| 例文 |
request dateの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1242件
If the check finds the identification code of the client 10D stored in the management table, the access request is approved (14), and the access date/time of the client 10D in the management table is updated with the new access date/time (15).例文帳に追加
このチェックの結果、クライアント10Dの識別コードが管理テーブルに格納されているときには、アクセスの要求に応じるとともに(14)、このときのアクセス日時により、管理テーブルにおけるクライアント10Dのアクセス日時を更新する(15)。 - 特許庁
An adjustment processing planning part 32 makes a retrieval request for the vacant situation of a conference room to a conference room reservation system 5, and selects the candidate date and time of the conference holding from the result, the range of the conference holding date, and the range of the conference holding time.例文帳に追加
調整処理計画部32は会議室予約システム5に会議室の空き状況を検索依頼し、その結果と会議開催日の範囲と会議開催時刻との範囲から会議開催の候補日時の候補を選ぶ。 - 特許庁
With respect to patent applications for utility models filed with the Patent Office prior to the date of entry into force of this Law and still pending on that date, may be converted into applications for utility model registration, at the request of the applicant. 例文帳に追加
本法の施行日前に特許庁に対して行われ,その日現在未だ係属中の実用新案に係る特許出願に関しては,出願人の請求により実用新案登録出願に変更することができる。 - 特許庁
If the applicant wishes the search referred to in section 9 of the Patents Act to be performed, a request to that effect shall be filed not later than 3 months from the date of filing of the application or from the date on which the application shall be deemed to have been filed, cf. section 38. 例文帳に追加
出願人が特許法第9条にいう調査を希望する場合は,出願日又は出願がなされたとみなされる日から3月以内にその請求書を提出しなければならない。(第38条参照) - 特許庁
A first examination report along with the application and specification shall be sent to the applicant or his authorized agent ordinarily within six months from the date of the request for examination or six months from the date of publication whichever is later. 例文帳に追加
最初の審査報告書は,願書及び明細書と共に,出願人又は当該人が委任した代理人に,通常は,審査請求の日から6月以内,又は公開の日から6月以内の何れか遅い方に送付しなければならない。 - 特許庁
As of the date publicity was given to the application or as of the date of the expiration or interruption of the period of deferment of the publication, third parties may request information on and copies of the application, of the description, of the designs or models and of any other relevant data. 例文帳に追加
出願が公表された日付,又は公表の遅延期間の満了又は中止の日付から,その出願,説明,意匠又はひな形,その他の関連する情報について,第三者は情報及び写しを請求できる。 - 特許庁
The request to the Controller by the applicant to cause a search to be undertaken under section 29(1) shall be accompanied by the prescribed fee and shall be submitted not later than twenty-one months from the date of filing of the application or, if priority has been claimed, from the date of priority; provided that where the application is a divisional application filed on or after the expiry of twenty-one months from the date of filing (or date of priority as the case may be) of the earlier application, the request to the Controller to cause a search to be undertaken shall be submitted on the actual filing date of the divisional application.例文帳に追加
第29条(1)に基づく調査を行わせるべき旨の出願人から長官に対する請求は,所定の手数料を添えて,出願日から又は優先権が主張されている場合は優先日から21月以内に提出するものとする。ただし,当該出願が分割出願であって先の出願の出願日(又は場合により優先日)から21月の満了後に出願される場合は,調査を行わせるべき旨の長官に対する請求は,分割出願の実際の出願日に提出する。 - 特許庁
When a request for an additional print is accepted from the user in a printing service which provides the user with a print, in response to the request for print of digital image data from the user, a charge system different from that applied at acceptance of the request for print is applied, on the basis of the acceptance date of the preceding request for print.例文帳に追加
ユーザからのデジタル画像データのプリント依頼に応じてプリントをユーザに提供するプリントサービスにおいて、前記ユーザから繰り返しプリントの依頼を受け付けた場合には、前回前記プリントの依頼を受け付けた日時に基づいて、最初に前記プリントの依頼を受け付けた際の料金システムとは異なった料金システムを適用する。 - 特許庁
2. The declaration of priority must be submitted within a period of four months starting from the date of filing, extendible by two months, or at the latest by the date on which the file of the patent application is made public at the request of the applicant in accordance with Article 33, paragraph 1, subparagraph 2 of the Law, when this date precedes the date of expiration of the first time limit.例文帳に追加
(2) 優先権宣言書については,出願日から起算して4月以内に,若しくは更に延長可能な2月以内に,提出しなければならず,又は,法第33条(1)ただし書にしたがう出願人の請求によって特許出願のファイルが公開される日が最初の期限の満了日より早い場合は,遅くともこの公開日までに,提出しなければならない。 - 特許庁
(6) If: (a) an innovation patent has been granted following an application provided for in section 79C; and (b) a request for the examination of the patent has not been made within the period prescribed in the regulations; the priority date of each claim in the specification must not be a date earlier than the date of filing of the application provided for in section 79C. 例文帳に追加
(6) 次の場合,すなわち, (a) 第79C条に規定されている出願に続いて革新特許が付与され,かつ (b) 規則に規定されている期間内に,当該特許についての審査請求がされなかった場合は, 明細書の中の各クレームの優先日は,第79C条に規定されている出願日より早いものにしてはならない。 - 特許庁
(2) Such date shall be considered as the filing date of the patent application (hereinafter . filing date), on which the Patent Office has received at least the following: 1) a request to grant the patent; 2) information which permits to identify the applicant, and contact information; or 3) part of the application with a description of the invention or a reference to an earlier application.例文帳に追加
(2) 特許庁が少なくとも次のものを受領した日を特許出願の出願日(以下「出願日」)とみなす。 1) 特許付与を求める願書 2) 出願人を特定できる情報及び連絡先情報 3) 出願書類のうち,発明の明細書又は先の出願への言及を伴う部分 - 特許庁
Where an invention-creation for which a patent is applied for is disclosed by another person without the consent of the applicanwithin six months before the date of filing, if the applicant knows about it before the date of filing, the applicant shall make a declaration in the request while filing the application, and submit certifying materials within two months from the filing date. 例文帳に追加
専利を出願する発明創造について、出願日以前の6ヶ月以内に、他人が出願人の許可を得ずに当該内容を漏らしたことを、出願人が出願日以前に知っているならば、専利出願時に願書で声明し、出願日より2ヶ月以内に証明資料を提出しなければならない。 - 特許庁
(b) unless the request is withdrawn or a prescribed court orders otherwise, the Registrar will cancel particulars of the claim in accordance with the request as soon as practicable after the end of a period of 2 months from the date of the notice.例文帳に追加
(b) 請求が取り下げられるか又は所定の裁判所が別段の命令をする場合を除き、登録官は、通知の日付から 2月の期間が終了した後速やかに、請求に従ってその者の主張の明細を取り消すこと - 特許庁
(1) If the Registrar finds that the requirements of regulations 21 and 22 have not been complied with he shall request the applicant to file the required particulars, documents or corrections within three months from the date of the request.例文帳に追加
(1) 規則21 及び規則22 の要件が遵守されていないと登録官が判断する場合,登録官は,出願人に対し,要求日から3 月以内に必要な詳細,書類又は補正書を提出するよう求めるものとする。 - 特許庁
(2) Upon receipt of a request under paragraph (1), the Registrar shall send to the person making the request a notice of a time when he may be heard which shall be not less than 14 days from the date of the notice.例文帳に追加
(2) 登録官は,(1)に基づく請求を受けた場合は,当該請求人に対し,聴聞を受けることができる期日を記載した通知を送付するものとし,当該期日は,当該通知の日から14日以降の日でなければならない。 - 特許庁
Upon receipt of a request filed under subsection (2) the Registrar shall send to the person making the request notice of a time when he may be heard, which shall be not less than 10 days after the date of receipt of the notice by that person. 例文帳に追加
登録官は,(2)により提出される請求を受領したときは,請求人に対し,審理を受けられる日時の通知を送付する。その日時は,当該請求人による通知受領日から少なくとも10日後とする。 - 特許庁
a patent, no later than 36 (thirty six) months from the date of receipt of the request for substantive examination as referred to in Article 48 or from the end of the publication period as referred to in Article 44 paragraph (1) if the request for substantive examination was filed before the end of the publication period 例文帳に追加
特許の場合,第48条にいう実体審査請求受理の日,又はその実体審査請求が当該公開期間満了前になされたときは,第44条 (1)にいう公開期間満了の日から36月以内 - 特許庁
The Norwegian Industrial Property Office, Board of Plant Varieties, or any other public agency shall, upon request from the Norwegian Competition Authority or the Board of Appeals, provide an opinion on the case within 6 weeks from the date of the request.例文帳に追加
ノルウェー工業所有権庁,植物品種委員会又はその他の所轄当局は,ノルウェー競争庁又は審判部からの要請により,要請を受けた日から6週以内に当該事件についての意見を提供するものとする。 - 特許庁
(2) A registrar, when he/she finds a request for review to be groundless, shall refer the case to the Director of the Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau set forth in paragraph (1) of the preceding Article within three days from the date of the request, with his/her opinions attached thereto. 例文帳に追加
2 登記官は、審査請求を理由がないと認めるときは、その請求の日から三日以内に、意見を付して事件を前条第一項の法務局又は地方法務局の長に送付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The recorder 100 which receives it extracts the telephone number of a request source, a company name and the name of a person in charge from the form 210, and stores them in a master table 410 of a call information database 140 with the date and time of receiving the request.例文帳に追加
これを受信した装置100は、フォーム210から請求元の電話番号、会社名、担当者名を抽出し、請求を受理した日時を伏して通話情報データベース140のマスターテーブル410に格納する。 - 特許庁
To provide a print processing system capable of preferentially leaving and saving order data with high probability of receiving a request of reprint, and efficiently performing print processing when the request of the reprint is received at a later date.例文帳に追加
焼き増しプリントの依頼を受ける蓋然性が高いオーダーデータを優先的に残して保存しておき、後日焼き増しプリントの依頼を受けた場合にプリント処理を効率良く行うことができるプリント処理システムを提供する。 - 特許庁
(4) If the applicant who has filed an application within a time limit of 12 months from the date of rise of the priority right, does not claim the priority right pursuant to Subsection (2), the Office shall grant priority right on the basis of a request for subsequent granting of priority right filed within 16 months from the date of rise of the priority right, but no later than (a) a time limit of four months from the filing date of application, (b) the day of submitting the request for an earlier publication of the application according to Section 41(2).例文帳に追加
(4) 優先権発生日から12月以内に出願をした者が(2)にいう優先権を主張していない場合においても,庁は,優先権の発生日から16月以内に,ただし次の何れよりも遅れることなく後の優先権付与の請求がされた場合は,これに基づいて優先権を付与する。(a) 出願日から4月後 (b) 出願の早期公開の請求(第41条(2))がされた日 - 特許庁
(e) the period taken by the applicant to -- (i) file a request and pay the prescribed fee for a search report under section 29(2)(a); or (ii) file a request and pay the prescribed fee for a search and examination report under section 29(2)(b), calculated from the date of the Registrar's notification under section 29(1) to the date on which the applicant files the request and pays the fee;例文帳に追加
(e) 出願人が, (i) 第29条(2)(a)に基づいて調査報告を求める請求書を提出して所定の手数料を納付するか,又は (ii) 第29条(2)(b)に基づいて調査及び審査報告を求める請求書を提出して所定の手数料を納付する, のに要した期間。第29条(1)に基づく登録官の通知の日から出願人が当該請求書を提出して当該手数料を納付した日までが計算される。 - 特許庁
(5) If: (a) an innovation patent has been granted following an application provided for in section 79C; and (b) a request for the examination of the patent has been made within the period prescribed in the regulations; the priority date of each claim in the specification is the date determined under the regulations. 例文帳に追加
(a) 第79C条に規定される出願に続いて革新特許が付与され,かつ (b) 規則に規定されている期間内に,当該特許についての審査請求がされた場合は, 明細書の中の各クレームの優先日は,規則に基づいて決定される。 - 特許庁
Upon request by the applicant, the decision concerning the registration of the utility model may be deferred, without exceeding a time limit of18 months from the filing date or from the date on which the application was filed, under the conditions provided for by the implementing regulations to this Law.例文帳に追加
出願人からの要求があったときは,実用新案の登録に関する決定は,本法の施行規則に定める条件に基づき,その出願日又は出願の提出日から 18 月の期限を超えない範囲で,延期することができる。 - 特許庁
(1) Within 15 months of the date of filing, the applicant shall request the Registry to establish a report on the state of the art and shall pay the relevant fee. Where priority has been claimed, the period of 15 months shall be calculated from the date of priority.例文帳に追加
(1) 出願日から15月以内に,出願人は技術水準に関する報告書の作成につき,登録庁に請求し,このための手数料を納付するものとする。優先権を主張する場合は,前記15月の期間は優先日から起算する。 - 特許庁
The advertisement of the filing of and the decision on a request for re-examination shall state the name or firm name of the proprietor of the patent, the date of filing and the number of the application, the registration number and classes of the patent, the title of the invention and the date on which the patent was granted. 例文帳に追加
再審査請求の提出及びそれについての決定の公告には,特許所有者の名称又は企業名,出願日及び出願番号,特許の登録番号及び分類,発明の名称,特許付与日を記載する。 - 特許庁
A request made under section 22(7) of the Patents Act that samples may only be issued to a special expert must be made within 16 months of the filing date of the application or, where priority is claimed, of the claimed priority date. 例文帳に追加
試料が特別の専門家に限り分譲されるべきことを求める特許法第22条第7段落に基づく請求は,出願日から又は優先権が主張される場合は主張された優先日から16月以内にしなければならない。 - 特許庁
When a CPU 290 of a recording and reproducing device 200 acquires manual video recording reservation request information, the CPU 290 generates manual reservation information in which video recording start date and hour information and video recording completion date and hour information, etc., are described and incorporates it in manual reservation list information.例文帳に追加
記録再生装置200のCPU290は、手動録画予約要求情報を取得すると、録画開始日時情報や録画終了日時情報などを記載した手動予約情報を生成して手動予約リスト情報に組み込む。 - 特許庁
Payment processing 112 newly forms or updates the correction number of the resource in accordance with a request, applies the correction number to the resource, registers the payment date, and reads out the resource from the libraries 103, 104.例文帳に追加
払い出し処理112は、要求に応じてそのリソースの修正番号を新設又は更新して付与し、払い出し日を登録し、ライブラリからリソースを払い出す。 - 特許庁
When the terminal ID is not included in the movement request notice (S272: NO) and when no other registration event exists in the movement destination date (S278: NO), a reply showing that the movement is possible (S280) is sent.例文帳に追加
端末IDが移動依頼通知に含まれておらず(S272:NO)、移動先日時に他の登録イベントがなければ(S278:NO)、移動は可能と回答する(S280)。 - 特許庁
A 2nd communication means 205 receives a reservation request for date and time at performance of operation by a prescribed means (video camera) 101a, from a 1st communication means 102 at a user side 105.例文帳に追加
第2の通信手段205は、ユーザ側105の第1の通信手段102から、所定手段101a(ビデオカメラ)の動作実行の日時の予約要求を受信する。 - 特許庁
The extraction unit receives an acquisition request including the data type and information on the date and extracts the difference corresponding to the data type from the first storage unit.例文帳に追加
抽出部は、データの種別と日付に関する情報とを含む取得要求を受付け、データの種別に対応する差分を第一記憶部から抽出する。 - 特許庁
Nullity proceedings may be instituted either ex officio or at the request of any person having a legitimate interest, within a period of 180 (one hundred and eighty) days of the date of the issue of the registration certificate. 例文帳に追加
無効手続は,登録証交付日から180日の期間内に,職権により又は正当な利害関係を有する者の請求に基づいて,開始することができる。 - 特許庁
(6) Where the earlier application is in a language other than English, the applicant shall, within six months from the date of the aforementioned request, furnish an English translation of the earlier application.例文帳に追加
(6) 先の出願が英語以外の言語による場合は,出願人は,前記の請求の日から6月以内に,先の出願の英語翻訳文を提出しなければならない。 - 特許庁
(3) A request for resumption of the processing of a patent application may be filed within one year after the due date for the act which was not performed. (27.10.1999 entered into force 01.01.2000 - RT I 1999, 84, 764) 例文帳に追加
(3) 特許出願処理の再開は,履行しなかった手続の履行期日から1年以内に請求することができる。 (1999年10月27日。2000年1月1日施行-RT I 1999, 84, 764) - 特許庁
(1) Any person may file a revocation application with the Board of Appeal and request the revocation of a patent within nine months after the publication date of the notice of issue of the patent. 例文帳に追加
(1) 何人も,特許証発行の通知の公告日から9月以内に,審判委員会に取消申請書を提出し,特許の取消を請求することができる。 - 特許庁
When accessing a score notification site from an examinee terminal 3 and inputting an examinee's number and a birth date, a score notification request is transmitted to a score notification server 2.例文帳に追加
受験者端末3から得点通知サイトにアクセスし、受験番号と生年月日を入力すると、得点通知要求が得点通知サーバ2に送信される。 - 特許庁
The search report accompanied by a statement for compliance with Articles 73a, 73c and 73d shall be sent to the applicant within six months following the filing date of the request. 例文帳に追加
第73a条,第73c条及び第73d条の遵守に係る陳述書を添付した調査報告書は,当該請求の提出の日後6月以内に出願人に送付される。 - 特許庁
(3) If, on the date of payment, the holder of the design protection is exclusively the designer himself, half of the fee of the request for renewal of the design protection shall be paid.例文帳に追加
(3) 納付日において,意匠保護の所有者が専ら創作者自身である場合は,意匠保護の更新請求手数料については,その半額を納付するものとする。 - 特許庁
(1) Where section 27(2) of the Act applies, the applicant shall furnish the certificated comply of each earlier application within three months from the date of the Registrar's request.例文帳に追加
(1) 特許法第27 条(2)の規定が適用になる場合,出願人は,登録官による要求の日から3 月以内に,各先願の認証謄本を提出しなければならない。 - 特許庁
(1) A request for a substantive examination shall be made to the Registrar on Form 5 together with the payment of the prescribed fee within eighteen months from the filing date of the application.例文帳に追加
(1) 実体審査の請求は,出願日から18 月以内に,所定の手数料を納付し様式5 を提出することにより登録官に対してなされなければならない。 - 特許庁
(1) A request for a modified substantive examination shall be made to the Registrar on Form 5A together with the payment of the prescribed fee within eighteen months from the filing date of the application.例文帳に追加
(1) 修正実体審査請求は,出願日から18 月以内に,所定の手数料を納付し様式5A を提出することにより登録官に対してなされなければならない。 - 特許庁
(c) the applicant has already commercialized the invention or plan to commercialize the invention within two years from the filing date of a request for expedited examination under this regulation;例文帳に追加
(c) 出願人が発明をすでに商品化していること又は本規則に基づく早期審査請求の申立日から2年以内に商品化する予定であること - 特許庁
If the request is not submitted in terms of Subsection (3), the holder is authorized to submit it by 6 months after the date, when it was to be presented, at the latest. 例文帳に追加
更新の出願が(3)に定める期間内にされなかった場合は,工業意匠所有者は,その提出期限から6月間の追加出願期間を認められる。 - 特許庁
The term of protection of a utility model registration shall be four years from the filing date of the application and may, on request, be renewed twice, first for a period of four years and then for a period of two years. 例文帳に追加
実用新案登録の保護期間は,出願日から4年であり,請求に基づき2度更新が認められる。更新期間は,1度目が4年,2度目が2年とする。 - 特許庁
The term of registration of a design disclosed in a converted application is taken under section 46 of this Act to start from the date of the conversion request under subsection 159(1). 例文帳に追加
変更された出願において開示される意匠の登録期間は,本法第46条に基づいて,第159条(1)に基づく変更請求の日から開始するものとみなされる。 - 特許庁
(11) The Examiner shall send the search and examination report to the Registrar before the expiry of 10 months from the date the Registrar forwarded the request under section 38A(1) to the Examiner.例文帳に追加
(11) 審査官は,登録官が第38A条(1)に基づく請求を審査官に回付した日から10月が経過する前に,当該調査及び審査報告を登録官に送付する。 - 特許庁
(a) the applicant shall, within one month from the date of the decision, in writing and upon payment of the prescribed fee, request the Registrar to state the Registrar's grounds of decision; and例文帳に追加
(a)出願人は,その決定の日から1月以内に所定の手数料を納付し,かつ書面で登録官に登録官の決定理由を述べるよう請求する。 - 特許庁
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
