発生した場所を通報しなくとも、救助者に正確に発生場所の位置を通知することができるようにする。 - 特許庁

If an interested person wishes to be heard in relation to the offer, he or she must, within 1 month after the date of publication of the notice mentioned in subregulation (3), give notice to the Registrar of his or her wish to be heard. 例文帳に追加

利害関係人は,申出に関連して聴聞を希望する場合は,(3)に記載する通知の公告日後1月以内に,登録官に対し聴聞を希望する旨の通知をしなければならない。 - 特許庁

(3) When it is difficult to give public notice required under the preceding paragraph by the last day of the Tender Offer Period, the Tender Offeror shall publicly announce the details and the matters specified in the preceding paragraph pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance and give public notice as required under the preceding paragraph immediately after that. 例文帳に追加

3 前項の規定による公告を公開買付期間の末日までに行うことが困難である場合には、公開買付者は、当該末日までに同項に規定する内容及び事項を内閣府令で定めるところにより公表し、その後直ちに同項の規定の例により公告を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Where it was inappropriate both to give a notice under Article 50bis and to give the "final notice of reasons for refusal," Article 53 cannot be applied. 例文帳に追加

第50条の2の通知を行うこと及び「最後の拒絶理由通知」とすることのいずれも不適当であった場合第50条の2の通知を行うこと及び「最後の拒絶理由通知」とすることのいずれも不適当であった場合には、第53条を適用することができない。 - 特許庁

(2) The government office or public office that is given notice of the information for registration identification pursuant to the provision of the preceding paragraph shall give notice of it to the person entitled to register set forth in said paragraph without delay. 例文帳に追加

2 前項の規定により登記識別情報の通知を受けた官庁又は公署は、遅滞なく、これを同項の登記権利者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If no obstacle to registration is found, the registration authority shall give public notice of the International Bureau notification referred to in Section 56a as laid down in the first paragraph of Section 20. The public notice shall specify the date accorded to the international registration by the International Bureau. 例文帳に追加

登録について支障が認められない場合は,特許庁は,第56a条にいう国際事務局の通知を第20条第1段落に従って公告する。当該公告においては,国際事務局が国際登録に付与した日付を明示する。 - 特許庁

The bank computer 200 transmits display signals to the display parts 12a, 12b, 12c, 12d, ..., to be turned on to give advance notices after receiving the advance notice starting signals till receiving the advance notice termination signals.例文帳に追加

島コンピュータ200は予告開始信号を受けてから予告終了信号を受けるまでの間、表示部12a,12b,12c,12d,…に対して表示信号を送って点灯させ、予告する。 - 特許庁

Further, a notice data determination part 2174 determines the output format of the reception state according to the management information MI so as to give notice of the reception state of the contents to a user.例文帳に追加

さらに、告知データ決定部2174は、コンテンツCONの受信状態をユーザに告知するために、当該受信状態の出力形式を管理情報MIに基づいて決定する。 - 特許庁

(2) Where the Commissioner proposes to make any such correction as aforesaid, he shall give notice of the proposal to the persons who appear to him to be concerned, and shall give them an opportunity to be heard before making the correction.例文帳に追加

(2) 局長は,前記のとおり訂正案件があるときは,利害関係人と認められる者にその案件があることを通知し,その訂正をする前にこれらの者に聴聞を受ける機会を与えなければならない。 - 特許庁

(3) The court, when it has made an order of discontinuance of bankruptcy proceedings upon making an order of commencement of bankruptcy proceedings pursuant to the provision of paragraph (1), shall immediately make a public notice of the following matters and give a notice of these matters to the bankrupt: 例文帳に追加

3 裁判所は、第一項の規定により破産手続開始の決定と同時に破産手続廃止の決定をしたときは、直ちに、次に掲げる事項を公告し、かつ、これを破産者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The court, when it has made an order of termination of bankruptcy proceedings pursuant to the provision of the preceding paragraph, shall immediately make a public notice of the order and the gist of the reasons attached thereto, and give a notice of these to the bankrupt. 例文帳に追加

2 裁判所は、前項の規定により破産手続終結の決定をしたときは、直ちに、その主文及び理由の要旨を公告し、かつ、これを破産者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The court, when it has made an order to specify the period set forth in the preceding paragraph, shall make a public notice of the period and give a notice of the period to a bankruptcy trustee and known bankruptcy creditors. 例文帳に追加

2 裁判所は、前項の期間を定める決定をしたときは、その期間を公告し、かつ、破産管財人及び知れている破産債権者にその期間を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When a commissioned child welfare volunteer intends to give notice set forth in the preceding paragraph to the child guidance center's director except in the case where he/she finds an urgent necessity, such notice shall be given through the mayor of municipality. 例文帳に追加

3 児童委員が、児童相談所長に前項の通知をするときは、緊急の必要があると認める場合を除き、市町村長を経由するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case referred to in the preceding paragraph, the Investment Corporation shall give public notice in an official gazette and shall issue a separate notice to each of its known creditors of the following matters; provided, however, that the period set forth in item (ii) may not be shorter than one month: 例文帳に追加

2 前項の場合には、当該投資法人は、次に掲げる事項を官報に公告し、かつ、知れている債権者には、各別にこれを催告しなければならない。ただし、第二号の期間は、一月を下ることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) when it has failed to give public notice as prescribed in Article 41-8, paragraph (1) or Article 41-10, paragraph (1) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 78 or Article 90, paragraph (1) or has given a false public notice; 例文帳に追加

九 第七十八条又は第九十条第一項において準用する第四十一条の八第一項又は第四十一条の十第一項の規定による公告をせず、又は不正の公告をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) A person who has failed to give notice under Article 6, paragraph (4) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 7, paragraph (4)), Article 10, paragraph (2) or Article 23, paragraph (1) or paragraph (2), or has given a false notice. 例文帳に追加

一 第六条第四項(第七条第四項において準用する場合を含む。)、第十条第二項又は第二十三条第一項若しくは第二項の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 26 A director of the Company who neglects to give public notice or gives untrue public notice in violation of the provisions of Article 6 paragraph (4) shall be liable to a non-penal fine not exceeding one million yen. 例文帳に追加

第二十六条 第六条第四項の規定に違反して、公告することを怠り、又は不実の公告をした会社の取締役は、百万円以下の過料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

It should be kept in mind that when the scope of the proxy includes the authority to revise the application and receive the notice of registration, supervisors may request the proxy applicant to make revision and give the notice thereto. 例文帳に追加

代理権の範囲が申請書の補正依頼、登録済通知の送付等に及んでいる場合、当該依頼又は通知等は、代理人に対して行うことができることに留意するものとする。 - 金融庁

The registered owner of a registered trade mark may give to the Customs CEO a notice in writing objecting to the importation after the date of the notice of goods that infringe the trade mark. 例文帳に追加

登録商標の登録所有者は,税関CEOに書面通知を提出し,通知提出日後の商標侵害商品の輸入に異論申立をすることができる。 - 特許庁

The Registrar shall give a party to proceedings before him at least 14 daysnotice of the time when he may be heard unless that party consents to shorter notice. 例文帳に追加

登録官は,当該当事者がより短期間の予告に同意しない限り,少なくとも14日の予告をもって,聴聞を受けられる時期を登録官への手続の当事者に伝える。 - 特許庁

(3) Any interested person may, within three months from the date of suchpublication, give notice to the Registrar of opposition to the restorationof the registration and shall serve a copy of the notice on the applicant for restoration.例文帳に追加

(3) 利害関係人は何人も,当該公告から3月以内に,登録回復に対する異議申立書を登録官に提出することができ,かつ,回復申請人に当該通知の写しを送付するものとする。 - 特許庁

(3) Any person may, within the prescribed time, give notice to the Registrar of opposition to the application and shall serve a copy of such notice on the applicant.例文帳に追加

(3) 何人も所定の期間内に出願に対する異義申立てを登録官に通知することができ,その通知の写しを出願者に送達するものとする。 - 特許庁

例文

To provide an image processing apparatus that prepares a notice period before filter settings are changed and give notice of the filter setting change to general users.例文帳に追加

フィルタ設定を変更する前に予告期間を設け、一般ユーザーに対してフィルタ設定変更の予告を発生するような画像処理装置を提供する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS