rigorouslyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 45件
The candidates are rigorously examined. 例文帳に追加
志願者は厳しく試験される - 斎藤和英大辞典
Our products are rigorously [thoroughly] tested. 例文帳に追加
我々の製品は厳格にテストされています. - 研究社 新和英中辞典
the act of searching rigorously into the details of something 例文帳に追加
細部にわたって厳しく詮索すること - EDR日英対訳辞書
In 711, shoshi was ordered to enforce Ritsuryo rigorously. 例文帳に追加
711年(和銅4)諸司に律令を励行させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Each of them were rigorously worked out and given a code name.例文帳に追加
それらは厳密に働き コードネームが与えられていた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
All you need is a basic understanding of the evolutionary psychology of women, rigorously and fearlessly applied.例文帳に追加
必要なのは 女性心理の基本的な理解だよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
(iii) Are the internal rules etc. concerning the limits applied rigorously? 例文帳に追加
(ⅲ)限度枠に関する内部規程等の適用について厳正に行っているか。 - 金融庁
Rigorously protecting individual rights turnes out to be key for honouring our interdependence.例文帳に追加
個人の権利を徹底的に守ることが 相互依存の尊重になるのです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If we categorized jobs created more rigorously, when would job creation appear to be highest?例文帳に追加
厳密に区分した場合の、雇用創出が多いのはどの時期であろうか。 - 経済産業省
We will implement all our commitments in a timely manner and rigorously monitor their implementation. 例文帳に追加
我々は,適時にすべての我々のコミットメントを実施し,その実施を厳格に監視する。 - 財務省
Article 43 (1) The discipline and order in the prisoner of war camps shall be maintained appropriately and rigorously. 例文帳に追加
第四十三条 捕虜収容所の規律及び秩序は、厳正に維持されなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
According to a generally accepted theory, the Soniryo was rigorously enforced as the law for maintaining the nation protection thought. 例文帳に追加
通説に従えば、僧尼令は鎮護国家理念を維持する法令として厳格に実行されたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a rigorously controlled test of a new drug or a new invasive medical device on human subjects 例文帳に追加
新薬の厳格に制御された試験、あるいはの被験者に対する新しい侵襲的な医療装置 - 日本語WordNet
e) the invention consists only in the use of a known technique in a rigorously similar situation, called analogous use;例文帳に追加
(e) 発明が,非常に類似している状況下での既知の技術の使用,すなわち類似的使用であること - 特許庁
To accurately and rigorously control the injection amount of blast material in a shot blaster in which the blast material is struck to a struck object at high speed.例文帳に追加
ブラスト材を被投射物に高速で打ちつけるショットブラスタにおいて、ブラスト材の噴出量を正確、厳密に制御する。 - 特許庁
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. 例文帳に追加
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 - Tanaka Corpus
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.例文帳に追加
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 - Tatoeba例文
It is easy to see that we have here the addition of increments favourable to the individual still more rigorously carried out than in the case of domestication; 例文帳に追加
容易にわかるように、個体にとって有利な性質の付加増強していくことは、家畜の場合より厳格に実施されます。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
Peer review involves reviewing the documentation of the GHG accounting methodology and results but does not rigorously review the data used or the references. 例文帳に追加
ピアレビューは、GHG 算定方法と結果に関する文書の見直しを伴うが、使用されたデータや参考文献を厳格に検証するものではない。 - 経済産業省
Despite our growing knowledge of CP anaerobic dechlorination pathways and bacteria, few studies have rigorously examined the dechlorination kinetics of CPs.例文帳に追加
CPの嫌気的脱塩反応過程およびバクテリアに対する知識が増えているにもかかわらず、CPsの脱塩反応速度論が徹底的に研究がされてきていない。 - 英語論文検索例文集
As I have been saying right from the beginning, we intend to deal with the Olympus case rigorously based on laws and evidence. 例文帳に追加
私は、オリンパスの問題は最初から申し上げております。 やっぱりこれは法律と証拠に基づいてきちっと厳正にやっていきたいというふうに思っております。 - 金融庁
Onmyodo was, therefore, managed as a state secret under the exclusive control of Onmyoryo until early Heian Period in the beginning of the 9th century, while the ritsuryo system was being rigorously observed. 例文帳に追加
このため、律令制が比較的厳しく運営されていた9世紀初頭の平安時代初期まで、陰陽道は陰陽寮が独占する国家機密として管理された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Despite our growing knowledge of CP anaerobic dechlorination pathways and bacteria, few studies have rigorously examined the dechlorination kinetics of Cps.例文帳に追加
CPの嫌気性脱塩素化反応経路およびバクテリアに対する知識が増えているにもかかわらず,CPsの脱塩素化反応速度論が徹底的に研究がされてきていない。 - 英語論文検索例文集
To provide a system and method for electronic application processing service for rapidly, accurately and rigorously processing an application from application submission to report of issuance of a permit letter.例文帳に追加
申請書の提出から許認可書発行の通知まで迅速、正確かつ厳正に申請書処理が行える電子申請書処理サービスシステムおよびその方法を提供する。 - 特許庁
Moreover, in those days, Yuan officials rigorously restricted entry or departure of the port, regarding any Japanese ship, which entered Neiha city (Mingzhou, later Ningbo), as a pirate ship after the Wako Incident from 1335 to 1336. 例文帳に追加
また当時、元側でも1335年から1336年にかけての倭寇事件を契機に、寧波市(明州、のちの寧波)に入港する日本船を海賊船と見なして、港の出入を厳しく制限していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Role based access control has been used in computer systems for at least 20 years, but only within the past few years have rigorously defined general purpose Role-based Access Control (RBAC) models begun to appear. 例文帳に追加
役割ベースのアクセス制御は少なくとも20年にわたってコンピュータシステムで使われているが、厳密に定義された汎用役割ベース・アクセス制御(RBAC)モデルが現れ始めたのはここ僅か数年のことである。 - コンピューター用語辞典
Therefore, the fundamental concept of the present invention is based on that the electrode detecting voltage induced by medium is deployed by a way different from rigorously a geometry extending longitudinally and parallel out to the voltage induction direction.例文帳に追加
これによって、本発明の基本概念は、媒体に誘導された電圧を検出する電極を、電圧誘導の方向に平行に縦に延出する形状と厳密に異なる方法において配置することにある。 - 特許庁
To provide a color filter for improving quality and product yields, even if a specified number of point defects are not restricted rigorously, and to provide a method for manufacturing the color filter, a liquid crystal display, and an apparatus equipped with the liquid crystal display.例文帳に追加
点欠陥の規定数をより厳しく制限しなくても、品質を向上させ、製品歩留りを向上させるカラーフィルタ及びその製造方法、液晶表示装置及びこの液晶表示装置を備えた装置を提供する。 - 特許庁
The process unit is not rigorously synchronized with the spatial position of an original image and hence the difference is taken after shifting the bits by a fixed quantity as well as at the same position of a previous frame to obtain more small entropy.例文帳に追加
また、ここでの処理単位は、元の画像の空間的位置との同期を厳密に取るものではないため、前フレームの同位置のみならず、一定量のビットシフトを行った後に差分をとることにより、より小さなエントロピーを得ることが可能となる。 - 特許庁
Things are vastly changed, since the passions of those who were strong by station or by personal endowment were in a state of habitual rebellion against laws and ordinances, and required to be rigorously chained up to enable the persons within their reach to enjoy any particle of security. 例文帳に追加
身分や個人的資質によって強力であった人々の情熱が法やきまり事にたいして常習的な反乱状態にあり、彼らの力の及ぶ範囲内の人たちに多少の安全を享受させるには、厳しく束縛する必要があった頃とは、事態は大きく変りました。 - John Stuart Mill『自由について』
This method for barrel plating comprises directly discharging a plating liquid which has entered the barrel 3, to outside the plating tank 2 through a discharge path 23, instead of discharging it through the plating tank 2, consequently making an article W to be plated in the barrel 3 rigorously contact with a plating liquid L, and thereby increasing the current density for the article W.例文帳に追加
バレル3内に浸入したメッキ液を、メッキ槽2内を経由させることなくそのまま排出経路23からメッキ槽2外へ排出させるようにして、バレル3内の被メッキ品Wとメッキ液Lとの交流を活発化させ、もって被メッキ品Wに対する電流密度を高めるようにしている。 - 特許庁
Regarding the granting of a banking license to Kitakyushu Bank, we have rigorously screened the bank's application for the license in accordance with the screening criteria prescribed by the Banking Act. We granted the license to the bank on Friday, September 16. 例文帳に追加
北九州銀行の営業免許が交付されたが、所感は如何にということでございますが、北九州銀行の営業免許の申請については、銀行法の審査基準に則り厳正に審査を行ってきたところでございまして、9月16日の金曜日に、北九州銀行に対して営業免許を交付したところでございます。 - 金融庁
He was also strict on corruption among government officials and actively rigorously investigated the Yamashiroya incident thought to involve domain clique member Aritomo YAMAGATA who held a great deal of power within the new government as well as the well as the scandal of Osarizawa copper mine thought to involve Kaoru INOUE, pushing for the temporary resignation of these two individuals in relation to a confrontation surrounding budgets. 例文帳に追加
また官吏の汚職に厳しく新政府で大きな力を持っていた藩閥の山縣有朋が関わったとされる山城屋事件、井上馨が関わったとされる尾去沢鉱山尾去沢銅山事件らを激しく追及、予算を巡る対立も絡み2人を一時的に辞職に追い込んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On December 29 of the same year, when the House of Representatives was dissolved in opposition of the proposal to rigorously enforce the treaties, the Dai Nihon Kyokai was suddenly designated as a political organization to which the Assembly and Political Association laws applied, and on the same day it was ordered to disband with the attacks on foreigners cited as the reason for the order. 例文帳に追加
条約励行建議案に対抗するために衆議院解散が行われた同年12月29日、突如集会及政社法の対象となる政治団体の指定を受け、その日のうちに大日本協会は度重なる外国人襲撃事件を理由として解散を命じられることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In order to detect, in a timely fashion, the issuance of securities that unfairly undermine the shareholder rights or the fairness and transparency of the market, and in order to protect the rights of investors, it is important not only to improve the appropriate statutory disclosure regime and stock exchange rules but also to rigorously enforce these rules. 例文帳に追加
株主の権利を不当に害し、又は市場の公正性・透明性を害する有価証券の発行を適切なタイミングで発見し、投資者の権利保護を図っていくためには、法定開示及び取引所ルール等の整備を図るとともに、これらのルールを厳正に運用していくことが重要となる。 - 金融庁
We will work to enforce rigorously our anti-bribery laws and encourage strengthening procedures and controls to conduct enhanced due diligence on accounts of individuals who are, or have been, entrusted with prominent public functions including through enhanced financial and asset disclosure consistent with domestic legislation and administrative guidelines.例文帳に追加
我々は,国内法及び行政指導と一致する金融及び資産公開の強化拡大を含め,贈賄防止法を厳密に施行し,重要な公共的機能を委任されている/されてきた個人の口座に対する強化された適切な注意を実施するための手続き及び管理の強化を奨励することに取り組む。 - 経済産業省
As for your question about the committee's proceedings being public or otherwise, we are intending to conduct an adequate inspection and not to make public any information on the inspection before its completion in order to ensure that the committee should inspect the matter rigorously from a fair and neutral standpoint. We are, however, planning to make public the results of the inspection. 例文帳に追加
委員会の議事は公表しないのかというご質問でございますが、委員会における公正・中立な立場からの厳正な検証を確保するために十分な検証を行い、途中段階での検証情報については公表しないことといたしたいと思っておりますが、検証結果については公表したいと思っています。 - 金融庁
Generally speaking, though, the Securities and Exchange Surveillance Commission is responsible for monitoring markets rigorously for the purpose of ensuring fairness and investor protection in securities trading and is expected to take a strict line on any incidence found to involve an act of statutory violation, based on the investigations that it conducts on an as-needed basis. 例文帳に追加
ただし、一般論として申し上げれば、要するに証券取引等監視委員会は、証券取引の公正性及び投資者保護の確保のために、厳正に市場を監視しているものでございますので、法令違反行為があると認められた場合には必要に応じて調査をして厳正に対処することになっております。 - 金融庁
The fact remains that there are currently no uniform rules on anti-circumvention in the WTO Agreements. Should Members with domestic laws on anti-circumvention create barriers to legitimate commercial activities under the guise of anti-circumvention, or decide to impose measures that depart from GATT Article VI or the AD Agreement, they should be dealt with rigorously within the GATT/WTO context.例文帳に追加
また、WTO協定において統一ルールが存在しない状況下においても、既に迂回防止規定を国内法として持つ国が、迂回防止措置の名の下に正当な商業活動を阻害し、仮に現行のGATT 第6条及びAD 協定上の義務を逸脱するような措置を講じた場合には、WTOの場で厳正に対処していくべきである。 - 経済産業省
All right. As a capitalization policy of an individual financial institution is, as you know, an issue in the realm of the institution's own corporate decision-making, I would like to refrain from making any comments in my capacity as the authority. In any case, seeing as the FSA has issued a business improvement order against the Bank, I understand that the Bank is currently taking steps to improve its operation in accordance with its business improvement plan, and what the FSA is intending to do at this stage is to follow up on and rigorously supervise the efforts that the Bank is thus making. 例文帳に追加
分かりました。これは個別の金融機関の資本政策については、ご存じのように経営判断に係る事項でございますので、当局としてはコメントを差し控えたいというふうに思っております。いずれにいたしましても、同行は業務改善計画に基づき業務改善命令を出したわけですから、その業務改善計画に基づき経営改善に向けた取り組みを行っているところだというふうに承知しておりまして、当局としては、今の段階ではしっかりその取り組みをフォローして、厳正に監督していきたいというふうに思っております。 - 金融庁
As you know, Gaitame.Com was issued a one-month business suspension order effective October 1 of this year on September 17 of this year because it had repeatedly caused system failures between July and September of this year. On the other hand, Gaitame.Com Research Institute, from what I heard, has nothing to do with those system failure incidents. In any case, I think that, considering the fundamental importance of trust in financial services, someone who was a Minister in charge of financial services in Japan must discipline himself rigorously so as not to cause any suspicion to form in the minds of the Japanese people even after resigning from the ministerial post. 例文帳に追加
ご承知のように外為どっとコムが本年7月から9月にかけて繰り返しシステム障害を発生させたことから、当社に対し本年9月17日に本年10月1日から1か月間の業務停止命令を発出したところでございますが、一方、外為どっとコム総研は、本件システム障害について一切関わりがないというふうには聞いておりますが、いずれにいたしましても、日本国の閣僚、特に金融というのは信頼が基本でございますから、信頼が基本である金融を担当する大臣だった人が、辞めた後も国民からできるだけ疑惑を抱かれないように、自分自身の身を厳しく律していく必要があるというふうに私は思っております。 - 金融庁
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)