1016万例文収録!

「the past within the past」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > the past within the pastに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

the past within the pastの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 168



例文

A little over 90% of the owners purchased their motorcycles within the past 3 years. 例文帳に追加

「ホンダ Passion」 - 経済産業省

40% of the owners purchased their microwaves within the past 3 years. 例文帳に追加

所有者の4割が最近3年間のうちに購入。 - 経済産業省

Approximately 50% of the owners purchased their air conditioners within the past 3 years. 例文帳に追加

所有者の約5割が、最近3年間のうちに購入。 - 経済産業省

All the owners purchased their cars within the past 3 years. 例文帳に追加

所有者全員が、最近3年間に車を購入している。 - 経済産業省

例文

80% of the owners purchased their mobile phones within the past 3 years. 例文帳に追加

所有者の8割が最近3年間で購入。 - 経済産業省


例文

Approximately 50% of the owners purchased their PCs within the past 3 years. 例文帳に追加

所有者の約5割が、最近3年間で購入している。 - 経済産業省

Have you received a vaccination within the past 3 months? 例文帳に追加

あなたは過去3か月以内に予防接種を受けましたか? - Weblio Email例文集

A little more than 40% of the owners purchased their refrigerators within the past 3 years. 例文帳に追加

所有者の4割強が、最近3年間のうちに購入。 - 経済産業省

30% of the owners purchased their washing machines within the past 3 years. 例文帳に追加

最近3年間で洗濯機を購入した人は、所有者の3割。 - 経済産業省

例文

A little over 50% of the owners purchased their TVs within the past 3 years. 例文帳に追加

所有者の5割強が、最近3年間のうちに購入している。 - 経済産業省

例文

A little less than 80% of the owners purchased their digital cameras within the past 3 years. 例文帳に追加

所有者の8割弱が、最近3年間のうちに購入している。 - 経済産業省

A little more than 60% of the owners purchased their digital audio players within the past 3 years. 例文帳に追加

所有者の6割強が、最近3年間のうちに購入している。 - 経済産業省

It's only within the past month or two that I've really felt like studying.例文帳に追加

本当に勉強したい気分になったのはほんのここ1,2ケ月だ - Eゲイト英和辞典

2 out of 4 owners purchased their electric pots within the past 3 years. 例文帳に追加

所有者4人のうち2人が、最近3年間のうちに購入。 - 経済産業省

Measures for the development and securing of key person personnel have started to be implemented within the past five years or the past several years for more than 60% of enterprises.例文帳に追加

キーパーソン人材の育成や確保のための取組は、6割以上の企業が、5年ないしここ数年取り組み始めている。 - 経済産業省

A past traffic information storage section 20 stores traffic information provided by a traffic information center on a real-time basis within a predetermined provision period in the past as past traffic information after the provision period.例文帳に追加

過去交通情報記憶部20は、交通情報センターから過去の所定の提供期間内にリアルタイムに提供された交通情報を、提供期間の経過後に過去交通情報として記憶している。 - 特許庁

If the present position is within the area of mesh data for the past travels, the number of travels is increased by one.例文帳に追加

過去に走行したメッシュ情報の領域であれば、その回数を1増やす処理をする。 - 特許庁

The period for the start of measures for the development and securing of key persons was within the past five years for many enterprises例文帳に追加

~キーパーソンの育成や確保に向けた取組を開始したのは多くの企業で5年以内である~ - 経済産業省

Next, Figs. 1-2-8 and 1-2-9 present changes in entry and exit rates within the past five years by industry.例文帳に追加

次に、過去5年間での業種ごとの開業率・廃業率の変化を見たものが第1-2-8図、第1-2-9図である。 - 経済産業省

In fact, the percentage of people who found jobs during the past year of people who were unemployed one year ago was 59% in the population of people who had immigrated within the past year whereas it was 35% in the population of people who had not immigrated within the past year.例文帳に追加

実際、1年前に失業者だった人々のうち過去1年の間に職を見つけた人々の割合に注目すると、過去1年間に移住をしなかった母集団では35%であるのに対し、過去1年間に移住をした母集団では59%に上っている。 - 経済産業省

A normal past data extraction portion 6 extracts a pair of operation data processed within a prescribed time range from the time of processing of the abnormal past data in a processor 9, and characteristic data determined as a non-defective product as normal past data.例文帳に追加

正常過去データ抽出部6は、上記異常過去データが処理装置9で処理された時刻から所定の時間範囲内に処理された運転データと良品と判定された特性データとの対を、正常過去データとして抽出する。 - 特許庁

Then, the blood sugar levels for the past prescribed number of days measured within a prescribed period including the alarm time are retrieved from the data storage part, and the trend of the retrieved blood sugar levels for the past prescribed number of days is calculated.例文帳に追加

そして、該当アラーム時刻を含む所定期間内に測定された過去の所定日数分の血糖値をデータ記憶部から検索し、検索した過去の所定日数分の血糖値の傾向を算出する。 - 特許庁

Data, which was selected and indicated (copy instructed) in the past, is displayed within a context dependent menu by performing one specified operation, and a user can check past copied contents near an operation area on the screen.例文帳に追加

1回の特定操作で、過去に選択指示(コピー指示)したデータがコンテキスト依存メニュー内で表示されるようにし、ユーザーがそのときの画面上の作業領域の近辺で過去のコピー内容を確認できるようにする。 - 特許庁

The purpose of this program is to support the creation and development of new operations by a variety of businesses through the provision of low-interest loans by JFCs SME Unit and Micro Business and Individual Unit to women, young people under the age of 30, and older people aged 55 or older who have entered business within around the past five years. 例文帳に追加

平成11年の制度創設から、平成23年12月末までに、96,175件、4,789 億円の融資を実施した。 - 経済産業省

(b) the certification has been rescinded under the provision of paragraph (6) within the past three years, or the grounds for such rescission currently exist; 例文帳に追加

ロ 過去三年以内において第六項の規定による取消しを受けたことがあり、又は受けるべき事由が現にあること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The database 145 stores transaction quantity within the certain period (for example, past one mouth, one day or the like) of the subscriber A.例文帳に追加

データベース145は、加入者Aのある期間(例えば、過去1月、1日など)内における取引量を記憶している。 - 特許庁

The detection object storing part 62 stores the object of the line of sight detected in the past within a predetermined time as time-series data.例文帳に追加

検知対象物記憶部62は、所定時間以内の過去に検知された視線の対象物を時系列データとして記憶する。 - 特許庁

(ii) The financial documents of a company or any other person in a case where the certified public accountant is or was within the past one year an employee of said company or person 例文帳に追加

二 公認会計士がその使用人であり、又は過去一年以内に使用人であつた会社その他の者の財務書類 - 日本法令外国語訳データベースシステム

It is a short story inspired by No. 18, 'Rashomon no uhakoshi ni noborite shinin wo miru nusubito no koto' (a story about a thief who climbed upstairs within the Rashomon gate and saw dead people there) in the "Konjaku Monogatarishu" (The Tale of Times Now Past). 例文帳に追加

『今昔物語集』の「羅城門登上層見死人盗人語第十八」を題材にした短編小説。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An image of the same date (month and day) as the present date and images picked up within a predetermined period thereof in the past can be displayed automatically.例文帳に追加

現在と同日(月日)、又はその前後一定期間に撮影された過去の画像を自動的に表示させることができる。 - 特許庁

A storage part 35 of a security device 5 stores the information of the detection of change due to a sensor within at least the past prescribed time in immediate vicinity.例文帳に追加

警備装置5の記憶部35は、少なくとも直近の過去所定時間内におけるセンサによる変化の検知の情報を記憶する。 - 特許庁

The determination section 54 determines whether a difference when the endoscope 12 is connected in the past is within a predetermined range or not.例文帳に追加

判定部54では、過去に内視鏡12が接続されたときとの差分が、予め定められた範囲に収まっているか否かを判定する。 - 特許庁

The determination section 58 determines whether a difference when the endoscope 12 is connected in the past is within a predetermined range or not.例文帳に追加

判定部58では、過去に内視鏡12が接続されたときとの差分が、予め定められた範囲に収まっているか否かを判定する。 - 特許庁

The current sustained expansion is occurring within a framework of declining inflation, a phenomenon that is unprecedented in the past three decades. 例文帳に追加

現下の持続的拡大は、インフレ低下の枠組みの中で生じており、過去 30 年間に例を見ない現象である。 - 財務省

To provide a multistory parking device capable of simply putting a vehicle in and out within a short period of time by an approximately half the power in the past.例文帳に追加

本発明は、従来の約半分の動力で、短時間、かつ、簡単に車の出し入れができる立体駐車装置を提供することにある。 - 特許庁

If you want to get past that firewall, you can try the avoid-v4-udp-ports and avoid-v6-udp-ports options to avoid selecting random port numbers within a blocked range. 例文帳に追加

FreeBSD 3.0 以降では、外向けの問合せにランダムな大きな番号のポートを用いるバージョンの BIND を用いています。 - FreeBSD

To provide a method for enabling a user to freely transfer within history of pages referred to in the past and for enabling prompt page reference.例文帳に追加

ユーザが過去に参照したページの履歴内を自由に移動することを可能とし、かつ、素早いページ参照を可能とする方法を提供する。 - 特許庁

A storage part 35 of a security device 5 stores information of detection of change due to a sensor within at least the latest past prescribed time.例文帳に追加

警備装置5の記憶部35は、少なくとも直近の過去所定時間内におけるセンサによる変化の検知の情報を記憶する。 - 特許庁

A segmented image 31 from a past sensor measured value can help determine a region of interest within the most recently captured image.例文帳に追加

過去のセンサ測定値からの区分化イメージ31は、最新で捕えた周囲イメージ内の注目領域を決定するために役立つ。 - 特許庁

The image reproducing system sets the display priority of images to "1", which are photographed at the same past days as this day before an integer number of years such as one year ago, two year ago and three year ago from the present date and within one week before and after past days, and sets the display priority of the other images to "0".例文帳に追加

現在日から1年前、2年前、3年前といった整数年前の今日に撮影された画像およびその前後1週間以内に撮影された画像の表示優先度を1に設定し、その他の日に撮影された画像の表示優先度を0に設定する。 - 特許庁

Originally in Buddhism, as may be seen in the legend of Kako-shichibutsu (seven Buddhas in the past), Shakyamuni Buddha was believed to have successfully established such a great religion as Buddhism not within his generation, but as a result of the accumulated good conduct of his many predecessor Buddhas who had attained enlightenment and Buddhahood in the past world. 例文帳に追加

もともと仏教では、過去七仏にみられるように釈迦仏が仏教という大宗教を成したのは単に釈迦一代のみの事業ではなく、過去においてすでに成道し成仏した仏陀たちの前世の功徳が累積した結果であるという思想があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A average sale quantity per day is calculated from the sale quantity in a specific number of past days and multiplied by the number of days within the useful term of the article for replenishment to find an expected sale quantity within the useful term.例文帳に追加

過去の所定日数における販売数から1日当たりの平均販売数を算出し、その平均販売数に、補充商品の賞味期限の日数を乗じて、賞味期限内で販売可能な見込み販売数を求める。 - 特許庁

Incubation office tenants must be corporations established within the past three years or individuals aiming to establish a corporation within the next year, and be engaged in manufacturing, services, IT, biotechnology, or similar industries and seeking to undertake R&D or enter new fields. 例文帳に追加

同インキュベーションオフィスの入居資格は、設立後3年以内の法人又は1年以内に法人設立を目指す個人で、研究開発又は新分野への進出を目指す製造業、サービス業、IT、バイオ産業等となっている。 - 経済産業省

For the business expansion of the Theme Type, the larger the change from the past, the greater is the need for measures that proceed strategically and utilize resources both within and outside the community.例文帳に追加

テーマ型としての事業展開に向けては、従来からの転換が大きいほど、戦略的に、かつ地域内外の資源を活用して取り組んでいくことが求められる。 - 経済産業省

(d) as a result of the inspection under the provision of paragraph (1) of the preceding Article, the matters subject to inspection pertaining to the property under fire prevention measures have been judged by a qualified inspector of property under fire prevention measures to fail to conform to the inspection standards within the past three years; or 例文帳に追加

ニ 過去三年以内において前条第一項の規定による点検の結果、防火対象物点検資格者により点検対象事項が点検基準に適合していないと認められたことがあること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The history information of the retrieval words inputted from many unspecified users within the recent past fixed period and the number of times of the occurrence of the input is prepared in advance by a retrieval history log or the like.例文帳に追加

検索履歴ログなどにより、予め、直近の過去の一定期間内に不特定多数の利用者から入力された検索語とその生起回数との履歴情報を用意しておく。 - 特許庁

On the basis of zones of the plurality of time intervals in the past, the change of time interval is discriminated, and when the change of time interval is within a prescribed range, the timing for detecting the servo sectors is changed.例文帳に追加

過去の複数の時間間隔のゾーンによって時間間隔の変化について判定し、時間間隔の変化が規定範囲にある場合にサーボ・セクタ検出のためのタイミングを変化させる。 - 特許庁

The recording period is determined to satisfy a constrained condition that the number of times of recording the management data is not over the limited number of times even when the timer control is executed with the past execution frequency within the period of residual life of a refrigerator.例文帳に追加

その記録周期は,冷蔵庫の余寿命の期間内に過去の実行頻度でタイマ制御が実行されても,管理データの記録回数が制限回数を超えないという制約条件を満たすよう設定される。 - 特許庁

(vi) where the requester has informed a third party, for profit, of any fact that the requester learned by way of the disclosure under the provisions of the preceding paragraph within the past two years. 例文帳に追加

六 請求者が、過去二年以内において、前項の規定による開示によって知り得た事実を利益を得て第三者に通報したことがあるものであるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Even if the phase of the dot disturbance component is different between the present frame and the past frame, the difference absolute value of mutual luminance value total within the calculation region becomes an extremely small value in a still region.例文帳に追加

現在フレームと過去フレームとの間でドット妨害成分の位相が異なっていても、算出領域内の輝度値総和どうしの差分絶対値は静止領域では極めて小さな値となる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS