1153万例文収録!

「granting」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > grantingの意味・解説 > grantingに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

grantingを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1276



例文

The licensee must abide by the scope, terms and period prescribed by the decision granting the such a license. 例文帳に追加

実施権者は、当該実施権付与決定による所定の範囲、条件、期間を遵守する。 - 特許庁

This section applies if a court makes an order granting a licence under section 90. 例文帳に追加

本条は,裁判所が,第90条に基づいてライセンスを付与する命令を出す場合に適用する。 - 特許庁

Article 44.5 shall apply to the granting of a license in respect of a patent application or of a patent. 例文帳に追加

第44条[5]の規定は,特許出願又は特許に関するライセンスの許諾に適用する。 - 特許庁

The elapse of three years between the date of granting the plant patentand the date of applying for the compulsory license.例文帳に追加

植物特許の付与日と強制ライセンスの申請日との間に3年が経過している。 - 特許庁

例文

(2) The right conferred by subsection (1) shall not extend to granting a licence to another person to do the act.例文帳に追加

(2) (1)により付与される権利は,他人に当該行為のライセンスを付与することには及ばない。 - 特許庁


例文

(6) Subsection (5) does not affect the granting of interlocutory relief on an application by a licensee alone.例文帳に追加

(6)(5)は使用権者のみの申請に基づく中間判決による救済の付与には影響しない。 - 特許庁

(1) Compulsory licenses shall include additions to the relevant patent at the time of granting the license.例文帳に追加

(1) 強制ライセンスには,ライセンスを付与した時点の当該特許の追加特許を含めるものとする。 - 特許庁

Subsection (3) shall not affect the granting of interlocutory relief on an application by a licensee alone.例文帳に追加

(3)の規定は,実施権者単独の申請による仮の救済の付与については適用されない。 - 特許庁

any other information as the Director may reasonably require for the purposes of granting the export compulsory licence 例文帳に追加

輸出強制ライセンスを付与する目的で局長が合理的に要求するその他の情報 - 特許庁

例文

Paragraph (c) of subsection (8) does not extend to granting a licence to any person to do an act referred to in that paragraph. 例文帳に追加

(8) (c)は,同号にいう行為をなすライセンスを何人かに対して許諾することには及ばない。 - 特許庁

例文

To improve security and easily change a profit granting probability.例文帳に追加

セキュリティの向上を図るとともに、利益付与確率の変更を容易に行うことができるようにする。 - 特許庁

To provide a method for granting privileges with the object of sharing resources in a telecommunications system.例文帳に追加

電気通信システムにおいて、リソースを共有する目的で特権を付与する方法を提供する。 - 特許庁

A significance granting part 57a grants significance to respective items constituting the data string.例文帳に追加

重要度付与部57aはデータ列を構成する項目の夫々に対して重要度を付与する。 - 特許庁

a document granting exclusive right to publish and sell literary or musical or artistic work 例文帳に追加

文学作品、音楽作品、芸術作品の出版、販売の排他的権利を保証する文書 - 日本語WordNet

In the granting of honors after the war, Kiyomasa was given the former territory of Yukinaga in Higo Province and became a Daimyo with 520,000 koku crop yields. 例文帳に追加

戦後の論功行賞で、肥後の行長旧領を与えられ52万石の大名となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to 'Mikawa Go Fudoki' (The Topographical Records of Mikawa Province), Ieyasu praised him and handed goshuin (letter bearing the shogun's scarlet seal) to him, granting him a license. 例文帳に追加

「三河後風土記」によれば、家康はこれを賞して御朱印を下し、許可したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

granting favors or giving contracts or making appointments to office in return for political support 例文帳に追加

政治的支援の見返りに、ひいきをしたり、仕事を与えたり、役職に就けてあげたりすること - 日本語WordNet

In an unveiling of the principle image at Hase-dera Temple in 1459, he carried the Emperor's command granting Imperial permission to Kofuku-ji Temple. 例文帳に追加

1459年、長谷寺の本尊開帳に際して、勅許の綸旨を興福寺へ持参している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Granting that his whole journey was occupied in drawing up the will, 例文帳に追加

この推理から、ミスター・オールデイカーは列車の旅の間中、遺言書を書きつづけたのだと思われる。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

To provide an optical fiber cutter for granting stable bending operation without holding a bare optical fiber at its end between rotating rollers of a chip recovery mechanism before granting an initial scar or before cutting the optical fiber.例文帳に追加

初期傷の付与前や光ファイバの切断前に切り屑回収機構の回転ローラで裸光ファイバの先端部を挟むことがなく、安定した曲げ付与動作が行える光ファイバカッタを提供する。 - 特許庁

WEB INFORMATION PROVIDING SYSTEM, PRIVILEGE GRANTING METHOD IN SAME, COMPUTER PROGRAM, AND RECORDING MEDIUM例文帳に追加

Web情報提供システム、および同システムにおける特典付与方法、ならびにコンピュータプログラム、記録媒体 - 特許庁

To provide a characteristic information granting method reflecting the nonlinearity of a piezoelectric element, and a liquid jet apparatus.例文帳に追加

圧電素子の非線形性を反映した特性情報付与方法、及び、液体噴射装置を提供する。 - 特許庁

eleven month after the entry into effect of the decision on the granting of the European patent in the absence of any objection, or 例文帳に追加

異議申立が行われず,欧州特許の付与についての決定が確定してから11月,又は - 特許庁

The application of a patent owner on granting the right to an open license cannot be withdrawn.例文帳に追加

オープンライセンスに対する権利の付与に関する特許所有者の申請は,取り下げることができない。 - 特許庁

NON-UNIFORM MEMORY ACCESS(NUMA) COMPUTER SYSTEM FOR GRANTING OF EXCLUSIVE DATA OWNERSHIP BASED ON HISTORY INFORMATION例文帳に追加

ヒストリ情報にもとづき、データの排他所有権を付与する不均等メモリ・アクセス(NUMA)コンピュータ・システム - 特許庁

To provide a radio communication system capable of granting communication quality even to a moving radio terminal.例文帳に追加

移動する無線端末に対しても通信品質を保証可能な無線通信システムを提供する。 - 特許庁

PRIVILEGE GRANTING METHOD IN FINANCIAL TRANSACTION BY USING CASH CARD, FINANCIAL TRANSACTION TERMINAL, CASH CARD, AND PROGRAM例文帳に追加

キャッシュカードを利用した金融取引時の特典付与方法,金融取引端末,キャッシュカードおよびプログラム - 特許庁

Nobunaga took a strategy of a long-term enclosure by granting a large-scale military force to Nobumori SAKUMA, the head of senior vassals. 例文帳に追加

重臣筆頭格の佐久間信盛に大軍を与えて長期包囲する作戦に切り替えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In certain circumstances a person cannot oppose the granting of a request under this subsection. 例文帳に追加

ある者は,特定の状況においては,本項に基づく請求の承認に反対することはできない。 - 特許庁

Provided that such attachment or hypothecation shall not affect the granting of a licence in terms of section 21.例文帳に追加

ただし,当該差押又は抵当権設定は,第21条に基づくライセンスの付与に影響を及ぼさない。 - 特許庁

b) to register, publish and examine patent applications with a view to granting and issuing patents for invention;例文帳に追加

(b) 発明について特許を付与及び発行するために,特許出願を登録し,公開し,審査すること - 特許庁

If any deficiencies are ascertained, they shall be notified to the applicant granting him a time limit necessary to remedy them.例文帳に追加

不備が発見された場合は,当該不備は,訂正のための期限を指定して出願人に通知される。 - 特許庁

evidence, including convincing statement or explanations, which form the basis for the granting of the compulsory license 例文帳に追加

説得力のある陳述又は説明を含む証拠であって,強制ライセンスの付与の根拠となるもの - 特許庁

Provisions regarding the requirements and procedure of granting copies of the certificate of industrial design shall be further regulated by Presidential Decree. 例文帳に追加

意匠登録証の謄本請求の要件と手続は,更に大統領令によって規定される。 - 特許庁

To more accurately search user's favorite web page by granting a user a category determination right.例文帳に追加

ユーザにカテゴリの決定権を与えることで、より精度高くユーザの好みのホームページを探すことを可能にする。 - 特許庁

To provide a playing method of games with a new game style for increasing expectations of granting of tokens.例文帳に追加

メダルの付与に対する期待感が高まる新たなゲームスタイルを有するゲームのプレイ方法を提供する。 - 特許庁

(2) The provisions of Article 39 paragraph (1) item (iv) shall apply accordingly to the case where granting permissions set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 第三十九条第一項第四号の規定は、前項の許可をする場合に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

i) In the case of granting airworthiness certificate for glider which does not comply with the standards under Article 10 paragraph (4 例文帳に追加

一 第十条第四項の基準に適合しない滑空機について、耐空証明を行つたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provision of Article 27 shall apply mutatis mutandis to the granting of credits to a credited auditors. 例文帳に追加

2 科目等履修生に対する単位の授与については、第二十七条の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Granting access may include generating an authorization token that is passed to a filter or reverse proxy.例文帳に追加

アクセス許可の動作には、フィルタまたはリバースプロキシに渡される認証トークンの生成動作を含められる。 - 特許庁

(2) Upon granting the permission set forth in the preceding paragraph, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall announce the same to the public. 例文帳に追加

2 国土交通大臣は、前項の許可をしたときは、その旨を公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The court, when granting the permission set forth in paragraph (1), shall hear opinions of the labor union, etc. 例文帳に追加

3 裁判所は、第一項の許可をする場合には、労働組合等の意見を聴かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The Minister of Posts and Telecommunications shall consult with the Minister of Finance before granting authorization under the preceding paragraph. 例文帳に追加

3 郵政大臣は、前項の認可をしようとするときは、大蔵大臣に協議しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In granting approval based on Article 156-27(3) of the FIEA, supervisors shall pay attention to the following points: 例文帳に追加

金商法第156条の27第3項の承認を行う場合は、次の事項に留意するものとする。 - 金融庁

Also, at the granting fiber 160, a chirp grating for changing a grating cycle not shown in the Figure is formed.例文帳に追加

また,グレーティングファイバ160には,不図示の格子周期が変化するチャープグレーティングが形成されている。 - 特許庁

the act of granting credit or recognition (especially with respect to educational institution that maintains suitable standards) 例文帳に追加

履修単位または承認を与える行為(特に適当な標準を維持する教育機関に関して) - 日本語WordNet

The control device 20 is provided with a lottery means 110 for drawing lots, and a profit granting means 130 for granting prescribed profits to the player when the pattern corresponding to a lottery result stops in a prescribed position.例文帳に追加

制御装置20は、抽選を行うための抽選手段110と、抽選結果に対応した図柄が所定の位置に停止したときに遊技者に対して所定の利益を付与するための利益付与手段130とを備える。 - 特許庁

(2) Prior to granting the license referred to set forth in the preceding paragraph, the Minister of Health, Labour and Welfare shall hear the opinion of the Labour Policy Council; provided, however, that this shall not apply in the case of granting a license to a labor union, etc. 例文帳に追加

2 厚生労働大臣は、前項の許可をしようとするときは、あらかじめ、労働政策審議会の意見を聴かなければならない。ただし、労働組合等に対し許可をしようとするときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The control unit 20 has a lot drawing means 110 for drawing lots, and a benefit granting means 130 for granting a specified benefit to a player when a pattern corresponding to a lot drawing result stops in a specified position.例文帳に追加

制御装置20は、抽選を行うための抽選手段110と、抽選結果に対応した図柄が所定の位置に停止したときに遊技者に対して所定の利益を付与するための利益付与手段130とを備える。 - 特許庁

例文

The game machine includes: first lottery means for performing first lottery, based on the establishment of a first condition; first profit granting means for granting first profit to the player when the lottery result of the first lottery by the first lottery means is winning; and second profit granting means for granting second profit being larger than the first profit to the player, based on the establishment of a second condition.例文帳に追加

遊技台は、第1の条件の成立に基づいて第1の抽選を行う第1抽選手段と、前記第1抽選手段による第1の抽選の抽選結果が当選であるときに前記遊技者に第1の利益を付与可能な第1利益付与手段と、第2の条件の成立に基づいて前記遊技者に前記第1の利益よりも大きな利益である第2の利益を付与可能な第2利益付与手段と、を備える。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS