| 例文 |
regular operatorの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 47件
a regular operator 例文帳に追加
くろうと筋 - 斎藤和英大辞典
The Concatenation Operator concatenates two regular expressions a and b. 例文帳に追加
連結演算子は二つの正規表現aとbを連結する. - コンピューター用語辞典
Interpret string as a regular string, no matter if it is an operator or a keyword. 例文帳に追加
string を (演算子またはキーワードが含まれていても) 通常の文字列とみなす。 - JM
3. The operator or the regular employees of the organization must not fall under any of the following categories. 例文帳に追加
(3) 当該機関の経営者又は常勤の職員が次のいずれにも該当しないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
When the regular operator goes to a sluice/sluiceway controller 18a according to the instruction contents, an arrival monitor means 72 detects the regular operator arriving and sends an arrival signal S5 to the receiving device 38.例文帳に追加
正操作員が指示内容に基づいて樋門・樋管制御装置18aに出向くと、到着監視手段72が正操作員の到着を検出し、到着信号S5を受信装置38に送信する。 - 特許庁
It is a suffix operator that means to repeat the preceding regular expression as many times as possible. 例文帳に追加
これは後置演算子であり、先行する正規表現が可能な限り繰り返されることを意味する。 - コンピューター用語辞典
Consequently, the illegal operator is prevented from logging in on the personal computer 5 by replacing the camera device 1 where the regular operator is registered with another camera device 1.例文帳に追加
こうすれば、正規操作者が登録されたカメラ装置1が他のカメラ装置1に取り替えられることにより、不正操作者がパソコン5にログインすることが防止できる。 - 特許庁
In the cab, the master controller and the brake are placed on the right side and on the left of the operator, respectively, contrary to those on the regular railway lines. 例文帳に追加
運転台構造ではマスター・コントローラーとブレーキの配置が在来線通勤電車とは左右逆の配置になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With this construction, a regular operator can perform automatic correction of alignment of the aberration corrector without being conscious of the aberration corrector.例文帳に追加
このように構成すれば、通常の操作員が収差補正器を意識せずに収差補正器のアライメントの自動補正を行なうことができる。 - 特許庁
The type analysis and code completion machinery also knows about prototype style classes (regular functions only) and the new operator for constructing them. 例文帳に追加
型分析とコード補完の機能では、プロトタイプスタイルクラス (通常の関数のみ) とこれらを構築するための新しい演算子も認識されます。 - NetBeans
Normally, part-time employees who have mastered their work through long service are promoted to semi-regular employees and are made telephone operator coordinators, etc.例文帳に追加
通常、長期勤務で業務に習熟したパート社員が昇格して準社員となり、電話オペレーターのとりまとめ役等を担っている。 - 経済産業省
To provide a valve operating machine equipped with a meter of valve opening degree with the pointer needle rotating in the regular direction relative to the rotation of the input shaft and free of risk to cause the operator to have misunderstanding.例文帳に追加
入力軸の回転に対して順方向に指針が回転し、操作者に誤解を与えることがない開度計付弁操作機を提供する。 - 特許庁
6. The operator of the organization which manages the facility concerned or the regular employees who engage in the operations of the facility concerned must not fall under any of the following categories. 例文帳に追加
(6) 当該施設を運営する機関の経営者又は当該施設に係る業務に従事する常勤の職員が次のいずれにも該当しないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a digital composite machine wherein authentication accuracy to a regular user is improved when reading fingerprint patterns from a plurality of fingers to authenticate an operator.例文帳に追加
複数の指から指紋パターンを読み取って操作者の認証を行う際の正規ユーザに対する認証精度を向上させたデジタル複合機を提供する。 - 特許庁
The company established the goal of "information independent person" for part-time and semi-regular employees who handle telephone operator work for product sales and business operations.例文帳に追加
商品販売や営業の電話オペレーター業務を担当するパート社員や準社員については、「情報自立人」という人材像が設定されている。 - 経済産業省
When the counted value exceeds a prescribed value, it is judged as a situation that the operator is inexperienced in the operation, and the display of the control panel is switched from a regular operation screen to a simple and intelligible operation screen.例文帳に追加
カウント値が所定の値を超えた場合は、その操作者は不慣れであると判断し、操作パネルの表示を通常の操作画面から簡易で判り易い操作画面に切替える。 - 特許庁
To provide a radio communication terminal and a transmitter/receiver for authentication by which transfer by a third party except a regular operator is prevented to assure security when an ad hoc network is constructed.例文帳に追加
アドホックネットワークを構築する際に、正規運用者以外の第三者による移動を防止してセキュリティを確保することができる無線通信端末及び認証用送受信装置を提供する。 - 特許庁
When an operator touches a display screen with an index finger, menu icons are displayed at regular intervals on a circumference of a circle with a touched position as a center thereof and with the base of the menu icons directed toward the center (S303).例文帳に追加
操作者が指を表示画面に人差し指でタッチすると、そのタッチ位置を中心とする円周上に、その円の中心位置が下となるメニューアイコンを等間隔に表示する(S303)。 - 特許庁
In addition, does the specified business operator conclude an agreement, etc. that enables the specified business operator to acquire information that is necessary to fulfill the obligation to give notification of suspicious transactions with the Outsourcee, under the recognition that the specified business operator, which is the outsourcer, is a party to the transaction, and monitor the status of response taken by the Outsourcee in relation to the notification of suspicious 疑わしい取引の届出 8 transactions on a regular basis? 例文帳に追加
また、委託者である特定事業者が当該取引の当事者となっているとの認識の下、受託者との間において、疑わしい取引の届出義務を履行するために必要な情報を確実に取得するための取決め等を締結し、受託者による疑わしい取引の届出に関する対応状況を定期的にモニタリングしているか。 - 財務省
To provide an endoscope apparatus allowing an operator to observe autofluorescence without putting a large burden on a subject by using an endoscope scope with a regular outside diameter which an endoscope apparatus for normal light observation is provided with.例文帳に追加
通常光観察用の内視鏡装置が備える通常外径の内視鏡スコープを利用して、被検者に大きな負担をかけることなく、自家蛍光を観察することができる内視鏡装置を提供する。 - 特許庁
(6) A Money Lender shall, when concluding a guarantee contract with a person who provides guarantees on a regular basis (hereinafter referred to as the "Guarantee Business Operator") in relation to a loan contract, confirm the matters listed in the following items by making inquiries to said Guarantee Business Operator or by using other methods, in advance of the conclusion of said guarantee contract: 例文帳に追加
6 貸金業者は、貸付けに係る契約について、業として保証を行う者(以下「保証業者」という。)と保証契約を締結しようとするときは、あらかじめ、当該保証契約を締結するまでに、当該保証業者への照会その他の方法により次に掲げる事項を確認しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide an alignment automatic correction method and a device in which a regular operator can perform alignment of an aberration corrector without being conscious of the aberration corrector with respect to the alignment automatic correction method and device.例文帳に追加
本発明はアライメント自動補正方法及び装置に関し、通常の操作員が収差補正器を意識せずに収差補正器のアライメントができるアライメント自動補正方法及び装置を提供することを目的としている。 - 特許庁
To provide a chromatic aberration automatic correction method and a device in which a regular operator can perform chromatic aberration without being conscious of chromatic aberration correction with respect to the chromatic aberration automatic correction method and device.例文帳に追加
本発明は色収差自動補正方法及び装置に関し、通常の操作員が収差補正を意識せずに色収差補正を行なうことができる色収差自動補正方法及び装置を提供することを目的としている。 - 特許庁
To provide a tower-climbing scaffold device that does not require carrying or transportation thereof because the device is permanently-installed to legs of a power transmission steel tower while the device can be protruded from the legs to be used as a scaffold when a regular operator climbs the tower.例文帳に追加
送電鉄塔の脚部に常設されているために携行、運搬が不要である一方で、正規の作業員の昇塔時には脚部から突出させて足場として利用することができる昇塔用足場装置を提供する。 - 特許庁
To provide an image forming apparatus capable of allowing an operator to easily recognize improper installation by detecting installation of toner supplying means of another specification and improper installation of toner supplying means of a regular specification and notifying the same.例文帳に追加
別仕様のトナー補給手段の装着及び正規仕様のトナー補給手段の誤装着を検出して報知することで、作業者に誤装着を容易に認識できる画像形成装置を提供するものである。 - 特許庁
When the both connectors F, M reach a regular fitting state, the lock arm 24 climbs over a locked part 13 and strikes the upper face of the hood part 11 when it returns, that strike sound is efficiently conveyed to an operator at the rear of the lock arm 24 by the resonant cylinder 33, and by this, it can be detected that the regular fitting state has been attained.例文帳に追加
両コネクタF,Mが正規嵌合状態に至ると、ロックアーム24が被係止部13を乗り越えて、復帰する際にフード部11の上面を叩打し、その打撃音が共鳴筒33によってロックアーム24の後方にいる作業者に効率よく伝わり、これをもって正規嵌合状態に至ったことを検知させることができる。 - 特許庁
To provide a bus analyzer enabling the regular grasping of the relation of a peripheral device connected to a bus with transfer data on a bus in the analysis of a bus operation, and capable of outputting the transfer data in a form easy for an operator to understand.例文帳に追加
バス動作を解析するとき、バスに接続される周辺デバイスとバス上の転送データとの関係を常に把握することができ、更に、オペレータに理解容易な形態で転送データを出力することができるバスアナライザを提供する。 - 特許庁
To provide a method of detecting the disordering of regular winding capable of detecting the occurrence of disordering in winding in an early period with high accuracy, when a filament is wound on a winding frame, and to remarkably reduce the error in detection caused by the mistake in setting and inputting by an operator.例文帳に追加
巻枠に線条を整列巻きする際の巻乱れの発生を早期に精度良く検出することができ、また、オペレータの設定入力ミスによる誤検出を大幅に減らすことができる整列巻乱れ検出方法を得ること。 - 特許庁
The general format for redirecting output is: [n]>word If the redirection operator is > , and the noclobber option to the set builtin has been enabled, the redirection will fail if the file whose name results from the expansion of word exists and is a regular file. 例文帳に追加
出力のリダイレクトは、一般的には以下の形式です:[n]>wordリダイレクト演算子が>であり、かつnoclobberオプションが組み込みコマンドsetに対して設定されている場合、word の展開で得たファイルが存在し、かつそれが通常ファイルならば、リダイレクトは失敗します。 - JM
For example, the X-ray CT apparatus 100 displays warning information on a display part 32 when a moving designation for the top plate 22 received from an operator is determined to exceed an allowable moving range of the interlock control (sub), and stops the interlock control (sub) and conducts only the interlock control (regular) when a moving designation is further received from the operator in response to the warning information.例文帳に追加
例えば、X線CT装置100は、操作者から受け付けた天板22の移動指示がインタロック制御(副)の許容移動範囲を超えるものであると判定した場合に、警告情報を表示部32に表示し、警告情報に対する応答として操作者から移動指示をさらに受け付けた場合には、インタロック制御(副)を停止し、インタロック制御(正)のみを行う。 - 特許庁
To provide an automatic aberration correction method and a device in which a regular operator can perform simultaneously alignment, chromatic aberration correction, and geometric aberration correction without being conscious of aberration correction with respect to the automatic aberration correction method and device.例文帳に追加
本発明は自動収差補正方法及び装置に関し、通常の操作員が収差補正を意識せずにアライメントと色収差補正と幾何収差補正を同時に行なうことができる自動収差補正方法及び装置を提供することを目的としている。 - 特許庁
To provide a printed matter detection mechanism which can certainly detect a printed matter reject while reducing a load on an operator and prevent the printed matter reject from getting included into a regular finished product of printed matter, and a printing system using this mechanism.例文帳に追加
作業者の負担を低減しつつ欠陥印刷物の検出をより確実に行うことにより、印刷物の正規製品への欠陥印刷物の混入を防止することができる印刷物検知機構およびこれを用いた印刷システムを提供する。 - 特許庁
This human-made abnormal operation preventing device is composed of the person discriminating part 11 for discriminating whether an operator is a regular person or not, and a determining part 13 for determining whether or not automatic operation is conducted by an automatic controlling device 22 according to a signal output from the person discriminating part.例文帳に追加
操縦者が正規な人であるか否かを識別する本人識別部11と、この本人識別部から出力される信号に基づき自動操縦装置22による自動操縦を行うか否かを判断する判断部13とから構成される。 - 特許庁
As calibration, the image of the finger preliminarily presented with a regular shape by an operator is picked up, and the finger area with another shape is predicted, based on the finger area measured from the image, and these informations are stored as calibration data.例文帳に追加
キャリブレーションとして、事前に、操作者により規定の形状で提示された手指の画像を撮像し、その画像から測定される手指面積に基づき他の形状での手指面積を予測して、これらの情報をキャリブレーションデータとして記憶させておく。 - 特許庁
1. Problem Identification In a business handling application software or shareware, generally, its operator initially distributes software to which access is more restricted than its regular version, such as software for which functions are in part made unavailable, or a try-and-buy version usable free of charge for a limited period of time. Then, the operator provides customers wishing to utilize its regular version with a priced device for destroying such restricted access to the software by, for example, offering a serial number necessary for that purpose, or a patch for unlocking the access control so that the software fully functions. 例文帳に追加
(1)問題の所在アプリケーションソフトやシェアウェアにおいては、販売促進の一環として、完全版に比して何らかの制限がなされている制限版(一部機能が利用できない機能制限版、利用可能期間の制限がなされる体験版等)を無償で頒布したうえで、上記制限のない完全版での使用を希望するユーザーに対して、制限解除の手段(体験版を完全版に変更するために必要なシリアルナンバー、体験版を完全版へ変更するパッチ等)を有償で提供するといった形態のビジネスが行われている。 - 経済産業省
An instruction signal S1 is sent from a transmission device 36 of a control center 20 to a mobile terminal 14a and a regular operator operates an operation means 62, based on the instruction content of the instruction signal S1, so that a receive signal transmitting means 64 sends a receive signal S4 to a receiving device 38.例文帳に追加
管理センタ20の送信装置36から携帯端末14aに指示信号S1を送信し、この指示信号S1の指示内容に基づいて正操作員が操作手段62を操作すると、受信信号送信手段64から受信装置38に受信信号S4が送信される。 - 特許庁
To gather use information of a Karaoke (orchestration without lyrics) so as to utilize computer network resources originally provided in a large scale communication Karaoke system, collect/analyze a KARAOKE use state of regular visitors, obtain trend information effective for a system operator and provide visitor service according to the use state.例文帳に追加
大規模な通信カラオケシステムが本来もっているコンピュータ・ネットワーク資源を活用して、常連の顧客のカラオケ利用状況を収集して分析し、システム運営者に有用なトレンド情報を得たり、利用状況に応じた顧客サービスを提供できるように、カラオケの利用情報を採取する。 - 特許庁
(2) A Specified Business Operator shall, when having appointed an energy management planning promoter from among the persons listed in Article 13, paragraph (1), item (i), cause said energy management planning promoter to participate in the training prescribed in paragraph (2) of the same Article at regular intervals specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加
2 特定事業者は、第十三条第一項第一号に掲げる者のうちからエネルギー管理企画推進者を選任した場合には、経済産業省令で定める期間ごとに、当該エネルギー管理企画推進者に同条第二項に規定する講習を受けさせなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
When the regular operator performs input operation of an input means 78, based on the instruction content, a sluice/sluiceway operating means 80 is driven to perform opening/closure control of a gate 100a constituting a sluice/sluiceway; and when the operation is completed, an operation monitor means 82 sends an operation-end signal S7 to the receiving device 38.例文帳に追加
正操作員が指示内容に基づいて入力手段78の入力操作を行うと、樋門・樋管操作手段80が駆動して樋門・樋管を構成するゲート100aの開閉制御が行われ、作業が完了すると作業監視手段82が作業完了信号S7を受信装置38に送信する。 - 特許庁
To provide a multipole field correction method and a device by the multipole field of an aberration corrector in which a regular operator can correct the distortion of a multipole electrode due to mechanical and electrical slippage without being conscious of the instrumental error of the multipole electrode with respect to an alignment automatic correction method and device on the multipole field correction method and device.例文帳に追加
本発明は多極子場補正方法及び装置に関するアライメント自動補正方法及び装置に関し、通常の操作員が多極子の機差を意識せずに、機械的・電気的なズレによる多極子のゆがみを補正することができる収差補正器の多極子場による多極子場補正方法及び装置を提供することを目的としている。 - 特許庁
To allow an operator to easily determine a game machine in a game state advantageous to a player and easily set the state of the game machine to an initial state when executing a performance in a game state advantageous for a player and a performance in a regular game state other than the advantageous game state for the player, in a same or similar modes.例文帳に追加
遊技者に有利な遊技状態における演出とその遊技者に有利な遊技状態以外の通常の遊技状態における演出とを、同一または近似した態様で実行する場合に、遊技者に有利な遊技状態にある遊技機を容易に判別し、その遊技機の状態を簡便に初期状態に設定することのできる遊技機を提供すること。 - 特許庁
Where the specified business operator receives a remittance request from a customer for whom another financial institution, etc. acts as an intermediary, does it conclude an agreement, etc. that enables it to acquire information that is necessary to fulfill the notification obligation without fail, under the recognitionthat it undertakes the notification obligation, and also monitor the status of understanding of identifying matters by the other financial institution on a regular basis? 例文帳に追加
他の金融機関が取次ぐ顧客からの送金依頼を特定事業者が受ける場合において、当該特定事業者が通知義務を負っているとの認識の下、通知義務の履行のために必要な情報を確実に取得するための取決め等を締結し、当該他の金融機関による本人特定事項の把握状況を定期的にモニタリングしているか。 - 財務省
(2) A Type 1 designated business operator shall, at regular intervals specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, cause the person appointed as a Type 2 energy manager from among the persons listed in item (i) of the preceding paragraph to participate in the training for improving the quality of Type 2 energy managers that is administered by the Minister of Economy, Trade and Industry or provided by a designated training agency pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加
2 第一種指定事業者は、経済産業省令で定める期間ごとに、前項第一号に掲げる者のうちからエネルギー管理員に選任した者に経済産業大臣又は指定講習機関が経済産業省令で定めるところにより行うエネルギー管理員の資質の向上を図るための講習を受けさせなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 7 Notwithstanding the provisions of Article 3 to Article 5, the prohibition of dismissal or any other disadvantageous treatment of the national public officers in the regular service, court officers to whom the Act on Temporary Measures concerning Court Officer (Act No. 299 of 1951) is applicable, Diet officers to whom the Diet Officers Act (Act No. 85 of 1947) is applicable, SDF personnel specified in Paragraph 5 of Article 2 of the Self-Defense Forces Act (Act No. 165 of 1954), and local public officers in the regular service (referred to as "National Public Officers in the Regular Service, etc." in this Article) on the basis of Whistleblowing provided for in Items of Article 3 shall be governed by the provision of the National Public Officer Act (Act No. 120 of 1947, including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to the Act on Temporary Measures concerning Court Officer), Diet Officers Act, Self-Defense Forces Act, and Local Public Officers Act (Act No. 261 of 1950). In this case, the appointer of National Public Officers in the Regular Service, etc., and any other business operator provided for in Item (i) of Paragraph 1 of Article 2 shall apply the provisions of these Acts in order to prevent dismissal or any other disadvantageous treatment of any National Public Officers in the Regular Service, etc., on the bases of the Whistleblowing as provided for in the Items of Article 3. 例文帳に追加
第七条 第三条各号に定める公益通報をしたことを理由とする一般職の国家公務員、裁判所職員臨時措置法(昭和二十六年法律第二百九十九号)の適用を受ける裁判所職員、国会職員法(昭和二十二年法律第八十五号)の適用を受ける国会職員、自衛隊法(昭和二十九年法律第百六十五号)第二条第五項に規定する隊員及び一般職の地方公務員(以下この条において「一般職の国家公務員等」という。)に対する免職その他不利益な取扱いの禁止については、第三条から第五条までの規定にかかわらず、国家公務員法(昭和二十二年法律第百二十号。裁判所職員臨時措置法において準用する場合を含む。)、国会職員法 、自衛隊法及び地方公務員法(昭和二十五年法律第二百六十一号)の定めるところによる。この場合において、一般職の国家公務員等の任命権者その他の第二条第一項第一号に掲げる事業者は、第三条各号に定める公益通報をしたことを理由として一般職の国家公務員等に対して免職その他不利益な取扱いがされることのないよう、これらの法律の規定を適用しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) in the case where a Dispatching Business Operator has stipulated with a person who is or is going to be a client prescribed in Article 31 of the Act (hereinafter simply referred to as a "Client") that such person shall provide said dispatched workers with the right to use facilities such as clinics and food service facilities which workers employed by said person who is or is going to be a Client are currently using on a regular basis, the right to use facilities or equipment for recreational purposes, the lending of uniforms and other advantages for promoting dispatched workers' welfare, the details of such advantages and the methods of providing them. 例文帳に追加
三 派遣元事業主が、法第三十一条に規定する派遣先(以下単に「派遣先」という。)である者又は派遣先となろうとする者との間で、これらの者が当該派遣労働者に対し、診療所、給食施設等の施設であつて現に当該派遣先である者又は派遣先になろうとする者に雇用される労働者が通常利用しているものの利用、レクリエーション等に関する施設又は設備の利用、制服の貸与その他の派遣労働者の福祉の増進のための便宜を供与する旨の定めをした場合における当該便宜供与の内容及び方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 例文 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


