1016万例文収録!

「t Say」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > t Sayに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

t Sayの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 37



例文

It doesn’t matter what you say, hell be acquitted because of depression.例文帳に追加

うつ病だから,何を言っても無罪放免さ。 - Tatoeba例文

Don’t say it in a way that causes misunderstanding.例文帳に追加

誤解を招くような言い方するなよ。 - Tatoeba例文

They reasoned with themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will say, ‘Why didn’t you believe him?’ 例文帳に追加

彼らは互いに論じ合って言った,「我々が『天から』と言えば,彼は『あなた方が彼を信じなかったのはなぜか』と言うだろう。 - 電網聖書『ルカによる福音書 20:5』

You can’t say that the Earth is flat just because Minecraft is flat!例文帳に追加

マインクラフトが平面という理由で地球も平面だと言うのはダメなんです! - Tatoeba例文

例文

When I can’t talk face-to-face with someone, I always try hard to accurately convey what I have to say. 例文帳に追加

相手と面と向かって話せないときは,言うべきことを正確に伝えるよう常に努力しています。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

But into whatever city you enter, and they don’t receive you, go out into its streets and say, 例文帳に追加

だが,どこでも町に入って,彼らがあなた方を受け入れないなら,その町の通りに出て,こう言いなさい。 - 電網聖書『ルカによる福音書 10:10』

“Why do you call me, ‘Lord, Lord,’ and dont do the things which I say? 例文帳に追加

「なぜあなた方は,『主よ,主よ』とわたしを呼びながら,わたしの言う事柄を行なわないのか。 - 電網聖書『ルカによる福音書 6:46』

For he didn’t know what to say, for they were very afraid. 例文帳に追加

実のところ,彼は何と言っていいか分からなかったのである。彼らは非常に恐れていたからである。 - 電網聖書『マルコによる福音書 9:6』

We regret having to say this, but unfortunately we don’t have enough units of SP-TABLET4147 in stock and can’t meet your request.例文帳に追加

まことに申し訳ないのですが、あいにくSP-TABLET4147の十分な在庫台数がございませんのでご要望に応えることができません。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

例文

We may say that the gene is a sequence of three-letter words called codons formed with a four-letter alphabet, A, T, G, C. 例文帳に追加

遺伝子は, A, T, G, Cの 4 文字からなるアルファベットで作成された, コドンと呼ばれる 3 文字の単語の配列であると言ってもいいだろう - 研究社 英和コンピューター用語辞典

例文

The couple in this photo are wearing T-shirts that say "For Joyce: My Aunt, My Friend, My Hero." 例文帳に追加

この写真の2人は,「私の叔母であり,友であり,ヒーローであるジョイスのために」と書かれたTシャツを着ています。 - 浜島書店 Catch a Wave

and say, ‘We played the flute for you, and you didn’t dance. We mourned for you, and you didn’t lament. 例文帳に追加

こう言うのだ,『君たちのために笛を吹いたのに,踊ってくれなかった。君たちのために悲しんだのに,嘆いてくれなかった』。 - 電網聖書『マタイによる福音書 11:17』

This saying therefore went out among the brothers, that this disciple wouldn’t die. Yet Jesus didn’t say to him that he wouldn’t die, but, “If I desire that he stay until I come, what is that to you?” 例文帳に追加

それで,この弟子は死なないというこの言葉が兄弟たちの間に広まった。しかしイエスは,彼は死なないと言ったのではなく,「わたしが来るまで彼がとどまることをわたしが望むとしても,それがあなたにとって何なのか」と言ったのである。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 21:23』

If we say that we haven’t sinned, we make him a liar, and his word is not in us. 例文帳に追加

もし自分は罪を犯したことがないと言うなら,わたしたちはその方を偽り者にするのであり,その方の言葉はわたしたちの内にありません。 - 電網聖書『ヨハネの第一の手紙 1:10』

If we say that we have fellowship with him and walk in the darkness, we lie, and don’t tell the truth. 例文帳に追加

もし,自分がその方と交わりを持っていると言いながら,闇の中を歩むなら,わたしたちは偽っており,真理を告げていません。 - 電網聖書『ヨハネの第一の手紙 1:6』

I wrote to the assembly, but Diotrephes, who loves to be first among them, doesn’t accept what we say. 例文帳に追加

わたしは集会に書き送りましたが,彼らの間で第一人者になりたがっているディオトレフェスが,わたしたちの言うことを受け入れません。 - 電網聖書『ヨハネの第三の手紙 1:9』

In that day you will ask in my name; and I don’t say to you, that I will pray to the Father for you, 例文帳に追加

その日には,あなた方はわたしの名によって求めることになる。そしてわたしはあなた方に,わたしがあなた方のために父に願うことになるとは言わない。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 16:26』

Then the Jews answered him, “Dont we say well that you are a Samaritan, and have a demon?” 例文帳に追加

するとユダヤ人たちは彼に答えた,「我々が,あなたはサマリア人で,悪魔に取りつかれていると言うのはもっともではないか」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 8:48』

When they bring you before the synagogues, the rulers, and the authorities, don’t be anxious how or what you will answer, or what you will say; 例文帳に追加

人々があなた方を会堂や支配者や権力者の前に連れ出す時,何をどのように答えようか,また何を言おうかと思い煩ってはいけない。 - 電網聖書『ルカによる福音書 12:11』

He will say, ‘I tell you, I don’t know where you come from. Depart from me, all you workers of iniquity.’ 例文帳に追加

彼は言うだろう,『わたしはあなた方を知らないし,あなた方がどこから来たのかも知らない。不法を働く者たちよ,皆わたしから離れ去れ』。 - 電網聖書『ルカによる福音書 13:27』

Therefore I didn’t even think myself worthy to come to you; but say the word, and my servant will be healed. 例文帳に追加

そのために,あなたのもとに伺うことさえふさわしくないと思ったのです。むしろ,お言葉を下さい。そうすればわたしの召使いはいやされるでしょう。 - 電網聖書『ルカによる福音書 7:7』

and say, ‘If we had lived in the days of our fathers, we wouldn’t have been partakers with them in the blood of the prophets.’ 例文帳に追加

『我々が父祖たちの日々に生きていたなら,彼らと共に預言者たちの血にあずかる者にはならなかっただろうに』と言う。 - 電網聖書『マタイによる福音書 23:30』

When they lead you away and deliver you up, don’t be anxious beforehand, or premeditate what you will say, but say whatever will be given you in that hour. For it is not you who speak, but the Holy Spirit. 例文帳に追加

人々があなた方を連行して引き渡す時,あらかじめ思い煩ったり,何を言おうかと前もって考えたりしてはいけない。むしろ,その時にあなた方に与えられることを言いなさい。語っているのはあなた方ではなく,聖霊なのだ。 - 電網聖書『マルコによる福音書 13:11』

But when they deliver you up, don’t be anxious how or what you will say, for it will be given you in that hour what you will say. 例文帳に追加

だが,人々があなた方を引き渡す時,どのように,あるいは何を言おうかと思い煩ってはいけない。言うべきことは,その時にあなた方に与えられるからだ。 - 電網聖書『マタイによる福音書 10:19』

That is to say, the spring structure comprising circular rubber plates and metallic plates that are alternately laminated, wherein hardness of rubber plate is 37, diameter of rubber plate “D” is 300mm, thickness of rubber plate “t” is 5mm, and the number of rubber plate layers is 12, is described in D1. 例文帳に追加

すなわち、引用文献1には、ゴム板の硬度が37、直径「D」が300mm、厚さ「t」が5mm、ゴムの層数が12の、ゴム板と金属板とが交互に積層されたゴム構体が記載されている。 - 特許庁

and he from within will answer and say, ‘Don’t bother me. The door is now shut, and my children are with me in bed. I can’t get up and give it to you’? 例文帳に追加

すると彼は中から答えて言うだろう,『わたしを煩わさないでくれ。戸はもう閉めてしまったし,子供たちはわたしと一緒に寝床に入っているのだ。起きて行ってあなたに物をやることなどできない』。 - 電網聖書『ルカによる福音書 11:7』

All things therefore whatever they tell you to observe, observe and do, but dont do their works; for they say, and don’t do. 例文帳に追加

だから,彼らがあなた方に守るよう教えることはみな守り行ないなさい。だが,彼らの業には見倣ってはいけない。彼らは言いはするが,行なわないからだ。 - 電網聖書『マタイによる福音書 23:3』

That is to say, since it is unnecessary to increase the maximum value of output to be generated by the first electric motor M1 to respond to the case where the engine torque T_E is not restricted, increase in the size of the first electric motor M1 is prevented.例文帳に追加

すなわち、エンジントルクT_Eが制限されない場合に対応するために第1電動機M1が発生すべき出力の最大値を大きくする必要がないため、第1電動機M1の大型化が防止される。 - 特許庁

Let no man say when he is tempted, “I am tempted by God,” for God can’t be tempted by evil, and he himself tempts no one. 例文帳に追加

誘惑されるとき,だれも,「わたしは神に誘惑されている」と言ってはなりません。神が悪から誘惑を受けることはあり得ませんし,ご自身がだれかを誘惑されることもないからです。 - 電網聖書『ヤコブからの手紙 1:13』

Now he didn’t say this of himself, but being high priest that year, he prophesied that Jesus would die for the nation, 例文帳に追加

ところで,彼はこれを自分から言ったのではなく,その年に大祭司であったので,このことを預言したのである。すなわち,イエスが国民のために死ぬことになること, - 電網聖書『ヨハネによる福音書 11:51』

Don’t you say, ‘There are yet four months until the harvest?’ Behold, I tell you, lift up your eyes, and look at the fields, that they are white for harvest already. 例文帳に追加

あなた方は,『収穫までまだ四か月ある』と言うではないか。見よ,あなた方に言う。目を上げて,畑を見なさい。すでに収穫を待って白くなっている。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 4:35』

They said, “Isn’t this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then does he say, ‘I have come down out of heaven?’” 例文帳に追加

彼らは言った,「このイエスはヨセフの子であり,我々はその父と母を知っているではないか。それならどうして『わたしは天から下って来た』と言うのだろう」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 6:42』

They asked him, “Teacher, we know that you say and teach what is right, and aren’t partial to anyone, but truly teach the way of God. 例文帳に追加

彼らは彼に言った,「先生,わたしたちはあなたが正しいことを話したり教えたりされること,また,だれをもえこひいきすることなく,神の道を正しく教えられることを知っています。 - 電網聖書『ルカによる福音書 20:21』

Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and don’t begin to say among yourselves, ‘We have Abraham for our father;’ for I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones! 例文帳に追加

それなら,悔い改めにふさわしい実を生み出しなさい。『我々の父にアブラハムがいる』などと自分の内で言い始めてはいけない。あなた方に告げるが,神はこれらの石からでもアブラハムに子孫を起こすことができるのだ。 - 電網聖書『ルカによる福音書 3:8』

As a competitor in the global market, when necessary, the company acquires overseas patents and uses them as aweaponagainst rival companies. The company doesn’t only protect its intellectual property, it utilizes it strategically as an offensive tool, and one could say this makes it an example for other SMEs to follow.例文帳に追加

グローバル市場で競争する同社は、必要に応じて海外特許も取得し、ライバル会社への「武器」とするなど、知的財産を「保護」だけでなく「攻め」のツールとして戦略的に活用しており、他の中小企業にとっても参考となる事例といえよう。 - 経済産業省

If anyone sees his brother sinning a sin not leading to death, he shall ask, and God will give him life for those who sin not leading to death. There is a sin leading to death. I don’t say that he should make a request concerning this. 例文帳に追加

もしだれかが,死に至らない罪を犯している自分の兄弟を見るなら,その人は求めなさい。そうすれば神はその人に,死に至らない罪を犯す者のために命を与えられるでしょう。死に至る罪があります。これについては,わたしは願うようにとは言いません。 - 電網聖書『ヨハネの第一の手紙 5:16』

例文

That is to say, the part 19 is a small hole which introduces a fuel gas (consequently, the contained hydrogen gas) as a gas to be measured to the side of the first electrode 3 and which controls its diffusion, and it is installed so as to be situated in a direction separated from the reference electrode 7 from the end part T on the side of the reference electrode 7 of the second electrode 5.例文帳に追加

つまり、拡散律速部19は、被測定ガスである燃料ガス(従って含まれる水素ガス)を第1電極3側に導入するとともに、その拡散を律速する小さい孔であり、第2電極5の参照電極7側の端部Tよりも、参照電極7から離れる方向に位置するように設けられている。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS