1016万例文収録!

「reportable」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > reportableの意味・解説 > reportableに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

reportableを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 31



例文

reportable income 例文帳に追加

報告可能な収入 - 日本語WordNet

(of income) not reportable 例文帳に追加

(収入について)報告できない - 日本語WordNet

years of research produced no reportable results 例文帳に追加

長年の研究は、報告できる結果を生まなかった - 日本語WordNet

(3) The term "Reportable Fact" as used in this Act shall mean any of the following facts: 例文帳に追加

3 この法律において「通報対象事実」とは、次のいずれかの事実をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(iii) In the case there are reasonable grounds to believe that the Reportable Fact has occurred, occurs or is about to occur and when any of the following applies: Whistleblowing to any person to whom such Whistleblowing is considered necessary to prevent the occurrence of the Reportable Fact or the spread of damage caused by the Reportable Fact: 例文帳に追加

三 通報対象事実が生じ、又はまさに生じようとしていると信ずるに足りる相当の理由があり、かつ、次のいずれかに該当する場合 その者に対し当該通報対象事実を通報することがその発生又はこれによる被害の拡大を防止するために必要であると認められる者に対する公益通報 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(i) In the case a Reportable Fact is considered to have occurred, occur or be about to occur: Whistleblowing to the said the Business Operator, etc.; 例文帳に追加

一 通報対象事実が生じ、又はまさに生じようとしていると思料する場合 当該労務提供先等に対する公益通報 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To make reportable an event such as operating condition or a fault of electric equipment to a user at a distant place by an electronic mail of high accessibility.例文帳に追加

電気機器の動作状況や障害等の事象をアクセサビリティの高い電子メールによって遠隔のユーザ等に報知できるようにする。 - 特許庁

Article 9 Any business operator which receives Whistleblowing made in writing as provided for in Item (i) of Article 3 from a Whistleblower shall make efforts to notify the Whistleblower, without delay, that the business operator has taken measures to stop the Reportable Fact or other necessary measure to rectify or that the business operator has not discovered the Reportable Fact pertaining to the said Whistleblowing. 例文帳に追加

第九条 書面により公益通報者から第三条第一号に定める公益通報をされた事業者は、当該公益通報に係る通報対象事実の中止その他是正のために必要と認める措置をとったときはその旨を、当該公益通報に係る通報対象事実がないときはその旨を、当該公益通報者に対し、遅滞なく、通知するよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 11 When an Administrative Organ receives Whistleblowing provided for in Paragraph 1 of the preceding Article, if the Administrative Organ is not authorized to impose a disposition or a recommendation, etc. about the Reportable Fact pertaining to said Whistleblowing, the said Administrative Organ shall inform the said Whistleblower to Administrative Organ which has the authority to impose a disposition or a recommendation, etc. about the Reportable Fact pertaining to said Whistleblowing. 例文帳に追加

第十一条 前条第一項の公益通報が誤って当該公益通報に係る通報対象事実について処分又は勧告等をする権限を有しない行政機関に対してされたときは、当該行政機関は、当該公益通報者に対し、当該公益通報に係る通報対象事実について処分又は勧告等をする権限を有する行政機関を教示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(ii) In the case there are reasonable grounds to believe that the Reportable Fact has occurred, occurs or is about to occur: Whistleblowing to an Administrative Organ with the authority to impose Disposition or Recommendation, etc.; or 例文帳に追加

二 通報対象事実が生じ、又はまさに生じようとしていると信ずるに足りる相当の理由がある場合 当該通報対象事実について処分又は勧告等をする権限を有する行政機関に対する公益通報 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(b) In the case the Whistleblower has reasonable grounds to believe that the evidence pertaining to the Reportable fact might be concealed, counterfeited, or altered if he/she does whistleblowing as provided for in Item (i); 例文帳に追加

ロ 第一号に定める公益通報をすれば当該通報対象事実に係る証拠が隠滅され、偽造され、又は変造されるおそれがあると信ずるに足りる相当の理由がある場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

While developed countries should continue to play a leading role, all but the least developed countries should commit to measurable, verifiable and reportable mitigation actions and financial participation. 例文帳に追加

先進国が引き続き主導的役割を果たすべきだが、後発開途上国を除く全ての国が、測定・検証・報告可能な緩和行動及び資金参加コミットすべきである。 - 財務省

To make easily findable an optimal delivery route when re-delivery is demanded and to make reportable a scheduled delivery time exacter than conventional time to a recipient.例文帳に追加

再配達の依頼を受けた際に、最適な配達ルートを容易に求めることができ、受取人に対して従来よりも正確な配達予定時刻を伝えられるようにする。 - 特許庁

To make reportable both the kind of commodity ordered by radio data and the place of delivery to a customer when it is reported that the commodity can be delivered.例文帳に追加

無線データにより注文した商品の引渡し可能が通知されるとその商品の種類と引渡し場所とを合わせて客に知らせられるようにする。 - 特許庁

To intimidate a criminal, to record video of the criminal and to make information reportable to a security company, etc., in the case of a trouble such as exit of a parked vehicle without paying, theft of charge from a parking charge adjusting machine at an unmanned parking lot.例文帳に追加

無人駐車場における駐車車両の無賃退出,駐車料金精算機からの料金盗難等のトラブルに際して,犯人を威嚇するとともにその映像を記録し,併せて警備会社等に通報可能とする。 - 特許庁

Licensees of reactor operation are responsible for reporting to NISA those accidents and failures in nuclear installations which are designated to be reportable by law.例文帳に追加

原子炉設置者は、原子炉施設において発生した事故・故障のうち、法律に定められるものについては、原子力安全・保安院へ報告する義務がある。 - 経済産業省

Article 10 (1) Any Administrative Organ which receives Whistleblowing as provided for in Item (ii) of Article 3 from a Whistleblower shall conduct the necessary investigations, and if such investigations confirm the existence of the Reportable Fact, the Administrative Organ shall take appropriate measures such as the measures required by laws and regulations. 例文帳に追加

第十条 公益通報者から第三条第二号に定める公益通報をされた行政機関は、必要な調査を行い、当該公益通報に係る通報対象事実があると認めるときは、法令に基づく措置その他適当な措置をとらなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

On the other hand, in recent years, a great deal of importance has been attached to the role of internal audits and internal control in listed companies, and efforts have been made to develop and improve systems for this purpose. However, these duties and systems are controlled by directors in charge of internal audits and internal control, and so are not directly reportable to the board of auditors. 例文帳に追加

一方で、近年、上場会社等における内部監査や内部統制の役割が重視され、そのための体制の整備が図られてきているが、これらの業務・体制は、内部監査・内部統制を担当する取締役により統括され、監査役会に直接、服属するものではない。 - 金融庁

The device includes a function reportable to a mobile phone, by using Bluetooth (R) function of the mobile phone and a vibration or alarm function of the mobile phone, in an alarm reporting device when it is detected that the person has been apart from the detection object.例文帳に追加

本発明は、人が検知対象物から離れたことを検知した際の警報通報手段に、携帯電話のブルートゥース機能と携帯電話のバイブレーション機能、又はアラーム機能を利用することにより、携帯電話に通報可能な機能を備える。 - 特許庁

When the occurrence of the overflow is determined by an overflow determining means (game control device 30), a report means (performance control device 40) controls game result information through a determination of a previous-determination means (game control device 30) as to be reportable to a game player from formation of predetermined conditions.例文帳に追加

報知手段(演出制御装置40)は、オーバーフロー判定手段(遊技制御装置30)によってオーバーフローが発生したと判定された場合に、所定条件の成立に基づき、事前判定手段(遊技制御装置30)の判定による遊技結果情報を遊技者に報知可能に制御する。 - 特許庁

To provide an emergency reporting on-vehicle device capable of enabling the voice communication of emergency reporting even when using a channel network which can not be switched from a data communication channel to a voice communication channel and presenting reportable facilities to a crew when reporting is a failure.例文帳に追加

データ通信回線から音声通信回線に切り換えることのできない回線網を使用しても、緊急通報の音声通話を可能とし、さらに通報失敗時に乗員に対して通報可能な施設を提示することができる緊急通報車載装置を提供する。 - 特許庁

Call termination waiting time is monitored by the time monitoring means 15, and in the case that a call is not terminated within fixed time, it is announced by voice communication equipment 18 that the reporting by the emergency reporting on-vehicle device 2 is a failure and the reportable facilities are being retrieved.例文帳に追加

時間監視手段15により、着信待ち時間を監視し、一定時間内に着信がない場合、緊急通報車載装置2による通報が失敗したこと、および通報可能な施設を検索していることを音声通話装置18によりアナウンスする。 - 特許庁

To recognize the fact being in an adverse environment and to make an active type infra-red sensor confirmable its non-reportable condition when the sensor is installed in an environment where a noise signal exists, in an active type infra-red sensor detecting subjects (man and the like) invading into a specified area by using infra-red rays pulsed light.例文帳に追加

赤外線パルス光を利用して所定領域への物体(人等)の侵入を検知する能動型赤外線センサに対し、ノイズ信号の存在する環境下に設置された場合に、悪環境下であることを認識し、センサが失報状態に陥っていることを確認できるようにする。 - 特許庁

However, with the final rule requiring an issuer to provide its conflict minerals information in a specialized disclosure report on Form SD, the period between specialized disclosure reports may be more than one year if an issuer has no reportable conflict minerals in its subsequent calendar year.例文帳に追加

しかし最終規則はFormSDになっている特定開示報告書で紛争鉱物情報を提示することを発行人に義務付けているため、次の暦年に報告できる紛争鉱物がない発行人の場合には、特定開示報告書の間にあく期間が1年を上回る場合がある。 - 経済産業省

If we look at the number of open interests (volume of futures transactions) made by non-commercial traders and non-reportable traders in order to examine the trends of speculators, we can see that purchases have been on an upward trend beginning 2004. If we examine the trend by net long and short positions, the long position is evidently large in the first half of 2004.例文帳に追加

投機筋の動向として、非当業者と非報告対象者による建玉数(先物取引量)を見ると、2004年に入り増加傾向を示しており、買い持ちと売り持ちのネットで見ると2004年前半においては、買い持ちのポジションが大きいことが分かる。 - 経済産業省

In addition, into October when prices were soaring further, we can see that while the position of non-commercial traders and non-reportable traders is gradually becoming neutral, the high number of open interests is being maintained and that open interests of businesses (commercial traders) is increasing on the other hand.例文帳に追加

また、価格高騰が一段と進む10月にかけては、非当業者と非報告対象者のポジションは徐々に中立になっているもののその建玉数は高い水準を維持しており、一方では事業者(当業者)の買いの建玉が増加していることが分かる。 - 経済産業省

Article 2 (1) The term "Whistleblowing" as used in this Act shall mean whistleblowing made by a worker (which shall mean worker as provided for in Article 9 of the Labor Standards Act (Act No. 49 of 1947); the same shall apply hereinafter), without a purpose of obtaining an wrongful gain, a purpose of causing damages to others, or any other wrongful purpose, about Reportable Fact that has been occurred, is being occurred or is about to be occurred by "Business Operator" (which shall mean any of the following business operators (which shall mean juridical person, other organization and individual who operates a business)), or such persons as officer, employee or agent in the workplace where the worker is occupied in performing the Business Operator's business activities, to the said Business Operator or the person designated by the said Business Operator in advance (hereinafter referred to as "Business Operator, etc."), to an Administrative Organ with the authority to impose disposition (which shall mean an order, rescission, and other acts involving the exercise of public authority; the same shall apply hereinafter) or recommendation, etc. (which shall mean a recommendation and other acts which are not disposition; the same shall apply hereinafter) upon the said Reportable Fact, or to any person who are recognized to be necessary to do whistleblowing to the said Reportable Fact in order to prevent the occurrence thereof or the spread of damage caused thereby (including person who suffers or might suffer damage from the said Reportable Fact, but excluding any person who might cause damages to the competitive position or any other legitimate interests of the Business Operator; the same shall apply in Item (iii) of the following Article.). 例文帳に追加

第二条 この法律において「公益通報」とは、労働者(労働基準法(昭和二十二年法律第四十九号)第九条に規定する労働者をいう。以下同じ。)が、不正の利益を得る目的、他人に損害を加える目的その他の不正の目的でなく、その労務提供先(次のいずれかに掲げる事業者(法人その他の団体及び事業を行う個人をいう。以下同じ。)をいう。以下同じ。)又は当該労務提供先の事業に従事する場合におけるその役員、従業員、代理人その他の者について通報対象事実が生じ、又はまさに生じようとしている旨を、当該労務提供先若しくは当該労務提供先があらかじめ定めた者(以下「労務提供先等」という。)、当該通報対象事実について処分(命令、取消しその他公権力の行使に当たる行為をいう。以下同じ。)若しくは勧告等(勧告その他処分に当たらない行為をいう。以下同じ。)をする権限を有する行政機関又はその者に対し当該通報対象事実を通報することがその発生若しくはこれによる被害の拡大を防止するために必要であると認められる者(当該通報対象事実により被害を受け又は受けるおそれがある者を含み、当該労務提供先の競争上の地位その他正当な利益を害するおそれがある者を除く。次条第三号において同じ。)に通報することをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 6 (1) The provisions of the preceding three Articles shall not preclude the application of the provisions of other laws and regulations (which shall mean Acts and orders based on Acts; the same shall apply to Paragraph 1 of Article 10) that prohibit a dismissal or any other disadvantageous treatment of worker or dispatched worker on the basis of the fact that the worker has blown a whistle pertaining to the Reportable Fact. 例文帳に追加

第六条 前三条の規定は、通報対象事実に係る通報をしたことを理由として労働者又は派遣労働者に対して解雇その他不利益な取扱いをすることを禁止する他の法令(法律及び法律に基づく命令をいう。第十条第一項において同じ。)の規定の適用を妨げるものではない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

We are resolved to make every effort to reach an ambitious, effective, efficient, comprehensive and fair international post-2012 climate agreement at COP15 in Copenhagen in December 2009, by which all countries will take measurable, reportable and verifiable nationally appropriate mitigation commitments or actions as well as adaptation actions, reflecting the principle of common but differentiated responsibilities and respective capabilities. 例文帳に追加

我々は、共通だが差異ある責任と各国の能力の原則を反映し、全ての国々が計測、報告、実証可能な国内的に妥当な緩和義務および緩和措置或いは適応措置をとり、2009年12月のコペンハーゲンでの国連気候変動会議において、野心的、実効的、効率的、包括的、かつ公平な2013年以降の国際的な気候変動の合意に達するべくあらゆる努力を行っていく。 - 経済産業省

The following issues are to be addressed by the AWGLCA: ① A shared vision, including a long-term global goal for emission reductionsMeasurable, reportable, and verifiable nationally appropriate mitigation commitments or actions, including quantified emission limitation and reduction objectivesMitigation actions by developing country Parties in the context of sustainable development, in a measurable, reportable, and verifiable mannerCooperative sectoral approachesEnhanced action on technology dissemination and transfer and international cooperation in research and development of innovative technologyInternational cooperation in providing support for adaptation action (special considerations are needed for countries in difficult circumstances such as those most seriously affected) ⑦ Funding for developing countries to support their mitigation and adaptation actions例文帳に追加

この新たな検討の場では、(a)排出削減に関するグローバルな長期目標を含む、共通のビジョン、(b)①定量的な排出削減目標を含む、すべての先進国による測定・報告・検証可能で、各国にとって適切な削減約束あるいは行動、②途上国による持続可能な成長の文脈での、測定・報告・検証可能な手法での削減行動、③協力的セクター別アプローチ、④技術の普及及び移転の加速及び革新的技術の研究開発に関する国際協力、⑤適応措置を支援する国際協力(特に最貧国などの脆弱な国のニーズを考慮)、⑥途上国の緩和、適応を支援する資金等について検討することとなっている。 - 経済産業省

例文

(d) In the case the Whistleblower does not receive notice from the said Business Operator, etc., about the commencement of an investigation on the Reportable fact within twenty days from the day of the Whistleblowing provided for in Item (i) made in writing (including a record made by an electronic method, a magnetic method, or any other method not recognizable to human senses.; the same shall apply to Article 9), or the said Business operator, etc. does not investigate without any justifiable reason; or 例文帳に追加

ニ 書面(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によっては認識することができない方式で作られる記録を含む。第九条において同じ。)により第一号に定める公益通報をした日から二十日を経過しても、当該通報対象事実について、当該労務提供先等から調査を行う旨の通知がない場合又は当該労務提供先等が正当な理由がなくて調査を行わない場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS