1016万例文収録!

「question times」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > question timesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

question timesの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 32



例文

I am sorry for asking the same question many times. 例文帳に追加

私は何度も同じ質問をしてすみません。 - Weblio Email例文集

I am sorry for asking the same question so many times.例文帳に追加

私は同じ事を何度も聞いてすみません。 - Weblio Email例文集

I would give you the same reply no matter how many times you ask this question. 例文帳に追加

何回繰り返しても、この答弁は変えないからね。 - 金融庁

METHOD AND DEVICE FOR EQUALIZING QUESTION USING NUMBER OF TIMES IN ADAPTIVE TEST AND QUESTION USING NUMBER OF TIMES EQUALIZING PROGRAM, AND STORAGE MEDIUM WITH THE QUESTION USING NUMBER OF TIMES EQUALIZING PROGRAM STORED THEREIN例文帳に追加

アダプティブ試験における問題利用回数均一化方法及び装置及び問題利用回数均一化プログラム及び問題利用回数均一化プログラムを格納した記憶媒体 - 特許庁

例文

A user question providing means 7 permits a specified user whose number of times of answers to the question provided from a question providing means 4 exceeds a prescribed value to draw up user's own user question, and the user question is provided for many and unspecified users.例文帳に追加

ユーザー質問提供手段7は、質問提供手段4から提供された質問に対する回答回数が所定値を超えた特定のユーザーに対し、自分のユーザー質問の作成を許可しそのユーザー質問を不特定多数の他のユーザーに提供する。 - 特許庁


例文

In reply to the question, he referred me to a recent article in The Times. 例文帳に追加

その質問に答えて彼は私に「タイムズ紙」の最近のある記事を見よと言った. - 研究社 新英和中辞典

Even though his dignity as a yokozuna was called into question several times, he is still popular among sumo fans. 例文帳に追加

彼の横綱としての品格はたびたび疑問視されたが,それでも彼は相撲ファンの間で人気がある。 - 浜島書店 Catch a Wave

The learning server 2 stores a learning history including answer data to questions, the numbers of times of answering to the same question, and data of an answer acceptance time of each question.例文帳に追加

学習サーバ2は、問題に対する解答データ、同一の問題の解答回数、各問題における解答受付時刻等のデータを含む学習履歴を記憶する。 - 特許庁

If the user provides an incorrect answer to a question, the user is permitted to watch the advertisement multiple times until the correct answer is provided and points are awarded.例文帳に追加

ユーザーが質問に対して不正解を示せば、正解が示されてポイントが与えられるまで、ユーザーは広告を複数回見ることができる。 - 特許庁

例文

When the number of times referenced 224 is decremented from "1" to "0", the entry in question is invalidated without being written back.例文帳に追加

参照回数224が「1」から「0」になると、そのエントリはライトバックされることなく無効化される。 - 特許庁

例文

The terminal 1 obtains answer starting times for every question and makes a learner answer to questions and obtains the completing time of answers.例文帳に追加

解答端末1は、問題毎に、解答開始時刻を採取し、問題の解答を行わせ、解答終了時刻を採取する。 - 特許庁

The second question is: what do you think is the basis for setting the maximum allowable leverage at 50 times next year and reducing it to 25 times in the following year? 例文帳に追加

もう1点は、来年50倍、その翌年25倍という案のようですけれども、その数字についてどういう観点から25倍、50倍という数字が出てきたと思われるかが1点 - 金融庁

A monitoring camera is installed to the unmanned transaction terminal, specific behavior of the user is detected a plurality of times, it is decided that "suspicious behavior" is present when the specific behavior is detected a plurality of times, and the terminal puts a question of a situation of a transaction to the user.例文帳に追加

無人取引端末に監視カメラを設置し、利用者の特定挙動を複数回検知し、特定挙動が複数回検知された場合に「不審挙動」有りと判定し、端末が利用者に取引の状況を質問する。 - 特許庁

When the questions of the same unit and the same level are correctly answered continuously 2 or more times, the data precluding explanation from the selected question data 142 is downloaded to the scientific calculator 20 or otherwise, the selected question data 142 is downloaded as it is to the scientific calculator 20.例文帳に追加

そして、同一単元及び同一レベルの設問を2回以上連続して正解した場合には、選択した設問データ142から解説を除いたデータを関数電卓20にダウンロードし、それ以外の場合には、選択した設問データ142をそのまま関数電卓20にダウンロードする。 - 特許庁

When either of the cumulative amount and the cumulative number of times exceeds the limit amount and the limit number of times, the cumulative reset control part 14 gives an instruction to stop receiving the price payment request data of the user in question to the price payment request receiving part 11 and inform the user of the fact.例文帳に追加

累計リセット制御部14は、累計額及び累計回数のいずれか限度額及び限度回数を超えると代金支払請求受付部11に当該利用者の代金支払請求データを受け付けないように指示し、かつ利用者にその旨を通知する。 - 特許庁

The respective terminals 12, when receiving the reply information input in response to the display of the question information, transmit time stamps expressing receiving times added to the reply information to the server device 11.例文帳に追加

そして、各端末12は、当該設問情報の表示に応答して入力される回答情報を受け付けると、受け付け時刻を示すタイムスタンプを当該回答情報に付加してサーバ装置11に送信する。 - 特許庁

In regard to the items in question, inefficiencies have been pointed out, such as carrying out the same project multiple times since compartmentalization between the ministries and agencies has not been clarified.例文帳に追加

なお、当該項目に関しては、担当省庁間の棲み分けが明確になっていないため、同様プロジェクトが複数行われるなどの非効率さも指摘されている。 - 経済産業省

When one of the match players selects one of the genres and the other player selects another genres, from among prescribed times of asking questions, a length that a question is asked from one genre is determined on the basis of the comparison result of one genre and a length that a question is asked from another genre is determined on the basis of the comparison result of one genre.例文帳に追加

対戦するプレーヤーの一方のプレーヤーが一のジャンルを選択し、対戦するプレーヤーの他方のプレーヤーが他のジャンルを選択した場合には、問題を出題する所定の出題時間のうち、一のジャンルから問題を出題する長さを、一のジャンルの比較結果に基づいて決定し、他のジャンルから問題を出題する長さを、一のジャンルの比較結果に基づいて決定する。 - 特許庁

The question of 'what the main theme in The Tale of Genji is' has been argued in various ways since the old times; the 'Mono no Aware' Japanese sentimental theory could be the most possible 'theme' to represent the overall work of "The Tale of Genji" in one word, but to date there is no decisive view that is widely accepted. 例文帳に追加

「源氏物語の主題が何であるのか」については古くから様々に論じられてきたが、『源氏物語』全体を一言で言い表すような「主題」については「もののあはれ」論がその位置に最も近いとは言えるものの、未だに広く承認された決定的な見解は存在しない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A communication part 14 asks the user questions as necessary based on the question times, and the answers of the user 17 are stored to the storage device 11, and the change of the user interface 16 is operated by a reflecting part 15 so that the user interface 16 can be improved.例文帳に追加

この質問事項に基づいてコミュニケーション部14が適時にユーザ17に質問を行い、ユーザ17の回答を記憶装置11に記憶して、反映部15でユーザ・インターフェース16の変更を行ってユーザ・インターフェース16を改良する。 - 特許庁

This system further has functions of imparting a voice for question and response, chat using voice and text, screen sharing or the like during the progress of the lecture, and an event can be properly generated in the regeneration of contents by setting the generation and end times or keeping time of all events applied to the contents.例文帳に追加

講義進行の間、質疑応答のための発言権の付与、音声およびテキストを用いたチャット、画面共有等の機能と、コンテンツに適用される全てのイベントの発生、終了時間、または維持時間を設定することにより、コンテンツの再生の際にイベントを適時に発生できるようにした。 - 特許庁

When the predetermined number of times is not exceeded, a message for promoting answers with more specific content is displayed, and the same questions as the previously made questions are made; and when the predetermined number of times is exceeded, a predetermined message is displayed, and questions preliminarily associated with the previously made questions are selected as the next question.例文帳に追加

所定回数を超えていない場合、さらに具体的な内容の回答を促すメッセージを表示し、その前になされた質問と同じ質問を行い、所定回数を超えている場合、所定のメッセージを表示し、その前になされた質問に予め対応付けられた質問をその次の質問として選択する。 - 特許庁

A large winning hole 6 repeats opening/closing operation of many times (normally, 16 times) by decision of a 'big hit' pattern, respectively different quizes are set at a 6th round and a 12th round in the continuous opening frequency, and an answer to a question is displayed in the forefront round of a 7th round and a 13th round.例文帳に追加

そして「大当たり」図柄の確定により大入賞口6が複数回(通常16回)の開閉動作を繰返すが、その連続開口回数が6ラウンド及び12ラウンド目に各々異なるクイズが出題される共に、7ラウンド及び13ラウンド目には前ラウンドで出題に対する解答が表示される。 - 特許庁

In connection with outside directors, while some doubts have been raised about appointing as directors persons who may not necessarily be well acquainted with the management of the company in question, based on the expectation that they will fulfill such roles as ensuring the accountability of executive directors in ordinary times, ensuring that decisions in emerging situations take into account external views, and as a safety valve preventing reckless actions of executive directors, outside directors are suggested to be effective from the perspective of strengthening the supervisory function. 例文帳に追加

社外取締役をめぐっては、当該企業の経営に必ずしも通暁していない者を取締役として選任することには疑問があるとの指摘もあるが、平時における経営者の説明責任の確保、有事における社外の視点を入れた判断の担保や経営者の暴走等の防止・安全弁といった役割が期待され、監督機能の強化の観点からその有効性が指摘されている。 - 金融庁

In this system for selecting predetermined selection items preliminarily prepared on a sheet face for every question by using an electronic pen with which it is possible to fill in a sheet, and to acquire electronic information corresponding to the entry, the selection item whose number of times of selection is the minimum is defined as the finally selected item.例文帳に追加

用紙への記入及び該記入に対応する電子的情報の取得が可能な電子ペンを用いて、設問毎に用紙面上に予め用意された所定の選択箇所を選択する方式において、前記選択箇所の選択回数が最も少ない選択箇所を以って最終的に選択した箇所とすることで、上記課題を解決した。 - 特許庁

To provide a small test-learning device enabling a learner to efficiently repeat learning while checking learning records by displaying a plurality of learning questions and question setting frequency, number of times of correct answers, and percentage of correct answers that are learning records to be included therein at a time in the form of a small test when the learner learns foreign words, Kanji, and technical terms in various fields.例文帳に追加

外国語の単語、漢字や諸分野の専門用語を学習する際に、一度に複数の学習問題とその中に含む学習記録である出題回数、正解回数、正解率を小テスト形式で表示し、学習者が学習記録を確認しながら効率よく学習を繰り返すことができる小テスト学習装置を提供する。 - 特許庁

In this fine pattern formation method, the process of covering the substrate having the photoresist with a cover molding agent, the process of shrinking the cover molding agent in question by heat treatment and narrowing the intervals between the photoresist patterns by its shrinkage action, and the process of removing the cover molding agent are performed several times.例文帳に追加

ホトレジストパターンを有する基板上に、被覆形成剤を被覆する工程、熱処理により該被覆形成剤を収縮させ、その収縮作用によりホトレジストパターン間の間隔を狭小せしめる工程、および上記被覆形成剤を除去する工程を、複数回に亘って行うことを特徴とする微細パターンの形成方法。 - 特許庁

(2) In the case of an irregularity or prospective irregularity -- (a) which consists of a failure to comply with any limitation as to times or periods prescribed in these Rules which has occurred or appears to the Registrar is likely to occur in the absence of a direction under this rule; (b) which is attributable wholly or in part to an error, default or omission on the part of the Registry; and (c) which it appears to the Registrar should be rectified, the Registrar may direct that the time or period in question shall be altered but not otherwise.例文帳に追加

(2) 次の不備又は不備の生じる虞がある場合は,登録官は,当該期日又は期間に限り,変更するべき旨を指示することができる。 (a) 本条規則に基づく指示がなかった場合に発生したか又は発生する虞があると登録官が認める,本規則に定める期日又は期間に関する制限の不遵守から成る不備 (b) 登録局の誤記,不履行又は不作為に全体的又は部分的に起因する不備,及び (c) 訂正するべきであると登録官が認める不備 - 特許庁

In the case of an irregularity or prospective irregularity (a) which consists of a failure to comply with any limitation as to times or periods specified in the Act, these Rules or the old law as that law continues to apply and which has occurred or appears to the Registrar as likely to occur in the absence of a direction under this rule; (b) which is attributable wholly or in part to an error, default or omission on the part of the Registry or the Registrar; and (c) which it appears to him should be rectified, the Registrar may direct that the time or period in question shall be altered in such manner as he may specify. 例文帳に追加

不備又予測される不備が,(a)法律若しくは本規則,又は引き続き適用される旧法において定められている期限又は期間に関する制限に従わず,既に起こっているか又は,登録官が本規則に基づく指示を出さない場合には起こる虞があると登録官が認めた場合, (b)全部又は一部が登録局又は登録官側の過誤,不履行,不作為に起因しており,また, (c)登録官が訂正すべきであると認めるものである場合,登録官は問題となる期限又は期間を登録官が指定する方式で変更する指示をすることができる。 - 特許庁

Okay, let me answer this question metaphorically. In my hometown of Kitakyushu City, which is a city full of SMEs, many of my supporters are proprietors of SMEs and employ as many as 100 workers, half of whom are without exception non-fulltime employees. As I have brought up a number of times before, quite a few of them have told me how grateful they are for having been saved by the enactment of such a wonderful Act, as their companies would otherwise have had to file for bankruptcy. 例文帳に追加

分かりました。そこは比喩的に、私の地元が北九州市でございますから、中小企業の街でもございますから、たくさんの私の後援者も長い間中小企業経営者がいまして、そんな方が実際非常にこの金融円滑化法ができて、100人も人を使って、中小企業ですけれども、50人が例に漏れず非正規社員だと。これは本当にいい法律をつくっていただいて、普通なら自分が会社を倒産せざるを得ない状態だけれども、100人もおられて、まさに家族もおられる訳ですから、金融円滑化法がつくられて「本当に自見さん助かっています」と、そんな声を、実は私、何回か紹介したと思いますが、そういう方が結構おられるのです。 - 金融庁

The question is, how should risks be managed? And of course, there are various needs in society: there is demand for funds among large companies, and as I just mentioned, there is demand for funds among microenterprises. In everyday life, there are times when an individual may not have enough money to pay for a doctor in the sudden event of a traffic accident. Including such matters, it is important to know the warmth, pain and sadness of each individual, based on my 40-years of experience as a doctor. Bearing this in mind, I shall give serious thought to this by taking all factors into consideration as a politician, by treating it as a crucial challenge in the medium and long run. 例文帳に追加

いかにリスクを管理していくかと。それからもう当然、社会の色々なニーズがあるわけですから、大企業に対する資金需要もありますし、今言いましたように、本当に零細企業に対する資金需要もございますし、それから個人が生活していくうちに、急に交通事故に遭ったとか、そんなことも私は医者ですから、交通事故に遭ってお医者さんに払う金がないというようなこともしばしば、今まで40年医者してきていますからね、そんな目にも遭っていますし、そんなことも含めて、一人ひとりのぬくもり、苦しさ、悲しさというのが大事でございます。そういったこともきちんと視野に入れつつ、総合的に政治家として、中長期的な大変大事な課題として、きっちり考えていかねばならないというふうに思っております。 - 金融庁

例文

In particular, the fact that economic and financial fields have become highly globalized is common knowledge to all of you, so globalized that even 100 million dollars can be moved in a flash by means of computers. In times like this, it is, put simply and as far as I see it, a challenge to humanity in the 21st century to deal with the question of how to democratically control the advancement of financial engineering, or the economic globalization and financial globalization, and we are indeed in the process of tackling it, but imposing excessively harsh regulations on markets might cause them to shrink. Government control may pose another issue in that process, but the lack of it, which means applying a laissez-faire or no-restriction approach, might impose one negative effect after another on manufacturing and other industries, as was the case in the economic recession two years ago. In that sense, unlike the 1929 Great Depression, what I think the recent crisis is making us face is a challenge to human wisdom. 例文帳に追加

特に、経済・金融の分野は非常にグローバル化したということは皆さん方よくご存じでございまして、たちまち1億ドルの金でもコンピュータの中を動くわけでございますから、そういった時代に、簡単に言えばそういった金融工学の発展、あるいは経済のグローバル化、金融のグローバル化と基本的に民主主義社会でございまして、ある意味で私はこれを民主的なコントロールをいかにしていくかということは、21世紀の大変人類的課題だと思っていますが、今はその最中でございまして、ご存じのようにマーケットですからあんまり規制とか強化をしますとこれは縮んでしまいますし、また国の管理が出てきますし、それかといってご存じのように2年前の今、自由放任といいますか、自由にやってきますと、皆さんもご存じのようにこの前の経済不況のように製造業にもほかにもどんどん悪い影響が来たわけでございますから、そういった意味で非常に私は1929年の大恐慌とは違って、今回の恐慌はやっぱり人類の英知が試されているというふうに思っています。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS