例文 (999件) |
some of theの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 16888件
Some of the rapid trains that start from and terminate at Fukuchiyama Station may allow some limited express trains to pass at way stations. 例文帳に追加
福知山発着の快速列車は途中駅で特急列車に追い抜かれることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The removal of streetcars has been promoted, but there are still some streetcars operated in some cities. 例文帳に追加
路面電車は撤去が進んだが、現在でも一部の都市で運行されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the situation of each castle, there were differences in scale and shape, and some were high and some were low. 例文帳に追加
各城の事情により、規模、形状の違いがあり、高いことも低いこともある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When absolutely necessary, some words may be used to explain some of the main features.例文帳に追加
絶対必要な場合は,主要な特徴の一部を説明するために,若干の語を用いることができる。 - 特許庁
It seems that there had been some informality about their license, that the clergyman absolutely refused to marry them without a witness of some sort, 例文帳に追加
証明書に何かしら不備でもあったのだろう、牧師は立会人なしでは結婚を認めぬと。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
Some of the jury wrote it down `important,' and some `unimportant.' 例文帳に追加
陪審(ばいしん)のなかには「重要(じゅうよう)」と書いたのもいたし、「非重要(ひじゅうよう)」と書いたのもいました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
Cisplatin is essential in the treatment of some types of cancer. 例文帳に追加
シスプラチンはある種のがんの治療に不可欠である。 - Weblio英語基本例文集
In some regions, the number of suicides is seven times higher than that of traffic accidents.例文帳に追加
自殺数が交通事故の7倍という地域もあります。 - 時事英語例文集
The town has a population of some thirty thousand [of thirty thousand or so]. 例文帳に追加
その町の人口はおよそ 3 万人です. - 研究社 新和英中辞典
He has lost some of the intellectual power [strength of character] that he used to have. 例文帳に追加
あの男もそろそろたがが緩んできた. - 研究社 新和英中辞典
The appearance of a comet was formerly regarded as a sign of some social disturbance. 例文帳に追加
昔は彗星が出ると変乱の兆としたものだ - 斎藤和英大辞典
The appearance of a comet was formerly regarded as a sign of some social disturbance. 例文帳に追加
昔は彗星が出ると変乱の兆しとしたものだ - 斎藤和英大辞典
The appearance of a comet was formerly regarded as a sign of some social disturbance. 例文帳に追加
昔はほうき星が出ると変乱の兆としたものだ - 斎藤和英大辞典
The story must be taken with some (grains of) allowance―taken with a grain of salt. 例文帳に追加
この話は多少斟酌して聞かなければならぬ - 斎藤和英大辞典
I've finally got some vacation coming as of the end of this week.例文帳に追加
いよいよ今週を限りに、しばらくのお休みです。 - Tatoeba例文
Can you tell us about some of the natural features of that area?例文帳に追加
その地方の自然の特色を教えてくれませんか。 - Tatoeba例文
the blastula of a placental mammal in which some differentiation of cells has occurred 例文帳に追加
細胞の分化が起きる有胎盤哺乳類の胞胚 - 日本語WordNet
having some of the features of public institution 例文帳に追加
公共機関の特徴をいくつか持っているさま - 日本語WordNet
hard plate or element of the exoskeleton of some arthropods 例文帳に追加
ある節足動物の固い板または外骨格の要素 - 日本語WordNet
have some of the qualities or attributes of something 例文帳に追加
何かの特質または特性のいくつかを有する - 日本語WordNet
an abnormal outgrowth or enlargement of some part of the body 例文帳に追加
身体のある部分の異常な突起または増大 - 日本語WordNet
a well-substantiated explanation of some aspect of the natural world 例文帳に追加
自然界のある側面の十分な裏付けがある説明 - 日本語WordNet
a visible suspension in the air of particles of some substance 例文帳に追加
大気中の物質の細かな目に見える浮遊物 - 日本語WordNet
a type of constituent radical that occupies the lower segment of some Chinese characters, called 'ashi' 例文帳に追加
足という,漢字の構成部分 - EDR日英対訳辞書
the soul of a person who is bearing some kind of indignation about life 例文帳に追加
恨みを抱いて生きている人の霊 - EDR日英対訳辞書
of a lid, the condition of not fitting properly and having some room to move 例文帳に追加
物の蓋がきちんと合わないで隙間があること - EDR日英対訳辞書
a type of constituent radical that occupies the lower segment of some Chinese characters having upper and lower parts, called 'kyaku' 例文帳に追加
漢字の構成で,上下のうちの下の部分 - EDR日英対訳辞書
of various countries, the condition of being related to each other in some way 例文帳に追加
諸国家の間に関係していること - EDR日英対訳辞書
a type of constituent radical that occupies the top and left-hand side of some Chinese characters, called 'tare' 例文帳に追加
垂れという,漢字の構成部分 - EDR日英対訳辞書
a type of constituent radical that occupies the left-hand side and bottom of some Chinese characters, called 'nyo' 例文帳に追加
漢字の左から下にかけてつく構成要素 - EDR日英対訳辞書
a type of constituent radical that occupies the left segment of some Chinese characters, called 'hen' 例文帳に追加
漢字を構成する左の部分 - EDR日英対訳辞書
of people, the state of having friendly feelings for each other due to some common connection 例文帳に追加
何かのつながりによって,仲間意識のある関係 - EDR日英対訳辞書
a decorative belt that is part of the attire of some Christian priests 例文帳に追加
キリスト教の僧衣の装飾用帯 - EDR日英対訳辞書
(particularly said of an official position in the government of ancient Japan) a position created to accommodate immediate needs but likely to be changed at some future date 例文帳に追加
臨時の(役職) - EDR日英対訳辞書
huhmfg1 is being studied in the treatment of some types of cancer. 例文帳に追加
huhmfg1はある種のがんの治療の分野で研究されている。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
例文 (999件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |