1016万例文収録!

「intellectuals」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > intellectualsの意味・解説 > intellectualsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

intellectualsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 90



例文

Shinbun' which was first issued in Tokyo in early Meiji period became popular to the extent that it became a souvenir of Tokyo, however, this 'shinbun' was directed to the intellectuals and, therefore, it had no furigana (small-sized phonograms put beside Chinese characters to show the sound of those characters) no pictures in it and, therefore, it was hard to read for the general public. 例文帳に追加

明治初期に東京で創刊された「新聞」は東京土産になるほど流行したが、知識人層向けで振り仮名や絵もなく、一般大衆には読みにくいものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While there were some reservations regarding its actual operational abilities, the constitution was highly acclaimed by intellectuals in U. S. and European countries (with a specific example being Erwin von Bälz) in terms of its contents. 例文帳に追加

また欧米各国の識者からも、実際の運用能力への留保はありつつ、その内容に関しては高く評価された(具体例としてエルヴィン・フォン・ベルツが挙げられる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Buddhist schools in other countries, such as Tibetan Buddhism, are not supported by the public, except by some intellectuals, and have a very weak presence. 例文帳に追加

ちなみに、チベット仏教などの諸外国の仏教は、一部のインテリ層には支持されているものの、大衆からの支持は得られておらず、存在感はきわめて薄い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, it can be seen from "Tokitsune-kyo ki" (Lord Tokitsune's Diary), diary of Tokitsune YAMASHINA, with whom he formed friendship, that he received Ieyasu TOKUGAWA's assistance and socialized with intellectuals such as court nobles who were old acquaintances and relatives, and he attended renga poetry gatherings. 例文帳に追加

その後は徳川家康の援助を受けながら旧知・姻戚の公家などの文化人と往来し、連歌の会などに参加していたことが、親交のあった山科言経の日記『言経卿記』から伺える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Tadaoki also excelled in information warfare, something which may be linked to his being one of the most cultured men of his day and having frequent interaction with a great number of intellectuals and court nobles. 例文帳に追加

忠興は情報戦にも長けていたが、その背景には、当代一流の文化人の一人として数多くの文化人や公卿たちとの交流が盛んだったという事情がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

He knew in detail about Yusoku-kojitsu (knowledge of court rules, ceremony, decorum and records of the past) and constantly studied the ancient rites with other intellectuals at that time, Tokikata HIRAMATSU, Motokazu HIGASHIZONO, Sadamoto NONOMIYA, Kinzumi SHIGENOI, and Munetsune TAKAHASHI. 例文帳に追加

有職故実についても詳しく、同時期、として知られた平松時方・東園基量・野宮定基・滋野井公澄・高橋宗恒たちとともに、常に古式の究明に努めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the world became more peaceful in the Azuchi-Momoyama period, intellectuals wanted to 'have beautiful handwritings for practice in penmanship' or 'obtain them for appreciation'. 例文帳に追加

安土桃山時代に入り、やや平和な世の中になると、知識者階級において、「美しい筆跡を手習の手本にしたい」、「鑑賞のために手に入れたい」という願望がおきてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He became acquainted with Bernard Leach through an art exhibition sponsored by the "Shirakaba" magazine in 1911 and also came to know intellectuals relating to "Shirakaba" including Muneyoshi YANAGI and Saneatsu MUSHANOKOJI. 例文帳に追加

明治44年(1911年)『白樺(雑誌)』主催の美術展がきっかけでバーナード・リーチと知り合い、柳宗悦・武者小路実篤ら『白樺』周辺の文化人とも知り合うようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although not as a student but as a hangan of the envoys to Tang China, Hironari, who had traveled across several countries for six years, was one of the best intellectuals in Japan in those days and appointed an important position from the Imperial Court. 例文帳に追加

留学生ではなく遣唐使の判官とはいえ、6年もの間海外諸国を渡り歩いた平群広成は当時の日本では屈指の知識人であり、朝廷から重用された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In Danjuro's katsurekimono (historical play), Danjuro and Sojuro always worked together, but they were not popular except amongst some of the intellectuals so, their play was called 'Son (damage) juro' using their names. 例文帳に追加

ちなみに、團十郎の活歴物は宗十郎と組ませるのが定石であったが、一部の識者以外には人気がなかったため二人の名をかけて「損十郎」と言われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Nonetheless, the shrine merger policy was gradually brought to an end by fierce opposition from intellectuals including Kumagusu MINAKATA, a natural historian and ethnologist known for his studies in slime mould. 例文帳に追加

とはいうものの、この合祀政策は、博物学者・民俗学者で変形菌の研究で知られる南方熊楠ら知識人が言論によって強い反対を示すことによって次第に収束した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, according to Kiyoshi SHIMIZU, a professor of Kogakkan University, some intellectuals such as FUJIWARA no Michitoshi and OE no Masafusa referred to it in order to develop their talents, finding its existence, and Kaneyoshi ICHIJO also utilized it for research of Yusoku kojitsu (court and samurai rules of ceremony and etiquette). 例文帳に追加

が、皇學館大學教授の清水潔によれば藤原通俊や大江匡房という知識人はその存在を知り才を磨く参考にしていたという、また一条兼良も有職故実の研究に活用したとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The public opinion of foreign exclusionism among low-ranking samurai and intellectuals in particular overwhelmed all over Japan, insisting furiously that the national seclusion had been the fundamental law since the dawn of Japanese history and the opening up of the country was against it. 例文帳に追加

下級武士や知識人階級を中心に、「鎖国は日本開闢以来の祖法」であるという説に反したとされた、その外交政策に猛烈に反発する世論が沸き起こり、「攘夷」運動として朝野を圧した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Sino-Japanese War, Chinese intellectuals at the end of the Ching period began to pay attention to Meiji-period Japan, and especially focused on Yomeigaku, which had declined on the Chinese mainland. 例文帳に追加

日清戦争以後、明治日本に清末の知識人が注目するようになると、すでに中国本土では衰微していた陽明学にも俄然注意が向けられるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, when intellectuals criticized this movement, saying that repealing Law No. 63 meant the denial of the special character of Taiwan, the new movement was initiated to call for the establishment of a parliament in Taiwan. 例文帳に追加

しかし知識人階級から六三法撤廃は台湾の特殊性の否定であるとの批判が出ると、台湾に議会設置を求める台湾議会設置請願運動が開始される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1865 in the Choshu Domain, Shinsaku TAKASUGI who was a graduate from Shokason Juku (a private school to foster young intellectuals), raised an army in Bakan to stage a coup to beat the conservatives in the domain, and established a domain government to overthrow the bakufu (raising an army at Kozan-ji Temple). 例文帳に追加

1865年(慶応元年)、長州藩では松下村塾出身の高杉晋作らが馬関で挙兵して保守派を打倒するクーデターを起し、倒幕派政権を成立させる(功山寺挙兵)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takayoshi MATSUO (a Japanese historian) argues that Taisho Democracy, starting with the Taisho Seihen, was not a vulnerable foreign idea superficially scooped by some urban intellectuals but a widespread popular movement that had some characteristic directly reflected in the Japanese democracy after World War . 例文帳に追加

松尾尊兌は、ここに始まる大正デモクラシーが一部の都市知識人による脆弱な輸入思想ではなく,戦後民主主義に直結する性質を有する、広汎な民衆運動であったことを説いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since general history books, such as "Nihon Seiki", supported the Prince Otomo enthronement theory, the enthronement of Prince Otomo was a prevailing view among intellectuals at the end of the Edo period and in the early Meiji period. 例文帳に追加

『日本政記』など一般向けの歴史書も大友皇子即位説をとったから、幕末の知識人の間で大友天皇の即位は常識化しており、明治時代の初めまでその状態が続いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although modern international law including "Bankoku Koho" was known to governmental officials and intellectuals, those who did not become the majority in a short period of time in China. 例文帳に追加

『万国公法』を含む近代国際法は、官僚・知識人に知られてはいたものの、中国においてその意義を積極的に認める者はすぐには多数派とならなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Both in Japan and Korea, intellectuals were good at reading and writing Chinese and they did not have difficulty to understand Chinese book. 例文帳に追加

朝鮮において知識人は、日本でもそうであるが、漢文の読み書きに堪能であって文章として理解する上で困難といえるものはなかったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore almost all intellectuals could read and write in Chinese, and Chinese did not become a barrier to diffusion of "Bankoku Koho" among political leaders. 例文帳に追加

そのため知識人層にとって漢文の読み書きが標準的素養であり、政治指導者階層への普及という点で漢文表記が阻害要因となることはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Signatures on some letters show that it was read by intellectuals such as government official, students, shosei (a student who is given room and board in exchange for performing domestic duties), village officer, former warrior class, wealthy farmer and wealthy merchants. 例文帳に追加

数々の投書にある署名からして、官吏や学生、書生、村役人、旧士族、豪農、豪商など知識人層に読まれていたことが分かる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Taisho period and later, salaried men and intellectuals in urban areas longed for western style lives, and new style houses which partially adopted western elements came to be built in suburbs. 例文帳に追加

大正時代以降、サラリーマン、都市知識人らが洋風の生活に憧れ、一部洋風を採り入れた和洋折衷の文化住宅が都市郊外に多く造られるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This group, comprised of intellectuals and established at the 1998 ASEAN+3 Summit, debated the future potential for cooperation in East Asia as well as policy in a wide variety of fields, including politics, economy, society and culture例文帳に追加

1998年のASEAN+3首脳会議で設置された有識者会合が、政治、経済、社会、文化の幅広い分野での将来的な東アジア協力の可能性と方策について議論。 - 経済産業省

This project featured the exhibition and selling of about 150 traditional crafts performed in New York in February 2011 and in Paris in March 2011. These crafts were carefully selected from 1,326entries from across Japan by a curator team consisting of top artists and intellectuals.例文帳に追加

日本全国から募集した1,326 品より一流アーティスト、文化人で構成するキュレーター陣が厳選した約150 点の工芸品を23 年2 月にニューヨーク、3 月にパリで展示販売会を実施。 - 経済産業省

As for the contents, it takes the form of yomihon without focusing on each scene but on the development of the plot and the human nature of the character; and it targets intellectuals, incorporating his ideas, view of history and arguments in the work. 例文帳に追加

内容面で言うと、読本の形式をとり、場面場面ではなく話の運びや、登場人物の人間性に重点をおいたものにしたこと、読者の想定を知識層におき、思想や歴史観、作中での議論を盛り込んだことなどがあげられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In such a campaign, some Kabuki programs were created anew, and their first ones were "Katsureki-mono" (a historical drama), which faithfully performed the historical facts, & "Zangiri-mono" (the plays the cropped hair people appeared), which portrayed new western-style customs, both made by experienced writers, including Mokuami KAWATAKE, or by intellectuals, including Ochi FUKUCHI, but they failed. 例文帳に追加

このような運動の中で創作された歌舞伎演目は、最初、河竹黙阿弥らの旧来の作者や福地桜痴ら文化人によって、歴史的事実をありのままに演じる活歴物や、西洋風の新しい風俗を描いた散切物などが作られたが成功しなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ko Ketsugo advocated a theory on tradition of old history that those for older times were created more recently, based on a metaphor 'when stacking firewood, the ones placed later are higher,' and strongly shocked the intellectuals who were immersed in a Confucian historical perspective which viewed Gyo, Shun, and U as the golden age of Chinese history. 例文帳に追加

顧頡剛は「薪を積んでいくと、後から載せたものほど上に来る」という比喩のもと、古史伝承は累層的に古いものほど新しく作られたという説を主張し、尭・舜・禹を中国史の黄金時代とする儒教的歴史観に染まっていた知識人に大きな衝撃を与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Echigo Province did not have any notable disturbances after the downfall of Sanekage NAGAO, and court nobles and Buddhist monks who were known as leading intellectuals such as Masayasu ASUKAI, Shukyu BANRI, and Doko of Shogo-in Temple began to go down to Echigo, escaping from Kyoto which had been devastated by the Onin War. 例文帳に追加

とはいえ、越後国内では長尾実景の滅亡後には大きな戦乱が起きる事もなく、応仁の乱で荒廃した京都から逃れた飛鳥井雅康や万里集九、聖護院道興などの一流の教養人として知られた公家・僧侶が越後に下向するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The concept of placing the imperial palace in Edo and making it Tokyo was a plan that appeared in the Keiseika (intellectuals) that Nobuhiro SATO wrote in 1823, during the last of the Edo period titled "The Secret Merger Plan," and it is said that Toshimichi OKUBO was influenced by this and advocated moving the capital to Tokyo. 例文帳に追加

江戸に皇居を置き東京とするという構想は、江戸時代後期の経世家である佐藤信淵が文政6年(1823年)に著した『混同秘策』に既に現われており、これに影響を受けて大久保利通も東京奠都を建言したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Karamono was the item from Kara (China or Korea) as according to the word, and it was greatly popular as unique goods by the Basara culture such as Gucci and Cartier of modern times and was a nuisance for intellectuals such as Kenko YOSHIDA, but Yoshimitsu favored it and became an authority in that field. 例文帳に追加

唐物とは文字通り唐渡りの品であり、バサラ文化においては、現代でいうとグッチやカルティエのごときブランド物のように、珍奇なものということで大いにもてはやされ、吉田兼好などの知識人からは煙たがれていたわけだが、これを義満は好み、権威づけていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Supported by commercial capitalists and intellectuals of big cities, and Mitsubishi, the party maintained the political gradualism with the two pillars of ideas of "flourishing of the imperial family" and "people's happiness," setting a goal to establish the moderate constitutionalism based on British constitutional monarchy, bicameral system, suffrage restricted by property, and the expansion of sovereign right. 例文帳に追加

都市の商業資本家・知識人層・三菱を支持基盤として、「王室の尊栄」・「人民の幸福」を2大方針として政治漸進主義を唱え、イギリス流立憲君主制・二院制議会・財産制限選挙制・国権拡張などの穏健な立憲政治を目標に掲げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it was difficult for the Korean dynasty and Korean intellectuals to understand the Japanese intention to force Korea to secede from the tributary system of the Qing dynasty, on the grounds that a tributary country, on which China had conferred sakuho (homage by Chinese emperors) in the Sinocentrism order, was originally an "independent country." 例文帳に追加

しかし、中華秩序において冊封を受けた朝貢国は元々「自主の邦」であるため、清朝の冊封体制から離脱させようという日本の意図は朝鮮王朝にとっても朝鮮の知識人にとって理解しがたいものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The major members of Meirokusha were such excellent intellectuals in those days as Mamichi TSUDA, Amane NISHI (keimoka), Masanao NAKAMURA, Hiroyuki KATO, Shuhei MITSUKURI, Yukichi FUKUZAWA, Koji SUGI and Rinsho MITSUKURI, who all were encouraged by Mori and Nishimura (only their surnames are written bellow). 例文帳に追加

明六社の核となった同人には森、西村に誘われて津田真道、西周(啓蒙家)、中村正直、加藤弘之、箕作秋坪、福澤諭吉、杉亨二、箕作麟祥など、当時を代表する錚々たる知識人たちが参加した(以下の文では適宜単に名字のみを記す)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many people easily understand the injustice of the current language situation in the world where English dominates. But they also see the collective advantages, as for example a relatively good and direct communication between intellectuals and leaders of different languages through the English language, and the personal advantages as their own knowledge of the English language. About a neutral language such as Esperanto, one does not know much and does not seek information.例文帳に追加

多くの人は英語が世界を支配する現代の言語情勢を不公平さを容易に理解できる。とはいえ、たとえば異なる言語の知識人や指導者間での英語を通した比較的良好かつ直接的な対話というような全体的見地からの有用性も、また自身の英語知識による個人的な利点もまた認められるのである。エスペラントのような中立言語では、多くを知らず、情報を探すこともできない。 - Tatoeba例文

The difference in the views toward Tennosei of the Meiji period and the post war period is pointed out that the 'post-war historians were all blaming the Tennosei for the failure of Japan but never praised it for the success of the country; to the contrary, intellectuals of the Meiji period thanked the Emperor for their success but never blamed him for the defects.' 例文帳に追加

「日本の失敗を天皇制のせいだと非難はしても、日本の成功に関して天皇制を褒めることはしなかったのが戦後歴史家たちであるが、これと異なり、明治知識人たちは日本の進歩の功を天皇に帰しはしても、その短所を天皇のせいにはしなかった」という指摘が明治時代と戦後の天皇制に関する論評の違いについてなされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 'Explanation for the sake of pro-Japan' by Kim Wansop (2002), the author highly evaluated the Isshinkai's movement, comparing their movment with a concentration of three revolutionary powers consisted of peasants who tried to reject the oppression of Joseon Dynasty Government (Togaku-to => Shinpo-kai), the group consisted of revolutionary intellectuals from governing class aimed at modernization of Korea (Ishin-kai) and Japan which tried to secure the 'aggressive protection' by supporting the modernization of Korea. 例文帳に追加

金完燮の『親日派のための弁明』(2002)では、一進会の運動を、李氏朝鮮政府の圧政をはねのけようとする農民階級(東学党→進歩会)と、支配階級出身で朝鮮の近代化をめざす改革派知識人グループ(維新会)、そして朝鮮近代化を支援することで「攻撃的な防御」を確保しようとする日本、の3つの改革勢力が結集されたものとして高く評価している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because the Iljinhoe group were receiving strong criticism not only from the general public but also from intellectuals at that time and the group was back Japan's invasion of Korea together with another Chinilpa Prime Minister Lee Wan-Yong, in North and South Korea, people were fiercely critical toward this statement as 'a view opposing the protection of national sovereignty, the effort of the Righteous Army (Korean army) and the patriotic enlightenment movement. 例文帳に追加

南北朝鮮では当時一進会が民衆のみならず知識人からも強い批判を受けていたこと、それまで一進会が同じくチンイルパの李完用首相と共に日本の朝鮮侵出を援護してきたことなどから、この声明書に対して「国権防衛運動、義兵闘争、愛国啓蒙運動などに反するもの」であると非常に批判的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Miyamaso (Yaso Ichimian - literally, wild herbs one-taste 'Miyamaso') is a restaurant and inn that is located in the Hanase-no-sato community on a remote mountain in Kyoto and is famous for Tsumikusa ryori (cuisine using wild herbs and vegetables), which was loved many intellectuals like Masaaki TACHIHARA and Masako SHIRASU and has been said not allowed to be taken out of Kyoto. 例文帳に追加

美山荘(みやまそう)(野草一味庵「美山荘」)は、京都の奥山、花背(はなせ)の里にある「摘草料理」で有名な料理旅館で、摘み取った季節の草花や旬の野菜に魚を取り入れた美しい料理は、立原正秋や白洲正子など多くの文化人から愛され、京都から「門外不出」といわれてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(iii) At meetings among intellectuals, review and obtain recommendations on cross-cutting issues pertaining to public and quasi-public funds, such as the management of funds (promotion of diversified investment), matters of governance including risk management structure, and measures for improving the returns on long-term investments in shares, bearing in mind the scale and nature of each fund. (Reach conclusion by autumn) 例文帳に追加

(ⅲ)公的・準公的資金について、各資金の規模・性格を踏まえ、運用(分散投資の促進等)、リスク管理体制等のガバナンス、株式への長期投資におけるリターン向上のための方策等に係る横断的な課題について、有識者会議において検討を進め、提言を得る。 【本年秋までに結論】 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS