1153万例文収録!

「text expression」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > text expressionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

text expressionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 135



例文

An area division part 301 extracts an object, an anchor expression annexed to the object and a text including the anchor expression from image data based on a paper document and an electronic document.例文帳に追加

領域分割部301は、紙文書、及び電子文書に基づくイメージデータから「オブジェクト」と「オブジェクトに付随するアンカー表現」と「アンカー表現を含む本文」を抽出する。 - 特許庁

When a negative expression determination part 22 determines that no negative expression is included, a result using response creating part 26 creates the response text based on the analysis result.例文帳に追加

否定表現判定部22によって否定表現が含まれていないと判定された場合には、結果利用応答生成部26によって、解析結果に基づいて応答文を生成する。 - 特許庁

The message creating unit 18 substitutes the extracted important expression into the variable portion of the message referred to and creates the text of the message for presenting the user with the important expression.例文帳に追加

メッセージ作成部18は、参照したメッセージの変数部分に抽出済み重要表現を代入し、重要表現をユーザに提示するためのメッセージの文言を作成する。 - 特許庁

The text is sectioned, analyzed, structural expression of a discourse is generated (S40), compared with the writing culture and the differences are discriminated (S50).例文帳に追加

テキストが区分化及び分析され、ディスコースの構造表現が生成され(S40)、筆記文化と比較されて相違点が識別される(S50)。 - 特許庁

例文

(S2) The proper expression (e.g. a telephone number) is extracted by using morpheme information and reading information outputted through text analysis.例文帳に追加

S2:テキスト解析で出力された形態素情報と読み情報を利用して、固有表現(例えば、電話番号)を抽出する。 - 特許庁


例文

When a destination of the mail text mail is designated for the highlighted and/or invisibly displayed items in storage of the mail text in a mail box for each of the plurality of designations, the mail text is stored while automatically converting the item parts of the mail text in expression formats for highlighting and/or invisibly displaying the item parts in the mail text.例文帳に追加

メール本文を前記複数の宛先ごとのメールボックスにそれぞれ格納する際、その宛先が前記強調表示および/または不可視表示する項目に指定されている宛先であったときは、自動的に前記メール本文中の当該項目部分を強調表示および/または不可視表示する表現形式に変換して格納する。 - 特許庁

Also, the expression image corresponding to the emotion vector value of the message is estimated by referring to the expression dictionary DB on the basis of the emotion vector value calculated from the text of the message, and the estimated expression image is imparted to the character image and displayed.例文帳に追加

また、伝言の文章から求めた感情ベクトル値を基に、前記表情辞書DBを参照して、伝言の感情ベクトル値に対応する表情画像を推定し、推定した表情画像を前記キャラクター画像に付与して表示する。 - 特許庁

An expression comparing means 102 extracts common expressions as expressions commonly included in the similar text pairs and different expressions as expressions included only in each text of the similar text pairs as the candidates of synonym expressions.例文帳に追加

表現比較手段102は、類似文章対において共通して含まれる表現である共通表現と、同義表現の候補として類似文章対のそれぞれの文章にのみ含まれる表現である相違表現とを抽出する。 - 特許庁

To efficiently extract new specific expression, including a vocabulary described by its nickname or the abbreviated name from text data, with high accuracy.例文帳に追加

テキストデータから新規の固有表現を、その愛称や略称で記述された語彙を含めて精度良くかつ効率良く抽出すること。 - 特許庁

例文

In a mining result presentation means 26, the degree of reliability, calculated with the word or the expression, is presented to a user with respect to the word or the expression included in the high order list for the text mining result.例文帳に追加

マイニング結果提示手段26では、テキストマイニング結果の上位リストに含まれる単語または表現について、その単語または表現と共に計算した信頼度を利用者へ提示する。 - 特許庁

例文

To provide sensitivity information with respect to hundreds to thousands of sensitivity expressions by extracting a predetermined co-occurrence pattern of a sensitivity expression and a pole expression on a sensitivity space from a text.例文帳に追加

テキストから感性表現と感性空間上の極表現との特定の共起パタンを抽出することにより、数百〜数千の感性表現に対する感性情報の付与を可能とすること。 - 特許庁

To provide a conceptual expression generation technique capable of extracting conceptual information expressing the content of a text from the test and realizing a conceptual expression easily understandable and operable by a user.例文帳に追加

テキストからそのテキストの内容を表現する概念情報を低コストで抽出でき、且つ利用者にわかりやすく、操作しやすい概念表現を実現できる概念表現生成技術を提供する。 - 特許庁

To provide a text creation support device for, when terms having a plurality of expression methods are input in the case of preparing a text, replacing the terms with the most generally used terms.例文帳に追加

文章作成時に、複数の表現方法を有する用語が入力された際に、この用語を最も一般的に使用されている用語に置換することが可能な文章作成支援装置を提供する。 - 特許庁

Then, an expression image specifying part 15 specifies the emotion vector value recorded in an expression image emotion value storage part 13 based on the emotion vector value of the input text, and outputs the expression image information corresponding to the specified emotion vector value.例文帳に追加

そして、表現画像特定部15が入力文章の感情ベクトル値に基づいて表現画像感情値記憶部13に記録された感情ベクトル値を特定し、当該特定した感情ベクトル値に対応する表現画像情報を出力する。 - 特許庁

To provide a voice synthesizer which can read a text of written words aloud with a rhythm close to that of spoken words by replacing the text with expression of the spoken words and read the text aloud naturally with the spoken words.例文帳に追加

書き言葉のテキストを話し言葉の表現に置き換えて話し言葉らしい韻律で読み上げ、かつ、話し言葉韻律にあわせて規則韻律を調整することで、話し言葉として自然にテキストを読み上げることができる音声合成装置を提供すること。 - 特許庁

An email generation part 48 generates an email in which character expression data generated by the character coding part 45 is embedded in an email text.例文帳に追加

電子メール生成部48は、文字コード化部45により生成された文字表現データが電子メール本文に埋め込まれた電子メールを生成する。 - 特許庁

To provide a data processor for improving the power of expression by arbitrarily changing the association of additional data and text data according to a use environment.例文帳に追加

データ処理装置において、付加データとテキストデータの対応付けを利用環境に応じて任意に変化させて表現力をより高める。 - 特許庁

To provide an apparatus and a method for answering a question, an apparatus and a method for generating rewording and dependency, and a program thereof, capable of searching for an answer from documents even having different expression from the expression in a question text.例文帳に追加

質問文と異なる表現であっても、文書中から回答を検索可能な質問応答装置、質問応答方法、読替係り受け生成装置、読替係り受け生成方法及びプログラムを提供する。 - 特許庁

When the negative expression determination part determines that negative expression is included and the preceding response type is other than "response to inquire object words in parallel", an affirmative response creating part 32 creates a response text for affirmative response.例文帳に追加

否定表現が含まれていると判定された場合であって、かつ、直前の応答種類が「並列する目的語を尋ねる応答」以外である場合、相槌生成部32によって、相槌の応答文を生成する。 - 特許庁

A processing unit 2 of a typical sentence analyzer 100 has expression histogram calculation means 21 to count, on a category basis from category 10 to 1n, the number of occurrences of each expression used in each text, which is included in each category.例文帳に追加

典型文分析装置100の処理部2では、表現ヒストグラム計算手段21により、各カテゴリ10〜1nごとに、当該カテゴリに含まれる各テキストで使用されている各表現の出現回数を計数する。 - 特許庁

To provide a specific expression judging device capable of highly precisely judging a specific expression(a place name, a persons' name, an organization name or the like) appearing in the text of each node page constituting a hypertext data base such as a WWW.例文帳に追加

WWWのようなハイパーテキストデータベースを構成する各ノードページのテキスト中に出現する固有表現(地名・人名・組織名など)を高精度に判別可能な固有表現判別装置を提供する。 - 特許庁

To extract a relation between respective elements of evaluation information without requiring a cost in various domains, when extracting and outputting the evaluation information comprising an objective expression, an attribute expression and an evaluation expression from an input text data, and to allow an output while correlated with each other.例文帳に追加

入力されたテキストデータから対象表現、属性表現および評価表現よりなる評価情報を抽出して出力する際、様々なドメインに対しコストをかけずに評価情報の各要素の関係を抽出でき、関連付けて出力可能とすること。 - 特許庁

Text is given in shinsho-tai style of classical Chinese, is opened by an expression 'sakan kudasu' ('ukan kudasu' if it is an edict made by the ubenkan), then is followed by an address (only names of province and temple are noted), then by a header (a summary of the text) in the next line and finally by the text. 例文帳に追加

書式は漢文体真書体で、まず「左弁官下(くだす)」という書出(「右弁官下文」であれば、「右弁官下」となる)から始まり、その下に宛所(「○○国」・「○○寺」とのみ記される)が書かれ、続いて次行に「応~事」という形式の事書(文書の主旨)を書いた後に官宣旨本文が記される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A feeling information extracting means 7 matches the feeling expression pattern against the word or word string constituting the inputted text and outputs the information which has the kind of the feeling information to correspond to the part of the matched word or word string in the text when the feeling expression pattern matches the word or word string in the text.例文帳に追加

感情情報抽出手段7は,感情表現パターンと入力されたテキストを構成する単語または単語列とのマッチングを行い,感情表現パターンがテキスト内の単語または単語列にマッチした場合に,マッチしたテキスト内の単語または単語列の部分にその感情表現パターンが持つ感情情報の種別を対応づけた情報を出力する。 - 特許庁

To provide a text which is easily understandable even by a reader in a low age group who is poor in an ability to read and understand via a proper mode of expression corresponding to an ability to read and understand.例文帳に追加

読解力に応じた適切な言い回しを通じて、読解力の低い低年齢層の読者も容易に理解できる文章を提供する。 - 特許庁

To easily prepare dictionary information for obtaining a clue to extract a peculiar expression from text data without requiring great effort.例文帳に追加

多大な労力を要することなく、テキストデータから固有表現を抽出する手がかりを得るための辞書情報を簡易に作成することを課題とする。 - 特許庁

To provide an expression extraction device which extracts evaluation expressions showing evaluations of an evaluation object, from a text to properly determine a polarity.例文帳に追加

評価対象に対する評価を示す評価表現をテキストから抽出し、適切に極性を判断する表現抽出装置を提供する。 - 特許庁

To provide a method and an apparatus for the classification of questionnaire results that automatically classify whether the answer text of questionnaire results includes a request expression or not.例文帳に追加

アンケート結果の回答テキストが要求表現を含むもの否かを自動的に分類するアンケート結果の分類方法及び装置を提供すること。 - 特許庁

When input expression containing text/graphics objects is applied, boundaries of the respective objects are traced, made parameters, smoothed and subjected to rendering.例文帳に追加

テキスト/グラフィックスオブジェクトを含む入力表現が与えられたとして、各オブジェクトの境界がトレースされ、パラメータ化され、平滑化され、そしてレンダリングされる。 - 特許庁

In the Find box, type the text or regular expression and press Enter.The IDE finds any matching components and highlights the matches in the WSDL view. 例文帳に追加

「検索」ボックスに、検索するテキストまたは正規表現を入力し、Enter キーを押します。 一致するコンポーネントが検索され、「WSDL」ビューで強調表示されます。 - NetBeans

A meaning contents analyzing means 5 analyzes semantic contents by analyzing the text data of an inputted opinion, and digitizes the strength of the expression of the semantic contents.例文帳に追加

意味内容分析手段5は、入力された意見のテキストデータを分解して意味内容を分析し、意味内容の表現の強さを数値化する。 - 特許庁

When the negative expression determination part determines that negative expression is included and the preceding response type is "response to inquire object words in parallel", a topic change response creating part 30 creates a response text for changing the topic.例文帳に追加

否定表現が含まれていると判定された場合であって、かつ、直前の応答種類が「並列する目的語を尋ねる応答」である場合、話題転換応答生成部30によって、話題を変えるための応答文を生成する。 - 特許庁

While referring to a text index 15 defining the set of a character string and the component identifier of the meta-component in text data as a retrieval key and registering the information of a relation with the document identifier of a document, in which these character string and component identifier appear, a text index reference part 19 retrieves a document corresponding to the Boolean expression, in which the inquiry tree is converted.例文帳に追加

テキストインデックス参照部19は,テキストデータ中の文字列とメタ部品の部品識別子との組を検索キーとして,それらが出現する文書の文書識別子との関係情報を登録したテキストインデックス15を参照して,問い合わせ木を変換したブーリアン式に該当する文書を検索する。 - 特許庁

To display an object by simple operation when a browser reads out a text including an anchor expression, i.e. an explanation of an object, and searches a corresponding object.例文帳に追加

閲覧者が「アンカー表現を含む本文」、即ち「オブジェクトの説明文」を読み、該当する「オブジェクト」を探す場合に簡単な操作で「オブジェクト」を表示させることが可能となる。 - 特許庁

To easily and quickly prepare text of an electronic mail irrespective of a communication mate or the like, with a proper expression, and to reduce a storage capacity for storing model sentences.例文帳に追加

通信相手等に依らず、簡単にかつ迅速に、しかも、適切な表現で、電子メールの本文を作成し、文例の記憶のための記憶容量を低減する。 - 特許庁

To appropriately associate explanatory statements in captions or text with objects as metadata, even when the same anchor expression is used in the captions of a plurality of objects.例文帳に追加

複数のオブジェクトのキャプションにおいて同一のアンカー表現が使用されている場合でも、キャプションや本文中の説明文を適切にメタデータとしてオブジェクトに対応付ける。 - 特許庁

An idiom contained in a present sentence is automatically identified from the text of first language and corresponding translation expression by second language can be outputted.例文帳に追加

第1の言語のテキストから現在の文章内に含まれるイディオムを自動的に識別し、第2の言語での対応する翻訳表現を出力することができる。 - 特許庁

To provide a machine translation device and a machine translation method that adjust and change translation or polite expression corresponding to the intimacy of a dialogue obtained by analyzing the content of input text.例文帳に追加

入力文の内容を分析して得られる対話の親密度に応じて、訳語や敬語を調整・変更する機械翻訳装置及び機械翻訳方法を提供する。 - 特許庁

To improve the power of expression of characters by changing the display color or character size only of a designated character string in a mail text by validly using a color LCD.例文帳に追加

カラーLCDを有効に利用して、メール文章の中で、指定した文字列だけの表示色を変えたり文字サイズを変えたりして、文字の表現力を向上させる。 - 特許庁

The experimental values other than 1 hour are not described in the GHS text, but LC50 in 4 hours necessary for deciding the GHS classification shall be obtained by using the following arithmetic expression.例文帳に追加

なお、1 時間以外の場合は GHS 本文には記載されていないが、下記の算術式を用いてGHS分類の判定に必要な4時間でのLC50を求めること。 - 経済産業省

A characteristic weight table 3 holds a weight that features difference/similarity in semantic classification between a trailing function expression of word and a word related to the trailing function expression in advance, as a characteristic weight representing a relationship between the characteristic of text and semantic classification.例文帳に追加

特徴重みテーブル3は、あらかじめテキストの特徴と意味分類との間の関連性を示す特徴重みとして、語句の後続機能表現と該後続機能表現の係る語句との意味分類の異同を特徴とする重みを保持する。 - 特許庁

A conjunction expression evaluating section 160 evaluates for each of a pair of the subsequent candidate and the constituent of the text to be processed after the designation position, an expression in which the subsequent candidate character string is followed by the character string after the constituent according to a predetermined evaluation rule, and obtains an evaluation value indicating validity of the expression as natural language.例文帳に追加

連結表現評価部160は、後続候補と指定位置の後の処理対象テキストの構成要素との組のそれぞれについて、予め定められた評価規則に従って、当該後続候補文字列に当該構成要素以降の文字列が続く表現を評価し、当該表現の自然言語としての妥当性を表す評価値を求める。 - 特許庁

The encapsulated multi-media document 101 includes text information 103 to be expression entities on the document, media information (image, and sound information) 104 to be the expression entities on the document in the same way, document arrangement information 102 for determining the structures of the text information 103 and the media information 104 and the display states on the document, and an operation program file 105.例文帳に追加

このカプセル化されたマルチメディア文書101は、文書上での表現実体となるテキスト情報103と、同じく文書上での表現実体となるメディア情報(画像、音声情報)104と、テキスト情報103及びメディア情報104の構造と文書上での表示状態を決定する文書配置情報102と、動作プログラムファイル105とを備えて構成される。 - 特許庁

A concrete example descriptive sentence extracting part 104 takes out the morpheme of a noun from a morphological group in the morphological table 110, and extracts a text which includes character string data of both the morpheme and an expression pattern included in an expression pattern dictionary 111 from a description as a concrete example descriptive sentence.例文帳に追加

具体例記述文抽出部104は、形態素テーブル110中の形態素群から名詞の形態素を取り出し、その形態素と、表現パターン辞書111に含まれる表現パターンの両方の文字列データを含むテキストを、明細書から具体例記述文として抽出する。 - 特許庁

A vector text generating part 34 prepares an intermediate code (each nest spot intermediate code) for vectorization and a condition branch intermediate code based on the calculation expression and conditional expression prepared by the loop exchange analytic part 33 in the case of making each inner-most loop candidate into inner-most loop.例文帳に追加

ベクトルテキスト生成部34は、各最内側ループ候補が最内側ループになった場合のベクトル化用の中間コード(各ネスト箇所中間コード)と、ループ入れ換え解析部33により作成された算出式および条件式に基づく条件分岐中間コードとを作成する。 - 特許庁

To output a regeneration voice with rich expression power, without giving a mechanical impression to a hearing person in a text reading voice, and to prepare the regeneration voice with a produce or the like useful for the hearing person.例文帳に追加

テキスト読み上げ音声が聞く人に機械的な印象を与えず、表現力豊かな再生音声出力となり、聞く人にとって有益な演出等が施された再生音声となるようにする。 - 特許庁

In the degree of a result reliability calculation means 25, the degree of reliability is calculated, with respect to the word or an expression included in a high order list for the text mining processing results referring to the degree of the speech recognition reliability.例文帳に追加

マイニング結果信頼度計算手段25では、音声認識信頼度を参照しつつ、テキストマイニング処理結果の上位リストに含まれる単語または表現について信頼度を計算する。 - 特許庁

The electronic document data is displayed by an application, and when either one of the object and the anchor expression in the text is selected, the other one can be displayed in accordance with the link information.例文帳に追加

この電子文書データがアプリケーションにより表示され、「オブジェクト」、または「本文中のアンカー表現」のいずれか一方が選択された時に、リンク情報に従って、もう一方を表示することができる。 - 特許庁

To provide a structured document processing apparatus capable of preparing and displaying a document structure tree of a structured document during editing in editing the structured document by a plane text expression.例文帳に追加

構造化文書に対して、プレーンテキスト表現で編集する際に、この編集中の構造化文書の文書構造木を作成して表示することができる構造化文書処理装置を提供する。 - 特許庁

例文

When acquiring the input query of predicate set and input to a retrieval input box 351 by a user, a server device of a text extraction system extracts an extraction text 356A including words corresponding to the part of speech of key word part of speech information or a sentence including the words and conjunctive particles expressed with connection expression information and the predicate of the input query in this order on the basis of normal expression rule information.例文帳に追加

テキスト抽出システムのサーバ装置は、ユーザにより検索入力ボックス351に設定入力された述語の入力クエリを取得すると、正規表現ルール情報に基づいて、必要語品詞情報の品詞に対応する単語またはこの単語を含む文と、接続表現情報で表される接続助詞と、入力クエリの述語と、がこの順序で含まれる抽出テキスト356Aを抽出する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS