1016万例文収録!

「in climate」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > in climateの意味・解説 > in climateに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

in climateの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 633



例文

His idea that 'climate affects human begins,' which is seen in "Fudo," has been exposed to some criticisms; for example, some think that his idea is a poor environmental determinism or that it leads to affirmation of the emperor system of Japan. 例文帳に追加

『風土』の中に見られる「風土が人間に影響する」という思想は、悪しき環境決定論であるという批判や、天皇制肯定論になっているという批判がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The city falls under the Japan Sea Cost Climate with low temperatures in winter owing to the northwest seasonal wind, and sees much rain and snow (the city has a famous maxim stating "Do not forget to carry your umbrella with you when you go out even if you forget your lunch box"). 例文帳に追加

日本海側気候に属し、冬季は北西の季節風の影響で気温が低く、雨や雪が多くなりやすい(代表的な格言:「弁当忘れても傘忘れるな」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is considered that these changes in the amount of kosa or wind-sent dust occurred, because climate changes and crustal changes altered wind, rainfall or land shape patterns. 例文帳に追加

これら黄砂や風送ダストの量の変化は、気候変動や地殻変動によって、風や降水、地形などのパターンが変わったことによるものと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for duties subscribed by United Nations Framework Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol, in order to make the duties fulfilled, regulations which would function as penalties were set up. 例文帳に追加

気候変動枠組条約および京都議定書により定められた義務については、その約束が遵守されることを担保するため、罰則規定のように機能する規定が設けられることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In Kyoto Protocol of United Nations Framework Convention on Climate Change, it is called Land Use, Land Use Change and Forestry (LULUCF). 例文帳に追加

s気候変動に関する国際連合枠組条約の京都議定書3で定められており、土地利用・土地利用変化及び林業部門(LULUCFLandUse,LandUseChangeandForestry)活動とも呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The description of Zipangu given by Marco Polo and other legends apparently located it in the Torrid Zone (both its degrees of latitude and its climate), which was quite different from the actual location of Japan (it belongs the Temperate Zone). 例文帳に追加

マルコ・ポーロの記述やその他の黄金島伝説ではツィパングの場所として(緯度的にも気候的にも)明らかに熱帯を想定しており、実際の日本(温帯に属する)の位置とはかなり異なる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Japanese archipelago is extremely elongated from north to south and its topography varies considerably; therefore, regional differences in the climate and vegetation were large during the Jomon period as is today. 例文帳に追加

また日本列島は南北に極めて長く、地形も変化に富んでいる為、現在と同じように縄文時代においても気候や植生の地域差は大きかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nevertheless, Yoshiie maintained high reputation and the Cloistered Emperor allowed him access to the imperial court in 1098, with which he was moved, but the climate at that time was such that the Kugyo (high court noble) community which considered the social status of samurai to be low did not take it well. 例文帳に追加

それでも、義家の声望は依然として高く、承徳2年(1098年)法皇は義家に院の昇殿を許し、義家は感激したが、武士の身分を低く見る当時の公卿社会はこれすらも納得しない風潮だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the structure of seiyo-kan buildings with its high ceilings and closed spaces was not suitable for the Japanese climate in which temperatures fluctuate considerably throughout the four seasons with frequent rains and high humidity. 例文帳に追加

天井が高く、開放性が低い西洋館の造りは四季の気温の変化が大きく多雨多湿の日本の風土とは必ずしも適合しない面があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

A surviving fragment of "Yamashirokoku-fudoki" (description of regional climate, culture, etc.) states that KAMO taketsunumi no mikoto, the ancestor of KAMO no agatanushi, passed through Katsuragi in Yamato on his way to Yamashiro Province after guiding the Emperor Jinmu. 例文帳に追加

『山城国風土記』逸文では、賀茂県主の祖の賀茂建角身命は神武天皇の先導をした後、大和の葛城を通って山城国へ至ったとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(c) Materially affecting the financial institution subjected, and even having an unforeseeable impact on the financial climate in general and destabilizing the financial system overall. 例文帳に追加

ハ.被検査金融機関に多大な影響を及ぼすのみならず、金融情勢全般に不測の影響を与えるおそれがあり、金融システム全体の安定性が確保されないおそれがある。 - 金融庁

As to the second topicsustainable development and infrastructureit is meaningful to discuss climate change or energy efficiency in Asia, where energy consumption is expected to increase rapidly.例文帳に追加

第二の持続可能な開発とインフラについては、特にエネルギー消費量の増大が見込まれるアジアにおいて、気候変動への配慮やエネルギー効率化の問題を議論することに大きな意義があると考えています。 - 財務省

The IDB has established the Sustainable Energy and Climate Change Initiatives (SECCI), and we strongly support the active involvement of the IDB group in this area. 例文帳に追加

今般、持続可能エネルギー及び気候変動イニシアティブ(SECCI)を立ち上げ、これらの分野へのIDBグループの積極的な関与を表明したことを歓迎します。 - 財務省

To reduce poverty, private sector-led economic growth is essential, supported by improvements in investment climate, including development of infrastructure. 例文帳に追加

貧困削減のためには、経済成長の基礎となるインフラの整備を含む投資環境の整を進め、民間部門主導の経済成長を支援することが必要です。 - 財務省

We have also announced the setting up of a new financing mechanism, the Cool Earth Partnership, with a contribution in the order of US$10 billion to help developing countries to adapt to the serious effects of climate change. 例文帳に追加

同時に、既に公表したとおり、我が国は 100 億ドル規模の新たな資金メカニズム(ールアース・パートナーシップ)を構築し、気候変動で深刻な被害を受ける途上国対し支援を行いたいと考えております。 - 財務省

It is my expectation that TICAD-IV and the G8 Hokkaido Toyako Summit will provide good opportunities for further economic growth in Africa, for the establishment of human security such as the improvement of health conditions, and for the strengthening of measures to tackle environmental problems and climate change. 例文帳に追加

TICAD-IV及び北海道洞爺湖サミットがアフリカの更なる経済成長、健康状態の善等の人間の安全保障の確立、環境・気候変動対策の強化を更に飛躍させる契機とることを期待します。 - 財務省

With a view to meeting the enormous financial demand for addressing climate change, I would like to ask the ADB Group to play a catalytic role in mobilizing private funds for this purpose, as well as assisting member countries using their own funds. 例文帳に追加

これに必要とされる膨大な資金需要に対応するため、AfDBグループにおいても、自己資金による加盟国支援に加え、民間資金を動員する触媒機能も果たしていっていただきたいと思います。 - 財務省

The Government of Japan, the JBIC and the Japan International Cooperation Agency (JICA) would like to deepen their collaboration with the ADB Group in the fields of climate change and the implementation of the Yokohama Action Plan of the TICAD. 例文帳に追加

我が国政府および JBIC、JICAは、気候変動対策の分野や、TICADⅣ横浜行動計画の実行において、AfDBグループとの連携をさらに深めていきたいと考えます。 - 財務省

We are reminded of the huge risk that a nuclear power accident could entail, and such risk could even affect energy and climate change policies not only in Japan but throughout the world. 例文帳に追加

原子力発電所の事故が及ぼし得る甚大なリスクは、我が国のみならず、世界のエネルギー政策及び気候変動対策にも影響を与え得るものと考えます。 - 財務省

I hope that the AfDB will tackle strengthening local industries and enterprises through its private sector operations in addition to improving investment climate through infrastructure and legal system development, and human resources development through such measures as vocational training. 例文帳に追加

引き続き、インフラや法制度の整備等による投資環境の改善や、職業訓練等による人材の育成に加え、民間セクター業務を通じた地場産業・企業の強化などに取組むことを期待します。 - 財務省

Japan highly evaluates the active stance of the EBRD in addressing these issues, and believes that they should be a focus for future EBRD operations. It is critical that each individual country recognize its urgency and act on its own initiative to independently address climate change primarily through energy conservation measures, through such actions as enacting energy conservation laws. 例文帳に追加

それぞれの国が、自らの問題として課題を捉え、省エネルギー法等の制度整備を行うことによって、省エネルギーを中心とする気候変動への対応を主体的に進めていくことが極めて重要です。 - 財務省

Moving forward, however, the EBRD should shift its focus to addressing various challenges that the region faces, in which the priority should be given particularly to climate change and economic diversification. 例文帳に追加

しかし、今後は、この地域が直面する様々な課題への対応に重点を移していく必要があり、特に気候変動対策と経済の多様化には優先して対応していくべきと考えます。 - 財務省

Making the most of this new function of the JBIC and utilizing the energy technologies that Japan has developed over years, we would like to work more closely with the EBRD for making greater contributions to address climate change issue in Central and Eastern Europe and Central Asia. 例文帳に追加

我が国は、JBICのこのような新しい機能をフル活用し、我が国が蓄積してきたエネルギー技術も活かしつつ、 EBRDと協力しながら中東欧・中央アジア地域の気候変動対策に貢献していきたいと考えます。 - 財務省

We appreciated the efforts made by the Research Group on three studies for 2010/2011 regarding regional monetary units, sudden capital flows, and fiscal and financial impacts of the climate change in the region. 例文帳に追加

我々は、ASEAN+3 リサーチ・グループによる「地域通貨単位」、「急激な資本移動」及び「気候変動が財政金融に与える影響」に関する取組みを評価。 - 財務省

At the same time, while we are being confronted with many challenges, the world as a whole can offer more safety, more liberty, and more prosperity to more people, and we have also seen ongoing progress in measures to address climate change and to reduce poverty. 例文帳に追加

多くの課題がある一方で、世界全体としては、多くの人々がかつてより安全で、自由で、豊かになり、気候変動対策や貧困削減への取組みも進みつつある。 - 財務省

We need to have discussions leading to the establishment of a more effective future framework, which would not only facilitate maximum effort of major green house gas emitting countries for its reduction, but also encourage all countries to contribute in line with their ability for the ultimate goal of Framework of Convention on Climate Change. 例文帳に追加

主要排出国による最大限の努力を促し、全ての国がその能力に応じて参加する、実効性のある将来枠組みの構築につながることが必要と考えます。 - 財務省

Also, in the global efforts to tackle the pressing food and climate change issues confronting the international community, Japan would like to strengthen even further its cooperation with the Bank. 例文帳に追加

我が国は、喫緊の課題である食糧問題及び気候変動問題への取り組みにおいて、より一層、世銀との協力関係を強化していきたいと考えています。 - 財務省

Japan has been proactively tackling global environment issues.We believe that climate change and energy efficiency have become increasingly important in the context of sustainable development. 例文帳に追加

我が国は、地球環境問題に積極的に取り組んできていますが、特に気候変動・エネルギー利用は開発の観点からも非常に重要な課題になっていると認識しています。 - 財務省

Any agricultural reform would be bound to fail unless all the key factors are put together: water, better varieties fitted to the land and climate, fertilizers, people who can provide appropriate technical advice in the field, and market access for harvested products. 例文帳に追加

農業の改革は、水、土地・気候に適した優良な品種、肥料、それらを活用する人及び組織、さらには、農産物を収穫した農民のマーケットアクセスなどの要素が揃わなければ、成功しません。 - 財務省

Given the sizable amount of resources necessary for coping with climate change,it is imperative that we mobilize private capital for investments to realize low carbon economy in additionto funding from governments and other official sources. 例文帳に追加

気候変動対策に必要な資金は膨大であり、政府などの公的機関による資金のみならず、民間資金を低炭素経済実現のための投資に導くことが不可欠だからです。 - 財務省

In close cooperation with the World Bank, Japan will enhance support particularly for African and small island developing states that are vulnerable to climate change. 例文帳に追加

我が国は、世銀グループと引き続き緊密に協力し、今後特にアフリカや小島嶼国など気候変動の影響を受けやすい脆弱国に対する支援を強化していきます。 - 財務省

The Global Environment Facility (GEF), an important partner with Japan in tackling global environmental problems, has helped developing countries address a wide range of issues, including climate change, for over 20 years. 例文帳に追加

地球環境問題対策における我が国の重要なパートナーである地球環境ファシリティー(GEF)は、気候変動を含む幅広い地球環境問題に関して、20年に亘り途上国の取組みを支援してきております。 - 財務省

In fragile states vulnerable to climate change such as African and small island countries, it is essential to enhance their institutions and capacities. 例文帳に追加

また、アフリカ諸国や小島嶼国などの気候変動の影響を受けやすい脆弱国においては、制度面や能力面の強化を重点的に行なうことが必要不可欠です。 - 財務省

He has championed gender equality, better performance in FCS,adaptation to climate change, and renewed attention to agriculture and infrastructure. 例文帳に追加

また、ゼーリック総裁は、ジェンダーの平等、脆弱・紛争国における実績向上、気候変動への適応、農業及びインフラへの再認識を強く支持。 - 財務省

In this respect, I have the pleasure to announce that Japan, under the Deauville Partnership, plans to contribute to the MENA Transition Fund a total amount of US$ 12 million over the next three years, which will facilitate the provision of vocational training and the improvement of investment climate. 例文帳に追加

職業訓練や民間投資促進のための法制整備を図る観点から、我が国は、ドービル・パートナーシップMENA移行基金に対して、今後3年間で、1,200万ドルの貢献を行っていきたいと考えています。 - 財務省

Despite the challenges we all face domestically, we have agreed that multilateralism is of even greater importance in the current climate, and remains our best asset to resolve the global economy's difficulties. 例文帳に追加

我々全員が国内的に直面する諸課題にもかかわらず,我々は,多国間主義が現下の環境においてより一層重要であり,世界経済の諸困難を解決する上で我々の最大の資産であり続けていることに合意した。 - 財務省

We recognize the need to adapt agriculture to climate change and we recognize the importance of improving the efficiency of water and soil use in a sustainable manner. 例文帳に追加

我々は,気候変動に農業を適応させる必要性を認識し,水及び土壌の利用の効率性を持続可能な形で改善することの重要性を認識する。 - 財務省

We commit to maintaining a focus on inclusive green growth as part of our G20 agenda and in the light of agreements reached at Rio+20 and the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC). 例文帳に追加

我々は,G20の議題の一部として,またリオ+20において得られた合意及び国連気候変動枠組条約(UNFCCC)の観点から,包摂的なグリーン成長に焦点を置き続けることにコミットする。 - 財務省

We discussed the IFIs report on climate finance and asked our Finance Ministers to continue work in this field, taking into account the objectives, provisions and principles of the UNFCCC. 例文帳に追加

我々は,気候変動資金に関する国際金融機関による報告書を議論し,財務大臣に対し,UNFCCCの目的,規定及び原則を考慮しながら作業を継続するよう求めた。 - 財務省

We stand ready to work towards operationalization of the Green Climate Fund as part of a balanced outcome in Durban, building upon the report of the Transitional Committee. 例文帳に追加

我々は,移行委員会の報告に基づいて,ダーバンのバランスのとれた成果の一部として,緑の気候基金の稼働に向けた作業を行う用意がある。 - 財務省

Recommitting to their core development mandates and taking up a greater role in the provision of global solutions to transnational problems, such as climate change and food security. 例文帳に追加

気候変動や食料安全保障等の国境を越えた問題に対する世界的な解決方法の提供において,その中核的な開発マンデート及びより大きな役割を果たすことへの改めてのコミットメント。 - 財務省

Inefficient fossil fuel subsidies encourage wasteful consumption, reduce our energy security, impede investment in clean energy sources and undermine efforts to deal with the threat of climate change. 例文帳に追加

非効率な化石燃料への補助金は、不経済な消費を奨励し、我々のエネルギー安全保障を低下させ、クリーン・エネルギー源への投資を阻害し、気候変動の脅威に取り組む努力を損なう。 - 財務省

contributions to financing the transition to a green economy through investment in sustainable clean energy generation and use, energy efficiency and climate resilience; 例文帳に追加

持続可能なクリーン・エネルギーの産出及び利用、エネルギー効率性、気候変動耐性に関する投資を通じてグリーン・エコノミーに移行するための資金の面で貢献する。 - 財務省

Inefficient fossil fuel subsidies encourage wasteful consumption, distort markets, impede investment in clean energy sources and undermine efforts to deal with climate change. 例文帳に追加

非効率な化石燃料に対する補助金は、不経済な消費を奨励し、市場を歪曲させ、クリーン・エネルギー源への投資を阻害し、気候変動に対処する努力を損なう。 - 財務省

We welcomed Russia's strong growth and significantstructural reforms, and encourage further progress in strengthening thefinancial sector, improving corporate governance and the investment climate, andcombating terrorist financing. 例文帳に追加

我々はロシアの強い成長と重要な構造改革の進展を歓迎し、金融セクターの強化、企業統治及び投資環境の改善、並びにテロ資金供与に対する闘いの面で更に前進するよう彼らに促す。 - 財務省

Some indexes, however, relating to human development such as health or education in the region, are lagging partly behind. The region also faces several challenges including responding to increasing energy demand, tackling environment issues, and improving investment climate. 例文帳に追加

しかし、保健や教育などの人間開発関連の指標にはしばしば遅れが見られる他、将来のエネルギー需要への対応や環境問題への取組み、投資環境の改善等の課題に直面しています。 - 財務省

First, the infrastructure development should contribute to the broader area of development, such as human development, which I have just pointed out, although we have been addressing the issue mainly in the context of improving investment climate. 例文帳に追加

第一に、インフラ整備は、主に投資環境整備という観点から論じられてきましたが、今後は先程述べた人間開発関連指標の向上にもつながるような広がりを持ったものとして推進していきたいと考えています。 - 財務省

I hope that with this in mind the IDB will contribute to the enhancement of the resilience of the LAC region by addressing development challenges, including provision of international public goods and reduction of income disparity, through initiatives such as disaster risk management, climate change and sustainable cities. 例文帳に追加

IDBには、防災や気候変動、持続可能都市といった取組みを通じて、国際公共財や格差是正という開発課題に対応し、LAC地域の強靭性(resilience)向上に貢献することを期待します。 - 財務省

I sincerely hope that this framework will contribute to facilitating anti-climate change actions and providing further opportunities in which advanced Japanese technologies for environmental protection are actively exploited. 例文帳に追加

この枠組みを通じて、気候変動対策が促進されるとともに、我が国の優れた環境技術が活用される機会が拡大することを期待します。 - 財務省

例文

We particularly welcome the support and consensus among donors and recipient countries at the final design meeting for the Climate Investment Funds last month in Potsdam, Germany. 例文帳に追加

我々は、先月ドイツのポツダムで開催された「気候投資基金」の枠組み作りに関する最後の会合において、ドナー国側と受益国側の間で支持と意見の一致が得られたことを歓迎する。 - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS