1016万例文収録!

「mutual-aid」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > mutual-aidの意味・解説 > mutual-aidに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

mutual-aidの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 344



例文

MEMBERSHIP FOR PURPOSE OF MUTUAL AID HAVING CENTRAL MANAGEMENT STATE BY COMPUTER SYSTEM CONNECTING VOLUNTEER ACTIVITY IN YOUTH AND MANHOOD AND NURSING SERVICE RECEPTION OF NURSING CARE REQUIRED PERIOD TO EACH OTHER例文帳に追加

青壮年期のボランティア活動と要介護期の介護サービス受容を結びつけた、コンピュータシステムによる一元管理形態を有する、相互扶助を目的とする会員組織。 - 特許庁

To smoothly operate and manage a rotational and prevalent paid nursing home based on a care and mutual aid system, in which care labor force, etc., is rotated inside.例文帳に追加

介護互助制度を核とした、介護労働力等を内部で循環させる循環型かつ普及型の有料老人ホームを円滑に運営管理する。 - 特許庁

In addition, when the mutual aid activity is requested, evaluation information in the past regarding an accepted person are collected from the respective user terminals of the network.例文帳に追加

また、互助的活動を依頼する際に、ネットワーク上の各利用者端末から引受け者に関する過去の評価情報を収集し、利用者に提示する。 - 特許庁

At the same time, the home care service provider 4 pays a fee same as the individual payment of the charge for the nursing care service business to the care mutual aid society 2.例文帳に追加

と同時に、在宅介護サービス事業者4は介護共済2に対して介護サービス事業利用料金の自己負担分と同額の手数料を支払う。 - 特許庁

例文

To provide a scheme that promotes the return of a lost article or the like to the loser by linking the loser and a finder on system information, or a lost-article mutual aid information system using information technology.例文帳に追加

遺失者と拾得者をシステムの情報上でつなぎ合わせることにより、落し物等が落し主に戻りやすい仕組みを情報技術を用いて構築する。 - 特許庁


例文

The host computer system is comprehensively applied to a welfare system by having a database which accumulates data for the benefit system for celebration or condolence and a disaster or the like, a loan system and the medical mutual aid system.例文帳に追加

ホストコンピュータシステムは、少なくとも、慶弔・災害等の給付金制度、貸付金制度及び医療共済制度に関するデータを蓄積したデータベースを有して福利厚生制度を総合的に運用する。 - 特許庁

This health support menu 20 contains contents on health control information and individual health control information corresponding to the member 3 of the mutual aid association is distributed from an external server 36 storing the health control information.例文帳に追加

この健康サポートメニュー20は健康管理情報に関するコンテンツを含んでおり、健康管理情報が記憶された外部サーバ36より共済組合会員3に応じた個別の健康管理情報が配信される。 - 特許庁

In FY2006, while the general discipline of business operations of SME partnerships was strengthened, the Law on the Cooperative Association of Small and Medium Enterprises was revised to ensure sound operation of mutual aid programs (insurance programs) by SME partnerships.例文帳に追加

平成18年度は、中小企業組合の事業運営全般の規律を強化するとともに、中小企業組合による共済事業(保険事業)の健全な運営を確保するための「中小企業等協同組合法」の改正を行った。 - 経済産業省

While a mutual aid program for preventing SMEs from going into bankruptcy, which enables an SME to borrow working capital in the event of the bankruptcy of its customer, will be continued, activities to encourage SMEs to use the program and expand participation will also be pursued.例文帳に追加

さらに、取引先が倒産した場合に運転資金の貸付が受けられる中小企業倒産防止共済事業を引き続き運営するとともに、普及・加入促進を推進する。 - 経済産業省

例文

It impedes my right to free moral and intellectual development, by surrounding my path with dangers, and by weakening and demoralizing society, from which I have a right to claim mutual aid and intercourse." 例文帳に追加

それは、私の行く手を危険で取り囲み、また私が相互援助と交際を求める権利を持つ社会を弱体化させ堕落させることで、私が自由に道徳的にまた知的に成長する権利を妨げるのだ」。 - John Stuart Mill『自由について』

例文

To provide a device, a system, and a method for managing contribution reservation for reserving financial aid mainly to disaster victims in occurrence of a disaster, which can be promptly and appropriately operated in the occurrence of the disaster and can perform mutual aid among participants of the contribution reservation system according to situations of a case when the disaster actually occurs.例文帳に追加

災害発生時の主として被災者に対する資金面の支援を予約するための寄付予約制度であって、災害発生時に迅速かつ適切に運用することが可能であり、かつ実際に災害が発生した場合の状況に応じて当該寄付予約制度参加者間の相互支援を行うことが可能な、寄付予約管理装置、寄付予約管理システム及び寄付予約の管理方法を提供する。 - 特許庁

Article 8 With regard to a cooperative (excluding a fire mutual aid cooperative and a federation of cooperatives engaged in the activities set forth in Article 9-9, paragraph (1), item (iii) of the New Cooperatives Act) which is already engaged in mutual activities at the time of the enforcement of this Act, the provisions of Article 33, paragraph (2) of the New Cooperatives Act shall not apply until the time of the conclusion of the ordinary general meeting convened for the first time on or after the enforcement date. 例文帳に追加

第八条 この法律の施行の際現に共済事業を行う協同組合(火災共済協同組合及び新協同組合法第九条の九第一項第三号の事業を行う協同組合連合会を除く。)については、新協同組合法第三十三条第二項の規定は、施行日以後最初に招集される通常総会の終了の時までは、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) A Pension Insurer (except for the secretary of a Social Insurance Agency or a Local Public Service Mutual Aid Association (including the National Federation of Mutual Aid Associations for Municipal Personnel; the same shall apply in the following paragraphs, Article 136, paragraph (3) and paragraph (6), and Article 137, paragraph (2))), in a case when a notification is issued pursuant to the provisions of the preceding paragraph, may obtain the consent of the secretary of said Social Insurance Agency and issue all of said notifications that are issued by said Pension Insurer, via the secretary of said Social Insurance Agency. 例文帳に追加

7 年金保険者(社会保険庁長官及び地方公務員共済組合(全国市町村職員共済組合連合会を含む。次項、第百三十六条第三項及び第六項並びに第百三十七条第二項において同じ。)を除く。)は、前各項の規定による通知を行う場合においては、社会保険庁長官の同意を得て、当該年金保険者が行う当該通知の全部を社会保険庁長官を経由して行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In the case where a member, etc. has ceased to be a member, etc. (excluding the case prescribed in the preceding paragraph), if any property among the interest insured under the mutual aid contract that has been concluded at that time ceases to be the property of the member, etc. due to the member, etc. ceasing to be a member, etc., said property shall be deemed to be the property of the member, etc. during the period of the mutual aid contract pertaining to said property, and the provisions of Article 9-2, paragraph (1), item (iii), paragraph (3) and paragraph (9) shall apply. 例文帳に追加

3 組合員等が組合員等でなくなつた場合(前項に規定する場合を除く。)において、その際締結されていた共済契約の目的のうち、その組合員等でなくなつたことにより組合員等の財産でなくなつた財産があるときは、当該財産は、当該財産に係る共済契約の期間内は、組合員等の財産とみなし、第九条の二第一項第三号、第三項及び第九項の規定を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 57-5 A cooperative engaged in mutual aid activities and a cooperative other than one engaged in mutual aid activities (excluding a credit cooperative and a federation of cooperatives engaged in the activities set forth in Article 9-9, paragraph (1), item (i)) whose total number of partner (partner of the member cooperatives in the case of a federation of cooperatives) exceeds the standards specified by a Cabinet Order set forth in Article 35, paragraph (6) shall not invest the surplus funds that were accrued in the course of its activities except in the case of using any of the following methods; provided, however, that this shall not apply when it has obtained the approval of an administrative agency: 例文帳に追加

第五十七条の五 共済事業を行う組合及び共済事業を行う組合以外の組合(信用協同組合及び第九条の九第一項第一号の事業を行う協同組合連合会を除く。)であつて組合員(協同組合連合会にあつては、会員たる組合の組合員)の総数が第三十五条第六項の政令で定める基準を超えるものは、その業務上の余裕金を次の方法によるほか運用してはならない。ただし、行政庁の認可を受けた場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When an administrative agency finds that the operations or accounting of a cooperative or an FSBA is suspected of violating a law or an ordinance, a disposition given by an administrative agency based on a law or an ordinance, the articles of association, the constitution, mutual aid rules or fire mutual aid rules, or that the administration of a cooperative or an FSBA is suspected of being extremely unjust, it may collect from the cooperative or the FSBA the necessary reports on the operations or accounting. 例文帳に追加

2 行政庁は、組合若しくは中央会の業務若しくは会計が法令若しくは法令に基づいてする行政庁の処分若しくは定款、規約、共済規程若しくは火災共済規程に違反する疑いがあり、又は組合若しくは中央会の運営が著しく不当である疑いがあると認めるときは、その組合又は中央会からその業務又は会計に関し必要な報告を徹することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 105-4 (1) When an administrative agency finds that the operations or accounting of a cooperative or an FSBA is suspected of violating a law or an ordinance, a disposition given by an administrative agency based on a law or an ordinance, the articles of association, the constitution, mutual aid rules or fire mutual aid rules, or that the administration of a cooperative or an FSBA is suspected of being extremely unjust, it may inspect the laws and regulations of the operations or accounting of the cooperative or the FSBA. 例文帳に追加

第百五条の四 行政庁は、組合若しくは中央会の業務若しくは会計が法令若しくは法令に基づいてする行政庁の処分若しくは定款、規約、共済規程若しくは火災共済規程に違反する疑いがあり、又は組合若しくは中央会の運営が著しく不当である疑いがあると認めるときは、その組合若しくは中央会の業務若しくは会計の状況を検査することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 106 (1) In the case when an administrative agency has collected reports pursuant to the provisions of Article 105-3, paragraph (2) or has carried out an inspection pursuant to the provisions of Article 105, paragraph (2) or paragraph (1) of the preceding Article, if it finds that the operations or accounting of the cooperative or the FSBA violates a law or an ordinance, a disposition given by an administrative agency based on a law or an ordinance, the articles of association, the constitution, mutual aid rules or fire mutual aid rules, or that the administration of the cooperative or the FSBA is extremely unjust, it may order the cooperative or the FSBA to take necessary measures within a certain period. 例文帳に追加

第百六条 行政庁は、第百五条の三第二項の規定により報告を徴し、又は第百五条第二項若しくは前条第一項の規定により検査をした場合において、組合若しくは中央会の業務若しくは会計が法令若しくは法令に基づいてする行政庁の処分若しくは定款、規約、共済規程若しくは火災共済規程に違反し、又は組合若しくは中央会の運営が著しく不当であると認めるときは、その組合又は中央会に対し、期間を定めて必要な措置を採るべき旨を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xxii) When, in violation of the provisions of Article 56, paragraph (1) or Article 56-2, paragraph (5), having reduced the unit amount of contribution or, in violation of the provisions of Article 56-2, paragraph (5) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 56, paragraph (1) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 57-2-2, paragraph (5) or the provisions of Article 57-2-2, paragraph (5), Article 63-4, paragraph (4), Article 63-5, paragraph (6), or Article 63-6, paragraph (4), having transferred all or part of the mutual aid activities, transferred the property pertaining to the mutual aid activities, or carried out a merger of the cooperative 例文帳に追加

二十二 第五十六条第一項若しくは第五十六条の二第五項の規定に違反して出資一口の金額を減少し、又は第五十七条の二の二第五項において準用する第五十六条第一項の規定若しくは第五十七条の二の二第五項、第六十三条の四第四項、第六十三条の五第六項若しくは第六十三条の六第四項において準用する第五十六条の二第五項の規定に違反して共済事業の全部若しくは一部の譲渡、共済事業に係る財産の移転若しくは組合の合併をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 3 A business cooperative or a minor business cooperative which is already engaged in activities other than mutual aid activities, activities incidental thereto, or activities prescribed in Article 9-2, paragraph (6) of the New Cooperatives Act at the time of the enforcement of this Act and which is a specified mutual aid association prescribed in paragraph (7) of the same Article may continue to engage in said activities until the day on which five years have elapsed from the enforcement date, notwithstanding the provisions of the main clause of the same paragraph. 例文帳に追加

第三条 この法律の施行の際現に共済事業及びこれに附帯する事業並びに新協同組合法第九条の二第六項に規定する事業以外の事業を行う事業協同組合又は事業協同小組合であって同条第七項に規定する特定共済組合に該当するものは、施行日から起算して五年を経過する日までの間は、同項本文の規定にかかわらず、引き続き当該事業を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 5 A federation of cooperatives which is already engaged in activities other than mutual aid activities, activities set forth in Article 9-9, paragraph (1), item (ii) of the New Cooperatives Act, or activities incidental thereto, or those other than activities prescribed in Article 9-2, paragraph (6) of the New Cooperatives Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 9-9, paragraph (5) at the time of the enforcement of this Act and which is a specified federation of mutual aid associations prescribed in Article 9-9, paragraph (4) of the New Cooperatives Act may continue to engage in said activities until the day on which five years have elapsed from the enforcement date, notwithstanding the provisions of the main clause of the same paragraph. 例文帳に追加

第五条 この法律の施行の際現に共済事業及び新協同組合法第九条の九第一項第二号の事業並びにこれらに附帯する事業並びに同条第五項において準用する新協同組合法第九条の二第六項に規定する事業以外の事業を行う協同組合連合会であって新協同組合法第九条の九第四項に規定する特定共済組合連合会に該当するものは、施行日から起算して五年を経過する日までの間は、同項本文の規定にかかわらず、引き続き当該事業を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 6 With regard to a cooperative (which means a small and medium-sized enterprise cooperative prescribed in Article 3 of the New Cooperatives Act; the same shall apply hereinafter) (excluding a fire mutual aid cooperative and a federation of cooperatives engaged in the activities set forth in Article 9-9, paragraph (1), item (iii) of the New Cooperatives Act) which is engaged in mutual aid activities at the time of the enforcement of this Act, the provisions of Article 12, paragraph (2) of the New Cooperatives Act shall not apply until the time of the conclusion of the ordinary general meeting convened for the first time on or after the enforcement date. 例文帳に追加

第六条 この法律の施行の際現に共済事業を行う協同組合(新協同組合法第三条に規定する中小企業等協同組合をいう。以下同じ。)(火災共済協同組合及び新協同組合法第九条の九第一項第三号の事業を行う協同組合連合会を除く。)については、新協同組合法第十二条第二項の規定は、施行日以後最初に招集される通常総会の終了の時までは、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

On the subject of the amendment to the Insurance Business Act regarding mutual aid activity regulation, it seems that some public interest corporations engage in a financing service charging low interest rates under the name of a mutual aid business, which, reportedly, has led to bad debts and other problems. Given those circumstances, please tell us your view of whether it would really be acceptable or not to set in place some kind of system overseen by the FSA under the new amended Act, or why the FSA has no oversight role. 例文帳に追加

共済規制に関する保険業法改正についてなのですけれども、公益法人の中には、共済事業と称して安い金利で融資事業を行うところもあって、その中で最近、貸倒れの問題なども発生しているようなのですけれども、今回の法律で本当に金融庁が所管する何らかの仕組みをつくらなくてよいのか、なぜ所管しないのかという点について、お考えをお聞かせください。 - 金融庁

(3) A notification issued to a Person Under Obligation of Special Collection pursuant to the provisions of paragraph (1) (except for a notification pertaining to the secretary of a Social Insurance Agency, a Specified Pension Insurer, or a Local Public Service Mutual Aid Association) shall be issued by August 31 of the year that includes the first day of said fiscal year. 例文帳に追加

3 第一項の規定による特別徴収義務者に対する通知(社会保険庁長官及び特定年金保険者並びに地方公務員共済組合に係るものを除く。)は、当該年度の初日の属する年の八月三十一日までにしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) A notification to a Person Under Obligation of Special Collection pursuant to the provisions of paragraph (1) (limited to those pertaining to a Local Public Service Mutual Aid Association) shall be issued by the Pension Fund Association for Local Government Officials by July 31 of the year that includes the first day of said fiscal year. 例文帳に追加

6 第一項の規定による特別徴収義務者に対する通知(地方公務員共済組合に係るものに限る。)は、当該年度の初日の属する年の七月三十一日までに、地方公務員共済組合連合会を経由してしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) When an administrative agency has received an application for approval under the proviso to the preceding paragraph, it shall not grant its approval unless it finds that the activities pertaining to said application involve no risk of hindering the sound and appropriate administration of the operations of said specified mutual aid association. 例文帳に追加

8 行政庁は、前項ただし書の承認の申請があつたときは、当該申請に係る事業が当該特定共済組合の業務の健全かつ適正な運営を妨げるおそれがないと認める場合でなければ、これを承認してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 31 A fire mutual aid cooperative, a credit cooperative or a federation of cooperatives engaged in the activities set forth in Article 9-9, paragraph (1), item (i) or item (iii) shall notify an administrative agency of its establishment within two weeks from the date of establishment. 例文帳に追加

第三十一条 火災共済協同組合、信用協同組合又は第九条の九第一項第一号若しくは第三号の事業を行う協同組合連合会は、成立の日から二週間以内に、行政庁にその旨を届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 40-2 (1) A cooperative engaged in mutual aid activities whose scale of activities exceeds the standards specified by a Cabinet Order shall be audited, not only by an auditor, but also by an accounting auditor with regard to settlement-related documents prepared pursuant to the provisions of paragraph (2) of the preceding Article, pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry. 例文帳に追加

第四十条の二 共済事業を行う組合であつてその事業の規模が政令で定める基準を超えるものは、前条第二項の規定により作成した決算関係書類について、監事の監査のほか、主務省令で定めるところにより、会計監査人の監査を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) With regard to the application of the provisions of paragraph (3) to a cooperative engaged in mutual aid activities, a credit cooperative or a federation of cooperatives engaged in the activities set forth in Article 9-9, paragraph (1), item (i), the term "three-hundredths" in the paragraph (3) shall be deemed to be replaced with "one-hundredths." 例文帳に追加

5 共済事業を行う組合並びに信用協同組合及び第九条の九第一項第一号の事業を行う協同組合連合会についての第三項の規定の適用については、同項中「百分の三」とあるのは、「十分の一」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) A cooperative set forth in paragraph (1) shall endeavor to disclose matters that would be useful for users of mutual aid activities to learn about the status of the operations and property of said cooperative and its subsidiary company, etc., in addition to the matters prescribed in paragraph (1) and paragraph (2). 例文帳に追加

6 第一項の組合は、同項又は第二項に規定する事項のほか、共済事業の利用者が当該組合及びその子会社等の業務及び財産の状況を知るために参考となるべき事項の開示に努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Each registry office shall keep a business cooperative registry, a minor business cooperative registry, a fire mutual aid cooperative registry, a credit cooperative registry, a registry of federations of cooperatives, a joint enterprise cooperative registry, and a registry of federations of small business associations. 例文帳に追加

2 各登記所に、事業協同組合登記簿、事業協同小組合登記簿、火災共済協同組合登記簿、信用協同組合登記簿、中小企業等協同組合連合会登記簿、企業組合登記簿及び中小企業団体中央会登記簿を備える。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 111-3 The Minister of Finance may, when he/she finds it to be necessary for planning or drafting a system pertaining to a fire mutual aid cooperative in connection with the financial failure resolution system or financial crisis management under his/her jurisdiction, request the Prime Minister to submit and provide an explanation about the necessary materials. 例文帳に追加

第百十一条の三 財務大臣は、その所掌に係る金融破綻処理制度及び金融危機管理に関し、火災共済協同組合に係る制度の企画又は立案をするため必要があると認めるときは、内閣総理大臣に対し、必要な資料の提出及び説明を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

i) A person who has solicited a mutual aid contract in violation of the provisions of Article 275, paragraph (1) of the Insurance Business Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 9-7-5, paragraph (2) (including the case where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 9-9, paragraph (5) or paragraph (8) 例文帳に追加

一 第九条の七の五第二項(第九条の九第五項又は第八項において準用する場合を含む。)において準用する保険業法第二百七十五条第一項の規定に違反して共済契約の募集を行つた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

the amount paid (the amount paid by deeming that an employee of a nonresident who works full-time in Japan for a business that the nonresident conducts in Japan is a recipient of mutual aid, participant, beneficiary, etc., participant in a corporate pension plan, or beneficiary, etc. of a trust 例文帳に追加

支出した金額(非居住者の使用人のうちその非居住者の国内において行う事業のために国内において常時勤務する者を同項各号に規定する被共済者、加入者、受益者等、企業型年金加入者又は信託の受益者等として支出した金額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 183 The contracts specified by a Cabinet Order prescribed in Article 138(ix) (Domestic Source Income) of the Act shall be a life insurance contract, a casualty insurance contract or a contract for mutual aid similar thereto which specify the payment of pensions. 例文帳に追加

第百八十三条 法第百三十八条第九号(国内源泉所得)に規定する政令で定める契約は、生命保険契約、損害保険契約又はこれらに類する共済に係る契約であつて、年金を給付する定めのあるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Japan, since ancient times, has groups called 'kumi' that offer employment or apprenticeships in various fields and, simply put, tekiya are businesses and mutual aid societies (as well as the people who found them) based on the traditional Japanese mentor-apprentice system (also referred as the relationship of Oyabun-kobun, Oyakata kokata [father-son], Kyodaibun [brother-brother], kyodai deshi [fellow pupil]). 例文帳に追加

日本は古来から様々な職業において「組」と言う徒弟制度や雇用関係があり、的屋も噛み砕いて表現すれば、親分子分(親方子方・兄弟分・兄弟弟子)の関係を基盤とする企業や互助団体、その構成する人々でもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Biwa-playing minstrels, who were often blind from ancient times, began forming a group called 'Todo-za,' a group of professionals who narrated the "Heike Monogatari" (Tale of the Heike), from around the Kamakura period, and this association (za) functioned as the authority and an organization that provided mutual aid for the members. 例文帳に追加

古来、琵琶法師には盲目の人々が多かったが、『平家物語』を語る職業人として鎌倉時代頃から「当道座」と言われる団体を形作るようになり、それは権威としても互助組織としても、彼らの座(組合)として機能した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, if there is an accident and anyone goes missing in the mountains, rescue operations will be extremely costly. Such costs are not easy to absorb for general mutual aid enterprises, and there are a number of examples of this kind. 例文帳に追加

しかし、もし一旦、山で遭難事故、あるいは、そういったときに非常に多額のお金がかかるというふうなことでございますから、いわゆる、一般的な共済事業にはなかなか乗りにくいわけでございますけれども、そういった事業がいろいろあると。 - 金融庁

In addition, we plan to submit to the Diet the Bill for Partial Amendment of the Financial Instruments and Exchange Act and the Bill on Payment Services, and are currently considering submitting the Bill for Partial Amendment of the Act on National Public Service Personnel Mutual Aid Association to the Diet. 例文帳に追加

さらに、「金融商品取引法等の一部を改正する法律案」及び「資金決済に関する法律案」の提出を予定しているとともに、「国家公務員共済組合法の一部を改正する法律案」の提出を検討しております。 - 金融庁

Today, the Cabinet approved the bill for partial revision of [the Act for Partial Revision of] the Insurance Business Act. This was done to address the likely prospect of last year's revision of the Insurance Business Act leading to a situation in which operators of small mutual aid businesses (Kyosai) could no longer survive. 例文帳に追加

今日は、「保険業法(等)の一部(を)改正(する法律の一部を改正する法律案)」を閣議決定いたしました。これは、既に、事務方から皆さん方にご説明申し上げていると思いますけれども、零細な共済事業を営むところが事業継続できなくなっているという状況が生まれていますので。 - 金融庁

To provide a general mutual aid system related to automobiles in which the benefit of members is attained and a part of a membership fee and circulation fund can be used for not only a measure for traffic safety but also social welfare and maintenance of global environment concerned with automobiles by making circulation related to the automobiles smooth.例文帳に追加

自動車関連の流通の円滑化を図ることによって会員の利益を図るとともに、会費や流通資金の一部を交通安全対策ばかりでなく、自動車と係わる社会福祉や地球環境の保全に役立たせ得る自動車関連の総合互助システムを提供する。 - 特許庁

This netty structure is obtained by knitting wires 2 coated with a capsaicin-contg. synthetic resin composition around cores consisting of fiber or fiber bundle and then jointing the intersections 2a of mutual wires 2 by the aid of fusing the synthetic resin constituting the coated body.例文帳に追加

繊維又は繊維束からなる芯体の周囲に、カプサイシン類を含有する合成樹脂組成物からなる被覆体を被覆形成せしめてなる線状体2を製編織すると共に、該線状体2の交絡点2aを、被覆体を構成する合成樹脂の融着により接合せしめる。 - 特許庁

To provide a catalog sales system which is beneficial to all persons participating in the system by linking an organization configured of a plurality of members, such as a mutual aid society with a single item catalog retailer who wants to run advertisements with high cost-effectiveness by using a catalog with premium tickets.例文帳に追加

互助会などの複数の会員から構成される組織団体と、費用対効果の高い広告宣伝などを行いたい単品通販業者とを、金券付きのカタログを用いることでリンクさせながらこのシステムに参加する全てのものに有益となるカタログ販売システムを提供すること。 - 特許庁

Operation distributed data (credit base, economic base, mutual aid base, others), external data, and regional real data (farming base, locality, JA exclusive, others) are collectively managed by using a relational database in the host computer 8 of a computer center 1.例文帳に追加

電算センター1のホストコンピュータ8に事業分散データ(信用系、経済系、共済系、その他)、外部データ、および地域リアルデータ(営農系、地域性、JA独自、その他)のデータがリレーショナルデータベースを用いて一元管理される。 - 特許庁

To provide a point data processor for distributing mutual aid type profit that enables all registrants (entries) to respectively acquire fair profit once completing predetermined preset movement and arrangement using a membership article sale system in which a limited number of stages are set.例文帳に追加

有限のステージ数を設定した会員制商品販売システムを用いて、全ての登録者(エントリー)それぞれが予め設定された所定の移動と配置を完結した段階で公平な収益金を獲得できるようにした共助型の収益金の分配のためのポイント・データ処理装置を提供する。 - 特許庁

To increase a security/safety level of a small community at relatively low cost by forming a small circle of close friends in a limited area and quickly establishing an initial alert for security by mutual aid and goodwill.例文帳に追加

狭い地域の親しい仲間同志で小さいサークルを構成し、互助・善意によって安全確保のための初動体制を迅速に確立できるようにして、比較的安い費用で小規模コミュニティーの安全・安心レベルを向上させることを課題とする。 - 特許庁

In FY2007, efforts will be made to raise awareness of the revision of this law so that reliability of business operations in general will be raised and greater use of SME partnerships backed by the sound operation of mutual aid programs will be encouraged.例文帳に追加

平成19年度は、当該制度改正にかかる周知を徹底し、事業運営全般の信頼性がより一層向上し、また、共済事業の健全な運営が担保された中小企業組合が今後より一層活用されるよう、普及を図る。 - 経済産業省

Leaflets, which compiled special measures on the small and medium enterprise retirement allowance mutual aid system and the workers' property accumulation owner house loan system, targeting "employees" and "employers," were prepared and distributed at the Labour Standards Inspection Offices in the affected and other areas. (from March 24, 2011 to present)例文帳に追加

「従業員向け」及び「事業主向け」に、中小企業退職金共済制度及び財形持家融資制度の特例措置を取りまとめたリーフレットを作成し、被災地をはじめとする労働基準監督署等で配布(平成23年3月24日~) - 厚生労働省

Furthermore, by promoting mutual aid and social ties both in the community and occupational setting, this policy is intended to help organize a supportive and inclusive environment which protects health of all people, including those who find difficulty in ensuring comfortable life in time and spirit and those who are not interested in promoting health.例文帳に追加

また、地域や世代間の相互扶助など、地域や社会の絆、職場の支援等が機能することにより、時間的又は精神的にゆとりのある生活の確保が困難な者や、健康づくりに関心のない者等も含めて、社会全体が相互に支え合いながら、国民の健康を守る環境を整備する。 - 厚生労働省

例文

(c) rights based on an insurance contract in which a person who engages in insurance business as defined in Article 2(1) of the Insurance Business Act (Act No. 105 of 1995) is the insurer, a mutual aid contract concluded with a cooperative specified in Article 5 of the Agricultural Cooperatives Act (Act No. 132 of 1947) which engages in the service specified in Article 10(1)(x) of said Act, a mutual aid contract concluded with a cooperative provided in Article 3 of the Small and Medium Sized Enterprise, etc., Cooperatives Act (Act No. 181 of 1949) which engages in the mutual aid service specified in Article 9-2(7) of said Act or a real estate specified joint enterprise contract defined in Article 2(3) of the Real Estate Specified Joint Enterprise Act (Act No. 77 of 1994) (excluding rights listed in (a) and (b)); or 例文帳に追加

ハ 保険業法(平成七年法律第百五号)第二条第一項に規定する保険業を行う者が保険者となる保険契約、農業協同組合法(昭和二十二年法律第百三十二号)第十条第一項第十号に規定する事業を行う同法第五条に規定する組合と締結した共済契約、中小企業等協同組合法(昭和二十四年法律第百八十一号)第九条の二第七項に規定する共済事業を行う同法第三条に規定する組合と締結した共済契約又は不動産特定共同事業法(平成六年法律第七十七号)第二条第三項に規定する不動産特定共同事業契約に基づく権利(イ及びロに掲げる権利を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS