1016万例文収録!

「outpost」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

outpostを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 27



例文

The outpost line. 例文帳に追加

前哨線 - 斎藤和英大辞典

outpost duty 例文帳に追加

前哨勤務 - 斎藤和英大辞典

Defense Outpost 例文帳に追加

防衛拠点 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The General's Outpost in Kamakura 例文帳に追加

鎌倉将軍府 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The General's Outpost in Mutsu (in the Ryozen machi, in Date gun of modern-day Fukushima Pref.) 例文帳に追加

陸奥将軍府(福島県伊達郡霊山町) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The Thai outpost is in charge of making products aimed at customers in Thailand and the rest of the world.例文帳に追加

②タイ:タイ及び全世界向け製品の製造、 - 経済産業省

at that time the most advanced outpost was still east of the Rockies 例文帳に追加

その当時、最も進化した開拓地は、未だロッキー山脈の東部だった - 日本語WordNet

Imperial Prince Narinaga was the general of this outpost, which Tadayoshi ASHIKAGA (Takauji's younger brother) was charged with supporting. 例文帳に追加

成良親王を将軍とし、足利直義(尊氏の弟)に補佐させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

that he owed his selection for his present perilous duty at the extreme outpost. 例文帳に追加

だからこそいま、最前哨点での危険な任務にわりあてられたのだ。 - Ambrose Bierce『空飛ぶ騎兵』

例文

Imperial Prince Yoshinaga was the eponymous general; the father-son duo of Chikafusa and Akiie KITABATAKE were tasked with supporting the outpost. 例文帳に追加

義良親王を将軍とし、北畠親房・北畠顕家父子に補佐させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It was used as a symbol of domination or an outpost for expanding territories in enemy territory. 例文帳に追加

領地支配の象徴としたり、敵地への支配地拡大の前線基地とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, the Chinese and the UK outpost are responsible for manufacturing products for sale in the local markets and the neighboring countries.例文帳に追加

③中国、英国:現地市場及び周辺国向け製品の製造、といった役割を担っている。 - 経済産業省

On the battlefield, the main role of the archery cavalry soldier is to disturb enemies at an outpost or as a scouting party, basically the same role as light cavalry. 例文帳に追加

戦場において弓騎兵の主な役割は軽騎兵と同じく、前哨・斥候兵として敵を攪乱することにある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the battle, Todai-ji Temple, which was occupied by the Miyoshi sanninshu's army for use as an outpost, was attacked by Matsunaga's soldiers and burnt down in 1567. 例文帳に追加

この過程で永禄10年(1567年)、三人衆の軍勢が陣取った奈良東大寺を松永軍が攻撃、焼亡する事件が起きている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And through his position as second-in-command (Daini) of Dazaifu (an important outpost in Kyushu), Kiyomori also became a major participant in the Japanese trade with Song China, and thus increased the economic might of the Taira as well. 例文帳に追加

さらに清盛は大宰大弐に就任することで日宋貿易に深く関与することになり、経済的実力を高めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Japanese outpost is in charge of developing high-technology products and new products while manufacturing products targeting the Japanese market and the world market.例文帳に追加

各製造拠点は、①我が国:先端技術及び新製品の開発などや、我が国及び全世界向け製品の製造、 - 経済産業省

Products manufactured at each outpost have been slightly customized to suit the need of each market but their technological levels are basically the same.例文帳に追加

それぞれの製造拠点では、ターゲットとする市場向けに多少のカスタマイズを行っているが、生産される製品の技術レベルはほぼ同じである。 - 経済産業省

However, it is said that in the Chokyo War at the beginning of the Sengoku Period (Period of Warring States) (Japan), Akisada UESUGI, Kanto Kanrei (A shogunal deputy for the Kanto region), maintained an outpost in Uwado for seven years in order to attack Kawagoe-jo Castle, and it is hard to imagine the location for such an outpost maintained for so long in Uwado being anywhere other than Kawagoe-yakata. 例文帳に追加

しかし、戦国時代(日本)初頭の長享の乱の際に関東管領上杉顕定が河越城を攻撃するために7年にわたって上戸に陣を置いたと伝えられており、上戸においてそれだけ長期間において陣が構えられる場所は河越館以外に考えられないとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kamakura kubo was an administrator post in Kamakura Government which was established as an outpost position for the ten provinces of the Kanto region by the Seii taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians) of Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) during the Muromachi period. 例文帳に追加

鎌倉公方(かまくらくぼう)とは、室町時代に室町幕府の征夷大将軍が関東十ヶ国における出先機関として設置した鎌倉府の長官。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On September 26, Tamemune's troops decapitated the heads of 18 enemies including Motoharu SATO, and gibbeted at Kyogaoka of Mt. Atsukashi after winning the Battle of Ishinazakahe to capture the foremost outpost fortress of the Oshu side situated in Shinobu County. 例文帳に追加

8月8日(旧暦)、奥州方の最前線基地である信夫郡の石那坂の戦いの城砦を攻略し、佐藤基治など敵18人の首を取り、阿津賀志山の経ヶ岡にその首を梟したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is thought that the local area name of 'Furushiro' originates not with the Inoue-jo Castle remains but with this castle, and it is quite likely that the older castle was used as an outpost of the Inoue-jo Castle. 例文帳に追加

「古城」の地名は井上城跡によるものではなくこの城跡に由来すると考えられ、より古い時期の城郭が井上城の出丸として利用された可能性が高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The castle area is thought to cover the several hilly areas in the north-east section as well as the apartments in the south-west, and the Daishogun-jinja Shrine on the shore of the Ose-gawa River is thought to be an outpost with Horikiri in between. 例文帳に追加

城域は、北東部に展開するいくつかの丘陵地と南西部の団地も含むと考えられ、大瀬川岸にある大将軍神社も堀切をはさんだ出丸の1つである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By Prefectural Labour Bureau taking the lead, setting up the councils comprising of the local governments, outpost agencies of the Japanese government and the relevant organizations on the prefectural basis 例文帳に追加

日本はひとつ」しごと協議会の創設都道府県労働局が中心となり、自治体、国の出先機関、関係団体による協議会を都道府県単位で設置 - 経済産業省

In 1957, against the announcement of Toho to produce a movie "The Young Beast" with the direction of the author of the original, Shintaro ISHIHARA, the assistant directors stood up against the company's plan, then Toho decided to celebrate a scenario selection and promote the best play-writer to the director's post, and Okamoto was picked up for his scenarios of "Desperado Outpost" and "Aa bakudan" (Ah bomb). 例文帳に追加

1957年に東宝が石原慎太郎に自作『若い獣』を監督させると発表したことに助監督たちが反発、シナリオ選考で一人監督に昇進させることが決まり、岡本が「独立愚連隊」「ああ爆弾」のシナリオで認められて昇進した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Shotai Conspiracy (Shotai no hen in Japanese), which occurred in January 901, was a coup in which Emperor Daigo, acting on the false charges of FUJIWARA no Takahira, the Minister of the Left, against SUGAWARA no Michizane, the Minister of the Right, demoted Michizane and sent him into de facto exile to Dazaifu (an outpost in far off Kyushu) as Dazai Gon no Sochi (Deputy Commander of Dazaifu); also, Michizane's children as well as MINAMOTO no Yoshi, the Middle Captain of the Guardsmen of the Right, were either demoted or exiled. 例文帳に追加

昌泰の変(しょうたいのへん)は、901年(昌泰4年)1月、左大臣藤原時平の讒言により醍醐天皇が右大臣菅原道真を大宰権帥として大宰府へ左遷し、道真の子供や右近衛中将源善らを左遷または流罪にした事件である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, in the "Shinpen Musashi Fudo Kiko" (a topography of Musashi Province from 1804 to 1829) it is recorded that 'there was a fort in Uwado belonging to Masashige DAIDOJI' and it is presumed that this fort continued to function as an outpost castle after the construction of Kawagoe-jo Castle, and it is believed to have been destroyed at the same time as Kawagoe-jo Castle during the siege of Odawara by Hideyoshi TOYOTOMI. 例文帳に追加

また、『新編武蔵風土記稿』には「上戸に大道寺政繁の砦があった」と記されており、その砦は河越城築城後も出城として機能していたと推測され、豊臣秀吉の小田原征伐の際に川越城落城とともに廃城となったと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He garnered attention in one bound as a promising young director by his fifth film "Dokuritsu Gurentai" (Desperado Outpost), which incorporated the elements of cowboy pictures and mysteries into a scene of Mainland China during the middle of the Sino-Japanese War, and since then, he directed pictures with a wide range of genres such as: "Westward Desperado (undefined)/ Westward Independent Gangsters (literal title)" (1960), "The Elegant Life of Mr. Everyman" (International: English title) (1963), "Aa bakudan" (1964), "Samurai Assassin" (1965), "Japan's Longest Day" (1967), and "Human Bullet" (1968). 例文帳に追加

岡本のオリジナルシナリオによる、日中戦争最中の中国大陸に西部劇や推理劇の要素を取り入れた5作目『独立愚連隊』(1959年)で、一躍若手監督の有望格として注目を浴び、以降、『独立愚連隊西へ』(1960年)、『江分利満氏の優雅な生活』(1963年)、『ああ爆弾』(1964年)、『侍(映画)』(1965年)、『日本のいちばん長い日』(1967年)、『肉弾(映画)』(1968年)など、幅広い分野の作品を監督。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Horseman in the Sky”

邦題:『空飛ぶ騎兵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1889, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS