1016万例文収録!

「hours of life」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > hours of lifeに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

hours of lifeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 63



例文

the finest hours of one's life例文帳に追加

人生最良の時 - Eゲイト英和辞典

the happiest hours of my life 例文帳に追加

私の生涯で最も幸福な時. - 研究社 新英和中辞典

Those were the saddest hours of my life.例文帳に追加

それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。 - Tatoeba例文

Those were the saddest hours of my life. 例文帳に追加

それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。 - Tanaka Corpus

例文

They spent hours of their university life on English study. 例文帳に追加

彼らは大学生活の数時間を英語の勉強に費やした。 - Weblio Email例文集


例文

1. Circulation type coolers, the average breakdown life or average breakdown interval of which exceeds 2,500 hours 例文帳に追加

(一) 循環式のものであって、平均故障寿命又は平均故障間隔が二、五〇〇時間を超えるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

A comparison of employees' active hours (weekdays) in 1991 and 2001 shows that working hours has decreased for employees with weekly working hours of 35 hours or less, but those who work 60 hours or more has extended working hours and has reduced sleep time, etc. This shows that it is becoming increasingly difficult for workers working long hours to maintain a balance between work and personal life.例文帳に追加

雇用者の活動時間(平日)を1991年と2001年で比較すると、週間就業時間が35時間未満の場合は仕事時間が短縮しているが、60時間以上の場合は、仕事時間が長くなり睡眠等の時間が短縮されており、労働時間の長い者は仕事と生活とのバランスをとることが一層難しくなってきている - 厚生労働省

To provide a life environment support system which monitors life environment change for 24 hours without damaging the privacy of an individual and can confirm abnormality.例文帳に追加

生活者個人のプライバシーを損なわずに生活環境の異変を24時間見守り、異変を確認可能な生活環境支援システムの提供。 - 特許庁

When assuming the operation time of 40,000 hours in the life period of ten years, for example, if the operation time is 3,000 hours when one year passes, operation is possible for 37,000 hours in the remaining nine years.例文帳に追加

例えば、寿命期間10年に対し、40000時間の運転時間を想定した場合、1年経過した時点での3000時間の運転時間であれば、残り9年で37000時間運転することが可能になる。 - 特許庁

例文

To provide a technology capable of reducing in number of man-hours for development of a screen to process all at once a plurality of operations corresponding to life events.例文帳に追加

ライフイベントに対応した複数の業務を一括して処理する画面の開発工数を低減することが可能な技術を提供する。 - 特許庁

例文

To prevent or alleviate inverse current to a power system, hot water remaining, and life degradation, irrespective of hours of use or time of use.例文帳に追加

電気機器の使用時間や使用時期によらず、電力系統への逆潮流、湯余り、寿命低下を防止又は低減させることにある。 - 特許庁

As a result, the expected life of a half value period of luminance becomes over 10000 hours, i.e., 500 times of that in a conventional one.例文帳に追加

これによって、輝度半減の期待寿命が10000 時間以上となり、従来比500 倍以上の長寿命になった。 - 特許庁

Promotion of overall work-life balance including limitation of long working hours and encouragement to take annual paid leave例文帳に追加

長時間労働の抑制、年次有給休暇の取得促進等全体のワーク・ライフ・バランスの推進 - 厚生労働省

To provide a discharge lamp lighting device in which a longer life is obtained by a new discharge lamp driving method, while a lamp life of several thousand hours which is rather short compared with other constituting elements, relating to the life-prolongation of the discharge lamp used in a projection type image device or an illumination device.例文帳に追加

投射型画像装置または照明装置に用いられる放電灯の長寿命化に関して、数千時間という、他の構成要素と比較して短い寿命に対して、新たな放電灯駆動方法により長寿命を実現する放電灯点灯装置の提供を目的とする。 - 特許庁

To provide a method for manufacturing a thermoplastic resin film by a melt casting deposition method by which no foreign object failure due to addition of foreign objects with the passage of time during long hours of manufacture occurs, the life of a filter can be increased and long hours of manufacture can be performed and to provide a thermoplastic resin film.例文帳に追加

長時間製造するときに、経時に伴い発生する異物の混入に伴う異物故障がなく、フィルターの寿命を延ばし、長時間の製造を行うことが可能な溶融流延製膜法による熱可塑性樹脂フィルムの製造方法及び熱可塑性樹脂フィルムの提供。 - 特許庁

A further reduction in working hours is important from the standpoint of work efficiency and creativity, as well as in terms of maintaining the mental and physical health of workers and providing a work environment with an appropriate balance between work and personal life. This could be achieved through efforts to change the attitude toward non-scheduled working hours and paid days off in the workplace, work efficiency improvements, reduction in non-scheduled working hours and promoting paid days-off.例文帳に追加

労働者の心身の健康維持、仕事と生活のバランスがとれた働きやすい環境作りの観点はもとより、仕事の効率・創造性の観点からも、所定外労働や年休に対する職場の意識改革や仕事の効率化を図り、所定外労働の削減や年休の取得促進等を通じて、労働時間の一層の短縮に努めることが必要である - 厚生労働省

(1) A curing agent which generates free radicals by heating and is solid at a temperature below 40°C, and of which the temperature of the half life of 10 hours is above 100°C and that of the half life of 1 min is below 200°C, (2) a radically polymerizable material, and (3) a film formation component.例文帳に追加

(1)加熱により遊離ラジカルを発生し、半減期10時間の温度が100℃以上かつ半減期1分の温度が200℃以下であり、かつ40℃以下で固形の硬化剤(2)ラジカル重合性物質(3)フィルム形成成分 - 特許庁

Further reduction of working hours is important from the standpoint of work efficiency and creativity, as well as in terms of maintaining the mental and physical health of workers and providing a work environment with appropriate work-life balance例文帳に追加

労働者の心身の健康維持、仕事と生活のバランスがとれた働きやすい環境作りの観点はもとより、仕事の効率・創造性の観点からも、労働時間の一層の短縮が重要である - 厚生労働省

To provide polishing technology for a semiconductor device capable of managing a service life of a consumable by a relation model between a multivariate process state and service-hours of the consumable.例文帳に追加

多変量のプロセスの状態と消耗品使用時間の関係モデルより消耗品の寿命を管理することができる半導体装置の研磨技術を提供する。 - 特許庁

To provide a liquid crystal display device and a cold-cathode fluorescent discharge tube and an external electrode fluorescent discharge tube capable of securing a tube life of about 50,000 hours or more by reducing enclosed amount of mercury harmful to environment.例文帳に追加

環境に有害な水銀封入量を削減して約50000時間以上の管寿命を確保することができる液晶表示装置及び冷陰極蛍光放電管並びに外部電極蛍光放電管を提供する。 - 特許庁

To provide a fuel injection pump capable of prolonging the service life of a sliding part and reducing seizure thereof without increasing the size of the pump and man-hours.例文帳に追加

体格の大型化および加工工数の増大を招くことなく、摺動部の寿命の延長ならびに焼き付きを低減する燃料噴射ポンプを提供する。 - 特許庁

To provide a high pressure discharge lamp or the like achieving lamp characteristics of no dispersion, high stability, and long life of preferably 3000 hours or longer by suppressing phenomena such as blackening of an arc tube.例文帳に追加

発光管黒化などの現象を抑制することにより、バラツキがない安定したランプ特性を達成し、好ましくは3000時間以上のより長い寿命時間を持つ高圧放電ランプ等を提供する。 - 特許庁

To provide a life and care system capable of providing a comfortable environment of living facility, in which sick person information can be supported for 24 hours, a resident can acquire the ownership of a condominium apartment, and separation between healthy person and sick person can be perform.例文帳に追加

病人情報の24時間サポートができ、居住者は分譲マンションの所有権を取得でき、更に健康人と病人との別居が可能で生活施設の快適な環境を実現できる生活、介護システムを提供する。 - 特許庁

Upon the confirmation of the integrated lighting hours exceeding a lighting time threshold, the lighting monitoring control device 1 determines that the lighting device 5 is at the end of its life span.例文帳に追加

このとき、照明監視制御装置1は、点灯積算時間が点灯時間閾値を超えたことを確認すると、その照明装置5が寿命末期にあるものと判定する。 - 特許庁

To accurately predict the life of engine parts until resulting in breakage by three breaking factors of low cycle fatigue, creep and high cycle fatigue without constructing a large-scale database requiring immense man-hours.例文帳に追加

エンジン部品が低サイクル疲労、クリープ及び高サイクル疲労の3つの破壊因子により破壊に至るまでの寿命を、莫大な工数の必要な大規模データベースを構築することなく、正確に予測できるようにする。 - 特許庁

By this constitution, the power consumption of a power source can be reduced, the life of the power source can be elongated, and the reliability in wiring can be improved by reducing the man-hours in assembling.例文帳に追加

このような構成により、光源の低消費電力化並びに長寿命化が図れると共に、組付工数を削減して配線信頼性を高めることができる。 - 特許庁

Second, to help people in the prime of their working life transform their work style, including long working hours, efforts to promote the widespread and regular use of the long vacation system should be furthered.例文帳に追加

また、働き盛りの時期における長時間労働や職業生活の転換については、長期休暇制度を普及・定着させる取組みを進めるべきである。 - 厚生労働省

To this end, the Revised Labour Standards Act was approved with the aim of curbing long working hours, ensuring better health of the workers and also creating a society with a good work-life balance.例文帳に追加

このため、長時間労働を抑制し、労働者の健康を確保するとともに仕事と生活の調和がとれた社会を実現することを目的とした改正労働基準法が成立した。 - 厚生労働省

who blame thee for thy visionary hours, or denounce those occupations as a wasting away of life, which were but the overflowings of thine everlasting energies ? 例文帳に追加

空想の世界に参じている君を誰が責め、それに明け暮れる生き方など人生の浪費だ、尽きることを知らない精力が全て溢れ出ているだけなのだ、と誰が君を非難できよう? - Edgar Allan Poe『約束』

An ethylene-vinyl acetate copolymer is mixed with an organic peroxide having80°C and ≤120°C half life period temperature of 10 hours and a crosslinking auxiliary and heated to give a crosslinked molding.例文帳に追加

エチレン−酢酸ビニル共重合体に10時間半減期温度が80℃以上120℃以下である有機過酸化物及び架橋助剤を添加し、加熱することにより架橋成形物を得る。 - 特許庁

The adhesive composition has a urethane prepolymer that has an oxetane group or an alicyclic epoxy group, a cationic polymerization initiator, and an azide compound whose half-life temperature of ten hours is 170°C or more.例文帳に追加

オキセタン基又は脂環式エポキシ基を有するウレタンプレポリマー、カチオン重合開始剤、及び、10時間半減期温度が170℃以上であるアジド化合物を含有する接着剤組成物。 - 特許庁

To provide an interior lighting system for a vehicle capable of reducing the power consumption, elongating the service life, and improving the reliability in wiring by reducing the man-hours in assembling.例文帳に追加

低消費電力化並びに長寿命化が図れると共に、組付工数を削減して配線信頼性を高める車両の室内照明装置を提供する。 - 特許庁

It is especially preferable that the water-based silicate composite coating is a two part type water-based silicate composite coating having a pot life of 4 to 24 hours, after a silicate liquid (A) is mixed with a water-based coating (B).例文帳に追加

そして、この水系シリケート複合塗料として、シリケート液(A)と水系塗料(B)とを混合した後のポットライフが4〜24時間である二液型水系シリケート複合塗料を用いるのが特に好ましい。 - 特許庁

At the 2005 special session of the Diet, the Shorter Working Hours Law was revised and renamed the Act on Special Measures for Improvement of Working Time Arrangements (Working Time Arrangements Improvement Law) and came into force in April 2006. The aim of this revision was to expand the objective beyond shorter working hours and to seek to improve working hour arrangements in a way that considers workers' health and life and meets diverse work styles.例文帳に追加

2005(平成17)年特別国会において、時短促進法は、労働時間を短縮するだけではなく、労働時間等の設定を労働者の健康と生活に配慮し多様な働き方に対応したものに改善するための「労働時間等の設定の改善に関する特別措置法」(労働時間等設定改善法)に改正され、2006(平成18)年4月より施行されている。 - 厚生労働省

Such the sustained-release opioid formulation contains an effective amount of at least one retardant material to cause the opioid analgesic to be released at a such a rate as to provide an analgesic effect after oral administration to a human patient for at least about 24 hours, and is characterized by an absorption half-life of from 1 to about 8 hours.例文帳に追加

こうした持続放出性オピオイド製剤は、ヒト患者への経口投与後に少なくとも約24時間にわたり鎮痛効果を発現するのに効果的な速度でオピオイド鎮痛薬を放出させる、有効量の少なくとも1種の遅延物質を含有し、1時間〜約8時間の吸収半減期を示す点に特徴がある。 - 特許庁

These sustained release opioid formulations include an effective amount of at least one retardant material to cause said opioid analgesic to be released at such a rate as to provide an analgesic effect after oral administration to a human patient for at least about 24 hours, and are characterized by providing an absorption half-life from 1 to about 8 hours.例文帳に追加

こうした持続放出性オピオイド製剤は、ヒト患者への経口投与後に少なくとも約24時間にわたり鎮痛効果を発現するのに効果的な速度でオピオイド鎮痛薬を放出させる、有効量の少なくとも1種の遅延物質を含有し、1時間〜約8時間の吸収半減期を示す点に特徴がある。 - 特許庁

To provide a method of reinforcing a wooden mortar wall capable of reinforcing an existing wooden mortar wall with a small number of man-hours, eliminating the need of large machinery, enabling working in restricted spaces, capable of improving durability after the reinforcement, and capable of reducing the life cost.例文帳に追加

既設の木造建築のモルタル壁を補強することが可能で、工数が短く、大規模な機械装置を必要とせず、狭小な空間での作業が可能であり、補強後の耐久性に優れ、生涯費用を低減することが可能な木造モルタル壁の補強方法の実現を目的とする。 - 特許庁

To solve a problem that the size reduction, thinning and low cost of a motor for disk rotation in a disk drive unit are severely required, and long life performance for thousands of hours and reliability for the repeated attachment and detachment of a disk for several tens of thousands of times are also required in these days.例文帳に追加

近年、ディスク駆動装置に用いられるディスク回転用モータは、小型化、薄型化、低コスト化が厳しく要求され、さらに数千時間におよぶ長寿命性能、および数万回といったディスクの繰り返し脱着に対する信頼性も要求されている。 - 特許庁

A conventional system sets the period of synchronizing signals across the board at eight hours on the basis of the specs of an oscillator (tuning fork crystal resonator) to be used for an oscillating device 6, and thus, the synchronizing signals are transmitted at a period shorter than necessity to shorten the service life of batteries in a master device TR1 and a slave device TRi.例文帳に追加

従来では発振器6に使用される発振子(音叉型水晶振動子)のスペックに基づいて同期信号の周期を一律に8時間に設定していたため、必要以上に短い周期で同期信号が送信されることで親器TR1及び子器TRiの電池寿命が短出されてしまっていた。 - 特許庁

To mold and machine a bearing face having an inclined dynamic pressure groove precisely by simple facility and small number of man-hours and ensure proper oil circulation between the inside of a bearing body and a bearing clearance to suppress the deterioration of oil in the bearing clearance and improve service life of a bearing.例文帳に追加

傾斜状の動圧溝を有する軸受面の成形加工を簡易な設備で、少ない工数で、かつ、精度良く行うと共に、軸受本体の内部と軸受隙間との間の適切な油の循環を確保し、軸受隙間内の油の劣化を抑制して軸受寿命を向上させる。 - 特許庁

To provide a method for producing a vinyl chloride-based polymer capable of remarkably reducing generation of fine polymer particles under a polymerization condition of58°C using an oil soluble highly active initiator having 42°C half life temperature in 10 hours.例文帳に追加

重合温度58℃以下、10時間半減期温度が42℃以下の油溶性高活性開始剤を使用する重合条件下において、微細な重合体粒子の生成を著しく低減することができる塩化ビニル系重合体の製造方法を提供する - 特許庁

It is possible to prolong the rated lamp life by 8,000 hours or longer, by lengthening the length of the filament electrode by forming the bulb so as to have an outer diameter of 14.0 to 27.0 mm, and consequently increasing the quantity of emitter material painted on the filament electrodes 18a, 18b.例文帳に追加

バルブの管外径を14.0〜27.0mmとすることによりフィラメント電極18a,18bの長さを大きくしてフィラメント電極18a,18bに塗布されるエミッタ物質の量も多くなることにより、定格のランプ寿命を8000時間以上にすることが可能となる。 - 特許庁

To provide a light source device with which a light source is watched over the life or over a whole service period, counting of the working hours is dispensed with and which can inform a user or an observer (a surgeon or a watchman or the like) of necessity of exchanging a lamp in its early stages to provide and a method for exchanging a lamp.例文帳に追加

光源をその寿命ないし耐用期間全体に亘って監視し、作動時間をカウントする必要なく、利用者ないし観察者(外科医ないし監視者等)に対し早期にランプの交換の必要性を通報することが可能な光源装置及びランプ交換方法。 - 特許庁

To provide a manufacturing method of a long life image forming device equipped with electron emitting elements operating stably for hours, and to provide a manufacturing method of an airtight container removing the gas emitted at the time of sealing an exhaust tube exhausting the container.例文帳に追加

長時間安定に動作する電子放出素子を具備する長寿命な画像形成装置の製造方法、および容器内部を排気する排気管を封止する際に放出されるガスを除去する気密容器の製造方法を提供する。 - 特許庁

To provide a high-pressure discharge which realizes long life of 3,000 hours or more and yet curtails arc-jump phenomenon, even as a short-arc type discharge lamp having a shorter arc length than a conventional one with distance between electrodes (De) of not more than 1.5 mm.例文帳に追加

電極間距離(De)を1.5mm以下とした、従来よりアーク長の短いショートアーク型の高圧放電ランプでありながら、3000時間以上の長寿命を実現し、かつ、アークジャンプ現象を抑制できる高圧放電ランプを提供する。 - 特許庁

To provide a direct-current discharge lamp having a small fusion loss or deformation of a cathode head, even if a cathode luminescent spot having high luminance is obtained by increasing a current density at the cathode head, and having the luminance or the position of the cathode luminescent spot, stabilized for long hours, and a long lamp life.例文帳に追加

陰極先端の電流密度を大きくして輝度の高い陰極輝点を得るようにしても、陰極先端の溶損や変形が少なく、陰極輝点の輝度や位置が長時間安定してランプ寿命の長い直流放電ランプを提供する。 - 特許庁

A mixture obtained by mixing and dispersing a polymerizable monomer having at least two ethylenic unsaturated groups and carbon black is subjected to a suspension polymerization, with an organic peroxide type polyfunctional radical polymerization initiator with 80-170°C decomposition temp. to get half-life of 10 hours, in an aqueous medium at a temp. above the decomposition temp. to get the half-life of 10 hours.例文帳に追加

少なくとも2個のエチレン性不飽和基を有する重合性単量体とカーボンブラックとを混合分散して得られる混合物を、10時間の半減期を得るための分解温度が80〜170℃の有機過酸化物系多官能ラジカル重合開始剤を用いて、水系媒体中において、上記10時間の半減期を得るための分解温度以上の温度で懸濁重合させる液晶表示素子用スペーサの製造方法。 - 特許庁

However, given that Japan's elderly enjoy the world's longest life expectancy and have a strong desire to work, it should be possible to again raise the employment rate of the elderly by providing more diverse employment opportunities. This can be achieved through action in relation, for example, to forms of self-employment, working hours, job content, balancing work with personal life, and cooperation with the local community.例文帳に追加

しかし、世界で最も平均寿命が長く最も就業意欲にあふれた高齢者が存在する我が国では、自営業形態を含めて、就業時間、業務内容、生活とのバランス、地域社会との協力関係等で現在よりも多様な就業機会を増加させていくことで、高齢者の就業率を再度向上させていくことのできる可能性があると考えられる。 - 経済産業省

This prefabricated integration-type biogas plant is constructed at a reduced construction cost, by shortening the construction period and cutting down the man-hours of workers using precast concrete plates which are indispensable for keeping the high quality and the long life, and which are easy to special treatment and are manufactured in a factory.例文帳に追加

高品質・長寿命化に不可欠な、品質管理と特殊処理の容易な、工場生産のプレキャストコンクリート板を用いて、工期短縮と建設人工数圧縮を計る事により、建設コストを切り詰めた、組立式一体型バイオガスプラントを建設する。 - 特許庁

例文

These results indicate that the percentage of the elderly whose motivation for working tends to have lessto do with economic concerns and more to do with health, purpose in life, participation in society, and soon, and who tend to desire shorter work hours as they grow older, is increasing.例文帳に追加

課題、問題点として「部門間の評価基準の調整が難しい」「評価者の訓練が充分にできていない」、「評価結果に対する本人の納得が得られない」、「評価によって勤労意欲の低下を招く」を答えた企業が多い。 - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Assignation”

邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS