1016万例文収録!

「only one thing」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > only one thingの意味・解説 > only one thingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

only one thingの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50



例文

Men are only after one thing. 例文帳に追加

男はみんな狼よ. - 研究社 新和英中辞典

A fool's memory can hold only one thing. 例文帳に追加

馬鹿の一つ覚え. - 研究社 新和英中辞典

a thing that is used by only one person 例文帳に追加

一人用のもの - EDR日英対訳辞書

the only thing one can be proud of 例文帳に追加

たった1つだけ他に誇りうる物事 - EDR日英対訳辞書

例文

to propagate only one thing 例文帳に追加

ひとつの事柄だけを唱えること - EDR日英対訳辞書


例文

a condition in which only one thing is remembered 例文帳に追加

1つのことしか覚えていないこと - EDR日英対訳辞書

a thing that one has only just started 例文帳に追加

着手したばかりのもの - EDR日英対訳辞書

"There is only one thing we can do," 例文帳に追加

「できることは一つしかない」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

"Only one thing I claim 例文帳に追加

「わしが欲しいのは、一つだけだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

the degree to which one sets one's heart on only one thing 例文帳に追加

ある1つの事だけを思い込む程度 - EDR日英対訳辞書

例文

the condition of only having one thing that one can be proud of 例文帳に追加

たった1つ他に誇れる物事があること - EDR日英対訳辞書

an act of setting one's heart on only one thing 例文帳に追加

ある一つの事だけを思い込むこと - EDR日英対訳辞書

I will only ask one thing of you.例文帳に追加

あなたにひとつだけお願いがあります。 - Weblio Email例文集

There's only one thing that I want you to understand. 例文帳に追加

私が君に分かってほしいことはただ一つです。 - Weblio Email例文集

There is only one thing that I fear. 例文帳に追加

私には恐れていることが一つだけあります。 - Weblio Email例文集

You are not the only one that is troubled by that sort of thing. 例文帳に追加

そういう悩みは君ばかりではない. - 研究社 新和英中辞典

to be devoted to only one thing and do nothing else 例文帳に追加

一つの事のみに携わって,他の事はしない - EDR日英対訳辞書

a concept that is applicable to only one thing 例文帳に追加

一つの事物だけに適用される概念 - EDR日英対訳辞書

a system of approving only one grade of a certain thing 例文帳に追加

ある物事について,1つの等級のみを認める制度 - EDR日英対訳辞書

the state of devoting oneself to only one thing 例文帳に追加

一つの事のみに携わって,他の事はしないこと - EDR日英対訳辞書

"There is only one thing in the world I am afraid of." 例文帳に追加

「この世でぼくがこわいものはたった一つしかないんだ」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

a way of thinking in which one person owns only one thing 例文帳に追加

1つの物には1つの所有権しか認めないとする法律上の考え方 - EDR日英対訳辞書

Please choose only one thing you want to draw out of these. 例文帳に追加

あなたはこの中から描きたいものを一つだけ選んでください。 - Weblio Email例文集

a condition in which two objectives are achieved by doing only one thing 例文帳に追加

一つの事をすることによって,二つの事がうまくゆくこと - EDR日英対訳辞書

There was only one thing which caused Patrasche any uneasiness in his life, 例文帳に追加

ただ、パトラッシュには、一つだけ気がかりなことがありました。 - Ouida『フランダースの犬』

"I have only one thing to say to you, sir,"replies the doctor, 例文帳に追加

リバシー先生はこういいかえした。「おまえにひとつだけ言っておこう、 - Robert Louis Stevenson『宝島』

A thing that has one or more indefinite dimensions is only a product for the purposes of this Act if any one or more of the following applies to the thing: 例文帳に追加

1又は2以上の不定寸法を有する物は,次の1又は2以上が当該の物に適用される場合にのみ,本法の適用上,製品である。 - 特許庁

There is only one thing I ask in return for my help--such as it is. 例文帳に追加

この手助けのかわりとしてわしがお願いするのはただ一つ——こんなざまなもんでな。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

But one thing only, he said, he would ask of his hearers. 例文帳に追加

しかしただ一つのことを、と彼は言った、彼は聞き手たちに求めるつもりである。 - James Joyce『恩寵』

Sir, he said, "this matter is in such shape that there is only one thing to do. 例文帳に追加

「ウォルコットさん、この種の問題を解決する方法はひとつしかありません。 - Melville Davisson Post『罪体』

The aim of second normal form is to ensure that all information in one relation is only about one thing. 例文帳に追加

第2正規形の目的は、一つの関係におけるすべての情報が一つの事柄にのみ関連することを保証することにある。 - コンピューター用語辞典

The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.例文帳に追加

この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 - Tatoeba例文

The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. 例文帳に追加

この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 - Tanaka Corpus

There is only one thing to do: nyorai must seek this principle (of engi) on his/her own accord and attain enlightenment, and he/she must unravel it to the ordinary people by explicating and demonstrating. 例文帳に追加

如来は、この法を自ら覚し、等正覚(とうしょうがく)を成じ、諸の衆生のために分別し演説し開発(かいほつ)顕示するのみなり - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During his life, he put a frame, which had a word "Yudan" (be off one's guard or inattention) on a wall, and always told his family "The only thing people should do is not to lose his sharpness." 例文帳に追加

生前、「油断」と書いた額をかけておき、家人に「人は只、油断の二字を戒むべきである。」と言っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Namely it is proved that only one thing you are required to do is to set the ink cartridge 4a having a single protrusion to a setting portion 2a similarly having a single protrusion.例文帳に追加

すなわち突起が1個のインクカートリッジ4aは同じく突起が1個のセット部2aへセットすればよいことがわかるようにする。 - 特許庁

`By the way, Kitty, if only you'd been really with me in my dream, there was one thing you WOULD have enjoyed 例文帳に追加

「ちなみにね、子ネコちゃん、おまえがほんとにあたしの夢の中にいたんなら、おまえがぜったい楽しんだはずのことが一つはあるわ - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

Moreover, by enabling the operation of "returning" in the middle of the QUESTs, the game is not a series-like thing only going on in one direction, but is a thing having deepness.例文帳に追加

また、クエストの途中で「戻る」の操作を可能にすることにより、ゲームを一方向に進行するのみの直列的なものではなく、深みのあるものとしている。 - 特許庁

This module provides the basic infrastructure for writing asynchronous socket service clients and servers.There are only two ways to have a program on a single processor do ``more than one thing at a time.'' Multi-threaded programming is the simplest and most popular way to do it, but there is another very different technique, that lets you have nearly all the advantages of multi-threading, without actually using multiple threads. 例文帳に追加

このモジュールは、非同期ソケットサービスのクライアント・サーバを開発するための基盤として使われます。 - Python

Consequently only one thing that is required to change the height of the plate bodies 8 and the layout of the rack to move the support members 3 and 4 along the supports 2a and 2b.例文帳に追加

したがって、前記板状体8の高さ位置やラックのレイアウトを変えるには、前記支持部材3,4を前記支柱2a,2bに沿って移動させるだけで良い。 - 特許庁

When encoding of one raster unit has been completed (S1410), if the encoding object is a first raster unit, the only thing to do is to output the run length encoding data (YES in S1412 and S1413).例文帳に追加

1ラスタユニットの符号化が完了した場合(S1410)、符号化対象が最初のラスタユニットである場合には、そのランレングス符号化データを出力するだけにする(S1412、S1413がYES)。 - 特許庁

Specifically, by making an ink chamber unit 53 into a laminated structure in which thin plate members are laminated to each other, only one thing required is to form a groove intended to be the supply side channel 54A on a supply side channel plate 108 forming a laminate.例文帳に追加

具体的には、インク室ユニット53を薄板状部材を積層する積層構造にすると、積層を形成する供給側流路プレート108上に供給側流路54Aとなる溝を形成すればよい。 - 特許庁

For one thing he despised all mothers except Wendy, and for another he was the only boy on the island who could neither write nor spell; not the smallest word. 例文帳に追加

なぜならひとつにはウェンディを除くすべての母親という母親を軽蔑していましたし、もうひとつにはピーターが、この島で書くこともほんの短い単語さえつづることもできないたった一人の男の子だったからでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

Let me mention one more thing concerning life insurance. The payment of death claims is made only after the issuance of a death certificate or an autopsy report by a doctor. Usually, the procedure for the adjudication of disappearance due to emergency takes one year to be completed. 例文帳に追加

それから、もう一個、生命保険もよくご存じのように、生命保険も私は医者でございますが、死亡保険、あれは大体医者が死亡診断書か死亡検案書を書いて、初めて死亡保険というのは執行されるわけでございますが、たしか失踪した場合、危難失踪といいまして、あれは1年なのですよ、普通は。 - 金融庁

To put it simply, ryugi is not one person's techniques for doing a certain thing (such as how to fight against enemies and how to perform a play) which last only in his lifetime, but fellowship in which a group of people traditionally share techniques based on a certain art theory. 例文帳に追加

流儀とは、一言でいえば、あるものをどう行うか(敵とどう戦うか、ある戯曲をどう演じるか)ということについて個人の一代の技能でなく、ある一定の技術論に基づく技術が、集団的、伝統的に共有されている技能共同体を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For one thing, I would like to discuss how (Japan Post) should cooperate with regional financial institutions such as “shinkin” banks and credit associations, and there is also the issue ofpay-off” (a scheme in which deposits are insured only up to a certain amount in the event of a bank failure), namely the issue of (whether or not to raise) the ceiling on the amount of the insured deposit. 例文帳に追加

だから、一つは、信金・信組等の地域金融機関と協調してやっていくといういろいろな方法はないか、ということもあるし、まあ、今、ペイオフの問題もあるでしょう。保証限度額の問題なんかね。 - 金融庁

For one thing, I do not think that that type of business has reached a dead end. Rather, I think that the Supreme Court’s ruling that interest overcharges are illegal and must be paid back has had a very serious impact not only onshokoloan (small business loan) lenders but on the entire money lending business. 例文帳に追加

そもそもあの形の業態が行き詰まってきたというより、最高裁の、いわゆる支払った利息の超過分は違法であり返還せよというあの判決は、商工ローンのみならず貸金業全体に非常に大きな影響を与えた、ということが1つです。 - 金融庁

To provide a lens device including a click mechanism which is good in slidability when performing click operation and excellent in durability and in which there is no fear such as a thing that a ring member is tilted to be worn only in one direction, as a click mechanism of a ring member which rotates relative to a lens barrel body and slidably moves in an optical axis direction.例文帳に追加

レンズ鏡胴本体に対して回転するとともに光軸方向にスライド移動するリング部材のクリック機構として、クリック動作時の摺動性がよく耐久性に優れ、リング部材が傾いて片方向のみ磨耗する等のおそれのないクリック機構を備えたレンズ装置を提供する。 - 特許庁

Make up your mind then, or rather have your mind already made up, for the time of deliberation is over, and there is only one thing to be done, which must be done this very night, and if we delay at all will be no longer practicable or possible; I beseech you therefore, Socrates, be persuaded by me, and do as I say. 例文帳に追加

とにかく、どうしたらよいかを考えておくれ。いや、どっちかというと、もう考えを決めてしまわなきゃいけないよ。考えている時間はもうないんだ。なすべきことはただひとつだ。ただ、今晩中にすべてを終わらせなきゃいけないからね。これ以上ぐずぐずしていると、もう実行する可能性がなくなってしまうんだよ。だからさ、僕の言うことを聞いて、従ってくれたまえ。 - Plato『クリトン』

例文

One more thing – you announced the New Growth Strategy in, if I remember right, June and you recently made a reference to some plan to establish a conference dedicated to acting on that as part of economic stimulus measures. It is not very clear to me, though, how this New Growth Strategy has been addressed thus far since it was announced in June. When I asked you about it once in the past, you said that the FSA would work firmly on the part related to financial services - however, it is not clear to me what in the world has been done in this respect at not only the FSA but also other ministries in the last several months. Can you please fill us in about it once again? 例文帳に追加

あと、もう1点なのですけれども、たしか6月に「新成長戦略」を発表になられて、今回何か景気対策の中で、それを集中的にやる会議を設けるみたいなお話が出ていたと思うのですけれども、6月に出されてから今まで新成長戦略というのは、どうなっていたのかがよく分からないのですけれども、一回大臣にお聞きしたら、金融のところは金融庁でしっかりやりますというお話だったのですけれども、金融庁のみならず他省庁も含めて、一体数か月どうなっていたのか分からないのですけれども、それを教えていただけないでしょうか、改めて。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS