1153万例文収録!

「rules」に関連した英語例文の一覧と使い方(131ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

rulesを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 9056



例文

This section only specifies the administrative procedures concerning the No Action Letter System, so supervisors shall make sure to refer toDetailed Rules concerning the Prior Confirmation Procedures on the Application of Laws and Regulations by Administrative Agencies” when using the No Action Letter System. 例文帳に追加

本項は、ノーアクションレター制度における事務手続きを規定するものであり、制度の利用に当たっては必ず「金融庁における法令適用事前確認手続に関する細則」を参照するものとする。 - 金融庁

(i) Whether the Financial Instruments Business Operator has established an appropriate internal control environment, such as by developing internal rules pertaining to the sale, purchase and other transactions of securities by officers, employees and other persons associated with them, and the revision thereof as necessary. 例文帳に追加

① 役職員及びその関係者による、有価証券の売買その他の取引等に係る社内規則を整備し、必要に応じて見直しを行う等、適切な内部管理態勢を構築しているか。 - 金融庁

(ii) Whether the Financial Instruments Business Operator has made efforts for strengthening the sense of compliance, such as enhancing professional ethics and ensuring a full understanding of relevant laws and regulations and internal rules, aimed at preventing insider trading and other unfair trading by officers or employees. 例文帳に追加

② 役職員によるインサイダー等の不公正な取引の防止に向け、職業倫理の強化、関係法令や社内規則の周知徹底等、法令遵守意識の強化に向けた取り組みを行っているか。 - 金融庁

A. Whether the division in charge of complaints, etc., its responsibility and authority, and the procedures for dealing with complaints, etc. have been established in the internal rules so that complaints can be responded to and dealt with in a prompt, fair and appropriate manner. 例文帳に追加

イ.社内規則等において、苦情等に対し迅速・公平かつ適切な対応・処理を可能とするよう、苦情等に係る担当部署、その責任・権限及び苦情等の処理手続を定める - 金融庁

例文

(i) Each registration shall be identified by a serial number (however the following numbers shall not be used, 4, 9, 13, 42, 83, 103, and 893), which is assigned by each local finance bureau, and the registration number to be entered into the registry of Financial Instruments Business Operators shall be subject to the following rules: 例文帳に追加

① 登録番号は、財務局長ごとに一連番号を付す(ただし、4、9、13、42、83、103、893は欠番とする。)ものとし、金融商品取引業者登録簿に記載する登録番号は次のとおりとする。 - 金融庁


例文

(iii) In cases where a non-affiliated business operator has been ordered to establish or revise internal rules, they need to do so within 30 days and obtain approval from the Prime Minister. 例文帳に追加

③ 協会等未加入業者は、社内規則の策定又は変更を命ぜられた場合には、30日以内に当該社内規則の作成又は変更を行い、内閣総理大臣の承認を受ける必要があること。 - 金融庁

b. Open investment trust (excluding those applicable to c. or d. below): At least five periods prior to the current period (however, at least five formulation periods prior to the current formulation period in the cases where the provision of Article 59(1) of the rules for investment asset calculation applies). 例文帳に追加

b.追加型投資信託(下記c又はdに該当するものを除く。)当期以前5期以上(ただし、投信財産計算規則第59条第1項による場合は、当作成期間以前5作成期間以上) - 金融庁

c. Open bond investment trust (excluding those applicable to d. below): At least three periods prior to the current period (however, at least three formulation periods prior to the current formulation period in the cases where the provision of Article 59(1) of the rules for investment asset calculation applies). 例文帳に追加

c.追加型公社債投資信託(下記dに該当するものを除く。) 当期以前3期以上(ただし、投信財産計算規則第59条第1項による場合は、当作成期間以前3作成期間以上) - 金融庁

(i) Whether agency/brokerage service providers ensure the conduct of appropriate business operations in compliance with laws and regulations by prescribing specific procedures for customer solicitation, the provision of explanations of the contents of contracts and the provision of documents at the singing of contracts under internal rules. 例文帳に追加

① 社内規則に顧客への勧誘、契約内容の説明及び契約締結時交付書面の交付の方法が具体的に定められており、法令等を遵守した適切な業務を行うこととしているか。 - 金融庁

例文

(iii) In cases where a non-affiliated registered financial institution has been ordered to establish or revise internal rules, they need to do so within 30 days and obtain approval from the Prime Minister. 例文帳に追加

③ 協会等未加入登録金融機関は、社内規則の策定又は変更を命ぜられた場合には、30日以内に当該社内規則の作成又は変更を行い、内閣総理大臣の承認を受ける必要があること。 - 金融庁

例文

In the event it is found that the operation of a credit rating agency is not consistent with the operational control systems stated in the registration application, etc. (for example, in cases where credit rating activities are found that deviate from the agency’s internal rules established in terms of the development of operational control systems), the inspectors shall verify its background and decide whether the incident occurred by accident or was caused by some problem with the systems as well as whether the said credit rating agency is satisfactorily fulfilling its obligation to develop operational control systems. 例文帳に追加

⑵ 公正に信用格付行為を行うことについて重要な疑義がある者を採用しないための措置【金商業府令第 306 条第1項第3号】 - 金融庁

Also, some of the shugo daimyos who had observed the shugoshi funyu rules released by the bakufu came to take measures to deny in public such shugoshi-funyu privilege granted by the bakufu, on the pretext of maintaining their territories. 例文帳に追加

更に幕府によって出された守護使不入の規定に従ってきた守護大名の中からも領国の維持を名目に幕府による守護使不入の権利を公然と否定する措置を取るようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In contrast, Joganshiki (Palace regulations of the Jogan era) stated in the preface (presently contained in "Ruiju kokushi" - Classified National History) that the prescription of rules and customs was provided separately from shiki (Regulations) -- 'Jogan Gishiki' (or, simply "Gishiki") was considered to be that prescription. 例文帳に追加

反対に貞観式では序文(現在は『類聚国史』所収)に式とは別に儀式次第を作成することが明記されており、「貞観儀式」(もしくは単に「“儀式”」)がそれにあたると考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The treaty was concluded between Japan and Korea after the Ganghwa Island incident in 1875, and consisted of 12 provisions of the treaty itself, 11 affiliated documents providing concrete contents, 11 trade rules, and official documents. 例文帳に追加

1875年に起きた江華島事件の後、日朝間で結ばれた条約であるが、条約そのものは全12款から成り、それとは別に具体的なことを定めた付属文書が全11款、貿易規則11則、及び公文がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to 'The Notes of Rules for People', 47 Ako Roshi started moving into action at around midnight by gathering at three places in Edo and then heading down to the Kira residence (current location of Honjo Matsuzaka-cho Town Park) in Honjo (Sumida Ward). 例文帳に追加

『人々心得之覚書』によれば、47人の赤穂浪士は九つ(午後24時ごろ)の鐘によって行動を開始し、江戸市中3か所に集合して、本所(墨田区)吉良屋敷(現在の本所松坂町公園)へと向かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the curvature radius rules are not applied to the sections in metropolitan areas, such as between Tokyo and Yokohama of Tokaido Shinkansen and between Tokyo and Omiya of Tohoku Shinkansen, and also to those close to the major stations where all trains on a Shinkansen stop. 例文帳に追加

但し、東海道新幹線の東京-新横浜間や東北新幹線の東京-大宮間のような都心部区間、あるいは全列車が停車する主要駅の前後においては、その限りではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, including the crimes of striking, killing and wounding of grandparents, parents, grandparents, and parents of a husband as atrocities, and setting up rules for not permitting amnesty, is nothing more than the legislation of Confucian morals. 例文帳に追加

例えば、祖父母・父母、夫の祖父母・父母をなぐり、また殺傷する罪を悪逆のなかにいれて、恩赦のさいにもこれをゆるさない規定を設けているのは、儒教の道徳を法制化したものにほかならない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kiyomori dropped his relationship with Goshirakawa, and strengthened his ties with Emperor Takakura, and Takakura was interested in becoming independent of the Goshirakawa cloistered government, leading to a joint issuance of the 17 New Rules in 1178. 例文帳に追加

清盛は、後白河との関係を放棄する一方で高倉天皇との関係を強化し、高倉もまた後白河院政からの独立を志向し、翌治承2年(1178年)、両者は連携して新制17条を発布した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the medieval period, history was also recognized through ceremonies in annual events and in Yusoku kojitsu (court and samurai rules of ceremony and etiquette), and therefore, many diaries and records were written to hand over practices from older days to later generations. 例文帳に追加

また、中世のもう一つの歴史認識は、年中行事や有職故実などの儀礼を通じて歴史を考えるというもので、そのため、故実を伝えるための日記や各種記録文書が多数作成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Tsushinshi came to Japan in the Kyoho era (1716 - 1736) after the one in the Shotoku era, Yoshimune TOKUGAWA restored the use of Tycoon, without getting involved in the positioning-of-shogun problem, and also totally restored the treatment of the envoy for the reason that the original rules should be followed. 例文帳に追加

なお、正徳の次に来日した享保度の通信使の際には徳川吉宗は名分論には深入りせず、再び大君に復し、待遇も祖法遵守を理由に全面的に天和(日本)度に戻している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The intermediary server 3 determines candidates for closing bid according to the desired selling conditions, the purchasing desired conditions from the respective persons who desire purchase and predetermined rules and informs the selling member terminal 1-i of them.例文帳に追加

仲介サーバ3は、販売希望条件,各購入希望者からの購入希望条件および予め決められている規則に従って落札候補者を決定し、販売会員端末1−iに通知する。 - 特許庁

A template producing means 5 applies facial color estimated by the means 3 to template generation rules of facial organs stored in a dictionary 4 for template production and produces a template for facial organs.例文帳に追加

テンプレート作成手段5は、テンプレート作成用辞書4に記憶されている顔器官のテンプレートの生成規則に対して、顔色推定手段3が推定した顔色を適用して顔器官のテンプレートを作成する。 - 特許庁

The present invention easily determines a user state or a device state by applying predetermined determination rules to an access history using access histories of various devices held in the network system having a plurality of devices.例文帳に追加

複数のデバイスを有するネットワークシステム内に保管される各種デバイスのアクセス履歴を用い、アクセス履歴に所定の判定ルールを適用することにより、ユーザ状態あるいはデバイス状態を簡易に判定する。 - 特許庁

To provide a structured natural language query and a knowledge system which enables a user lacking in programming capabilities to input database queries or rules in a form of a structured natural language sentences.例文帳に追加

プログラミング能力に欠けるユーザーが、データベース問い合わせあるいは規則を構造化自然言語文の形式で入力することを可能にするために、構造化自然言語問い合わせおよび知識システムを提供する。 - 特許庁

This dynamically generates the NAT rules 128, 130 and they are related to the (IKE) security consortium generated manually or dynamically and the IP security using the security consortium is started.例文帳に追加

これは、動的にNAT規則128、130を生成し、それらと人手でまたは動的に生成した(IKE)セキュリティ連合とを関連付けた後に、このセキュリティ連合を使うIPセキュリティを開始することを含む。 - 特許庁

The client module determines whether the enabled security features adversely affect stability, performance, and functionality of the legacy applications or not, and transfers the information identifying the effect of the rules for enabling the security features to the server.例文帳に追加

クライアントモジュールは、有効化されたセキュリティ機能がレガシーアプリケーションの安定性、性能、または機能性に悪影響を与えるか否かを決定し、セキュリティ機能有効化ルールの影響を識別する情報をサーバーに伝える。 - 特許庁

This system develops failure classification rules (76 and 78) by using both hysteresis waveform data (18) and recover actions for machines provided from a machine containing a known failure (20) over network.例文帳に追加

既知の故障を有する機械(20)からネットワークを介して、履歴波形データ(18)が機械を修復するための対応する処置と共に得られて、これらを用いて故障分類規則(76及び78)を展開する。 - 特許庁

When a report file is attached to email sent from a student, the apparatus sets the name of the report file according to predetermined naming rules and automatically stores the report file with the set name of the file.例文帳に追加

この装置は、生徒から送信された電子メールにレポートファイルが添付されているときには、レポートファイルの名前を所定の命名規則にしたがって設定し、設定後のファイル名にて、レポートファイルを自動的に保存する。 - 特許庁

To provide an HSM (hierarchical storage management) system and migration control method capable of regularly setting optimum migration rules to file accesses of various access patterns differed for every user name or user group name.例文帳に追加

本発明は、ユーザ名やユーザグループ名毎に異なる様々なアクセスパターンのファイルアクセスに対し、常に最適なマイグレーションルールを設定できるHSMシステムおよびマイグレーション制御方法を提供することを課題とする。 - 特許庁

To realized a user interface which displays the rules of pronunciation and options by a simple method so that a non-specialist user receives a larger amount of benefits of text-voice conversion technology and voice recognition technology.例文帳に追加

非専門家ユーザがテキスト−音声変換技術や音声認識技術の利益をより多く享受することができるような簡単な方法で発音の規則および選択肢(オプション)を表示するユーザインタフェースを実現する。 - 特許庁

A method and apparatus filter information provided from an application server to an application client, comprising applying filtering rules at an intermediary element in a communication path between the application server and the application client.例文帳に追加

アプリケーションサーバとアプリケーションクライアントの間の通信路内の中間要素でフィルタリング規則を適用する段階を含む、アプリケーションサーバからアプリケーションクライアントへ提供される情報をフィルタリングするための方法及び装置。 - 特許庁

These successes indicate that the basic approach of Japan's trade policies, whereby international economic disputes are sought based on rules, has been widely shared in the world.例文帳に追加

これは、国際経済紛争をルールに基づいて解決するという我が国の通商政策の基本的考え方が、国際的にも広く共有されていることを示している。他方、新規案件として3件の追加を行った。 - 経済産業省

As stated above, since first being issued in 1992, this Report has been advocating the basic policies of examining each country's international trade policies by setting internationally agreed upon rules (such as WTO Agreements) as a basis for analysis.例文帳に追加

冒頭に述べたとおり、本報告書は、1992年の刊行以来、WTO協定等国際的に合意されたルールを分析基準として各国の貿易・通商政策を検討するという基本方針を貫いてきた。 - 経済産業省

Japan should consider making positive contributions to the cultivation and expansion of the basic international trade rules under the WTO, but also demonstrate its position of active participation in the formation of regional order through negotiations of FTAs/EPAs.例文帳に追加

我が国としては、WTOによる基盤的国際通商ルールの深化・拡充に積極的に貢献することを基本としつつ、FTA/EPA 交渉を通じた地域秩序構築へ、主体的に関与していくとの姿勢が必要であろう。 - 経済産業省

After considering the comments, we are adopting a final rule that, like the proposed rules, does not define when a conflict mineral isnecessary to the functionalityof a product or when it isnecessary to the productionof a product.例文帳に追加

我々は意見を検討した上で、規則案と同様に、紛争鉱物が製品の「機能に必要」である時、または製品の「生産に必要」である時を定義しない最終規則を採択しようとしている。 - 経済産業省

Not only the elimination of tariffs but also the elimination of non-tariff barriers, such as the liberalization of the re-locating of staff and standardization of various rules, had made it easier for German companies to advance and they have built a production network within the region.例文帳に追加

関税撤廃に限らず、人の移動の自由化、各種ルールの共通化による非関税障壁の撤廃は、ドイツ企業の進出を容易にしており、域内でドイツ企業による生産ネットワークが構築されている。 - 経済産業省

The Doha Development Agenda (hereinafter called the “Doha Round”) covers a wide range of themes including: non-agricultural market access (NAMA); agriculture; services; development; rules (including those regulating anti-dumping and subsidies); measures to facilitate trade; and intellectual property rights.例文帳に追加

ドーハ開発アジェンダ(以下「ドーハ・ラウンド」)では、NAMA(非農産品市場アクセス)、農業、サービス、開発、ルール(アンチ・ダンピング、補助金含む)、貿易円滑化、知的財産権など幅広い分野を取り扱う内容となっている。 - 経済産業省

Great progress was also made with the improvement of dispute settlement mechanisms and securing the enforceability of rules, leading to the establishment of the World Trade Organization (WTO) as the driving force behind these multilateral trading systems.例文帳に追加

紛争解決手続の整備も大きく進展し、ルールの実効性担保という点でも大きな前進が見られ、これらの多角的貿易体制の推進役として世界貿易機関(WTO)が設立されるに至った。 - 経済産業省

Since its foundation, the WTO has played a major role as the only international organization providing multilateral trade rules based on the principles and procedures vital to realizing worldwide free trade.例文帳に追加

WTOは、世界大の自由貿易を実現する上で不可欠な原理原則及び手続を定めた唯一の多角的通商ルールを提供する国際機関として、発足以降大きな役割を果たしてきている。 - 経済産業省

The presence of safeguard rules as a safety valve and appropriate safeguard operation are therefore important elements in alleviating concerns over trade liberalization and maintaining and expanding the multilateral trading system over the long term.例文帳に追加

したがって、安全弁としてのセーフガード・ルールの存在とその適切な運用は、貿易自由化に対する懸念要因を減らし、多角的自由貿易体制を長期的に維持・拡大していく上で重要な要素とも言える。 - 経済産業省

The United States has created a set of rules covering the eligibility requirements, investigation process and content of assistance in regard to the implementation of TAA programs assisting workers and companies which have been injured by an import surge.例文帳に追加

また米国においては、輸入の急増により損害を被った労働者や企業を支援するためのTAAプログラムを実施するに当たり、適合要件、審査プロセス、実施内容が予めルール化されている。 - 経済産業省

Economic historians, particularly in the context of the history of the new institutional economy, stress the impact of the attraction mechanism between investment and innovation, and argue that economic disparity is brought about by path dependency on systemic rules.例文帳に追加

経済史家は、 特に新しい制度経済史において顕著であるが、投資とイノベーションの誘引構造の与える影響を強調し、経 済格差は制度的なルールの経路依存性から生じると論じている。 - 経済産業省

In addition, the WTO plays an important role in maintaining stability and predictability in international transactions, providing a system whereby international economic disputes can be resolved in accordance with trade rules through dispute settlement procedures, avoiding turning such disputes into political issues.例文帳に追加

さらにWTOは、紛争解決手続を通じて、国際経済紛争を政治問題化せずにルールに基づいて解決する仕組みとして、国際取引の安定・予見可能性の確保に大きな役割を果たしている。 - 経済産業省

Based on the experience of block economies before World War II, the signatory countries to the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT), which was established in 1948, had eight rounds of multilateral talks in order to suppress protectionism and develop free and fair trade rules.例文帳に追加

戦前のブロック経済化への反省を踏まえ、1948 年に発足したGATT締約国は過去8 度にわたり、保護主義を抑制し、自由かつ公正な貿易ルールを策定するため、多角的交渉を行ってきた11。 - 経済産業省

Through several rounds of meetings, tariffs were reduced gradually and other trade-related rules were defined. After the conclusion of the Uruguay Round in 1995, the GATT was upgraded and transformed into the World Trade Organization (WTO).例文帳に追加

数次のラウンド交渉 を経て、次第に関税引下げが実現され、また、関税以外の貿易関連ルールも整備され、1995 年のウルグアイ・ラウンド妥結後はGATTを発展的に改組してWTO(世界貿易機関)が成立した。 - 経済産業省

Based on the problems faced with the existing frameworks of international negotiations, the ACTA Initiative advocates creating a high level of international rules by highly ambitious countries interested in the protection of intellectual property rights.例文帳に追加

このような既存の国際交渉の枠組みが抱える問題を踏まえ、まずは知的財産保護に関心の高い志を有する国により、高いレベルでの国際的な規律を形成する試みがACTA構想である。 - 経済産業省

Such integration efforts by the EU and the United States, in addition to the trade agenda, may be a model case for creating global rules and standards. Japan must monitor future moves of this alliance between the 2 countries.例文帳に追加

EU-米国によるこうした貿易アジェンダにとどまらない統合的なアプローチは、グローバルなルールや制度、基準作りにおけるモデルケースとなる可能性があり、両者の連携の動向を注視していく必要がある。 - 経済産業省

In May 1985, the then EC Council adopted the "resolution on a new approach to technical harmonization and standards," which was an epoch-making policy with an entirely different concept on product safety rules from the traditional one.例文帳に追加

1985年5月のEC理事会(当時)において、標準化に関して、それまでの製品安全規制のあり方と一線を画す画期的な方針「技術整合化及び規格に対するニューアプローチに対する決議」が採択された。 - 経済産業省

Based on the experience of block economies before World War II, the signatories to the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT), which was established in 1948, had 8 rounds of multilateral talks in order to suppress protectionism and develop free and fair trade rules (see Figure 4-2-1).例文帳に追加

戦前のブロック経済化への反省を踏まえ、1948年に発足したGATT締約国は過去8度にわたり、保護主義を抑制し、自由かつ公正な貿易ルールを策定するため、多角的交渉を行ってきた(第4-2-1図)。 - 経済産業省

例文

Through several rounds of meetings1, tariffs were reduced gradually and other trade-related rules were defined. After the conclusion of the Uruguay Round in 1995, the GATT was upgraded and transformed into the World Trade Organization (WTO).例文帳に追加

数次のラウンド交渉1を経て、次第に関税引き下げが実現され、また、関税以外の貿易関連ルールも整備され、1995年のウルグアイ・ラウンド妥結後はGATTを発展的改組してWTO(世界貿易機関)が成立した。 - 経済産業省




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS