1016万例文収録!

「window shop」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > window shopの意味・解説 > window shopに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

window shopの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 35



例文

a shop-window advertisement that is also displayed within the shop as well 例文帳に追加

店内の床に展示する店頭広告物 - EDR日英対訳辞書

trim a shop window 例文帳に追加

ショー・ウィンドウを飾り付ける - 日本語WordNet

The boy pressed his face against the shop window.例文帳に追加

男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。 - Tatoeba例文

He pressed his face against the shop window.例文帳に追加

その子は顔を店の窓に押しつけた。 - Tatoeba例文

例文

The dress in the shop's window caught Mary's eye.例文帳に追加

メアリーはショーウィンドウのドレスに釘付けになった。 - Tatoeba例文


例文

shop window full of glittering Christmas trees 例文帳に追加

華やかなクリスマスツリーでいっぱいのショーウインドウ - 日本語WordNet

The shop window decorations beckoned 例文帳に追加

その店のウインドウ飾りが手まねきした - 日本語WordNet

a price list displayed in a shop window 例文帳に追加

定め書きという,商店の店頭に掲示する書きもの - EDR日英対訳辞書

The boy pressed his face against the shop window. 例文帳に追加

男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。 - Tanaka Corpus

例文

He pressed his face against the shop window. 例文帳に追加

その子は顔を店の窓に押しつけた。 - Tanaka Corpus

例文

He saw the outside world through the glass window of the coffee shop. 例文帳に追加

彼が喫茶店の窓ガラス越しに外の世界を見た - 京大-NICT 日英中基本文データ

I used to window‐shop around here in my early days. 例文帳に追加

下積み時代、よくこの辺りでショーウインドーをのぞき歩いていたのよ。 - Weblio英語基本例文集

It is very stupid of him to have his pocket picked while staring at a shop-window. 例文帳に追加

彼は絵草紙屋を眺めていて懐中物を掏られるとはずいぶん間抜けだ - 斎藤和英大辞典

a window which is set in the door of a shop and can be opened and closed called an {"Okubyomado"} 例文帳に追加

憶病窓という,(商店の)戸に設けた開閉できる窓 - EDR日英対訳辞書

a retail method called sample selling system in which customers shop by making their selection from displayed product samples and after paying for them, pick them up at a window to which they are delivered from an unattended stockroom or warehouse 例文帳に追加

サンプルセリングシステムという,商品の小売方法 - EDR日英対訳辞書

swinging it over his head, smashed the shop window behind him. 例文帳に追加

そして、頭上で降り回したところ、背後にあった商店の窓に派手にぶつけてしまった。 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

Here, on the left hand, there stands a shop window filled with photographs of the celebrities and beauties of the day. 例文帳に追加

そこの左手には当代の貴顕麗人の写真を並べたショーウィンドウがある。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

Bracelets, rings and necklaces of 18 to 24 karat gold glitter inside a shop window at the gold souk. 例文帳に追加

ゴールド・スークのショーウィンドウの中では,18金から24金のブレスレット,指輪,ネックレスがきらめいています。 - 浜島書店 Catch a Wave

To provide a ticket system which enables a customer to purchase and receive a ticket without going to a window of a ticket selling shop or the like.例文帳に追加

チケット販売店等の窓口に出向くことなく、チケットの購入、受取りができるようなチケットシステムを提供することである。 - 特許庁

To provide a line-winding spool which can prevent the deterioration of a line wound on a winding portion with UV rays or the like, when displayed in a shop window.例文帳に追加

巻装部に巻き付けた糸状体が、店頭での展示の際などに紫外線等で劣化することを防止する。 - 特許庁

At a corner of Sixth Avenue electric lights and cunningly displayed wares behind plate-glass made a shop window conspicuous. 例文帳に追加

6番街の街角には、ライトアップしつつ巧妙に商品を陳列することで、人目を集めていたショーウィンドウがあった。 - O Henry『警官と賛美歌』

He paused at last before the window of a poor-looking shop over which the words Refreshment Bar were printed in white letters. 例文帳に追加

上の方に白い文字で軽食堂と書かれたうらぶれた店のショーウィンドーの前でとうとう彼は立ち止まった。 - James Joyce『二人の色男』

To provide a hinge fitted to an opening and closing part of a glass- made door used in a show window of a jewelry shop, which is capable of preventing the freely opening and closing glass door from being pulled out carelessly to achieve sure anti-theft in the show window of the jewelry shop.例文帳に追加

たとえば宝石店のショーウインドウ等で使用されているガラス製の扉の開閉部分に取り付けられる蝶番に関し、開閉自在なガラス戸の不用意な抜き取りを防止することができ、ひいては宝石店のショーウインドウ等における盗難防止を確実ならしめることを課題とする。 - 特許庁

To provide a roll-sheet type display device for use at a booth or sales counter of small retail shop, window of retail shop, or outer wall of a building, being capable of displaying very easily without requiring huge installation work, and exchanging advertising and decorating means easily and at low cost.例文帳に追加

売店、販売窓口等の小型店舗、店舗等のウィンドウ、建物の外周部に対して、大掛かりな設備工事を要することなく極めて簡単に広告等の装飾を施すことができ、広告等の装飾を容易かつ低コストに交換可能とするロールシート式のディスプレイ装置を提供すること。 - 特許庁

To easily cut a tacky adhesive sheet used for display for a window, a glass door, etc., of a shop, display of a shop holiday, an opening time, etc., a catch copy for sales promotion, decoration on an indoor wall, display of a fence surrounding a construction site or the like without needing special skill.例文帳に追加

商店のウインドウ、ガラスドアなどのディスプレイや定休日、開店時間などの表示、販売促進用のキャッチコピー、室内壁面の装飾、建築現場を取り囲むフェンスのディスプレイなどに使用される装飾用粘着シートのカッティングを、特別な技能を必要とせず、簡便に行う。 - 特許庁

An IC chip, bar code, and the like in which detailed data on a product are included are attached to the product in the display window or the display window, and the IC chip, bar code, and the like for service data, such as discount according to a location and shop/period, are selectively attached.例文帳に追加

ショーウインドー内の製品やショーウインドーにその製品の詳細データーが入ったICチップやバーコード等を添付し、場所や店・時期による割引等のサービスデーターのICチップやバーコード等を選択添付する。 - 特許庁

Moreover, disclosure by use also includes disclosure on an exhibition stand or in a shop window of informative materials that are readable by the public or directly visible materials, such as posters, drawings, photographs, specimens, and samples. 例文帳に追加

さらに、使用による公開には、ポスター、図面、写真、カタログ、サンプルなど、展示台やショーウインドーに置かれており、公衆が閲覧できる情報資料及び直観的な資料も含まれる。 - 特許庁

The display device 1 can be used as installed at a shop front, a place close to a window, or the like, and is mounted on an upper end of a pole 4 standing on a base 3 having castors 2 on the lower face of the base.例文帳に追加

表示装置1は店先や窓際等において設置して使用することが可能とされ、キャスター2を下面に備えた基台3上にポール4を立設し、その上端部に取着して形成してなる。 - 特許庁

To show the actual object of new publication or a new product, its specifications, and services, such as discount, in an exhibition hall or display window, even when the store is closed and to exhibit marketing effects by arousing buying motivation on the spot, without visiting a shop during the opening hour.例文帳に追加

展示場やショーウインドーでの新刊や新製品などの実物とその説明や割引等のサービスがわかり、休日でも開店日に店に寄らずにその場で購買意欲が喚起され販売効果を発揮する。 - 特許庁

He was now safe in the dark snug of O'Neill's shop, and filling up the little window that looked into the bar with his inflamed face, the colour of dark wine or dark meat, he called out: 例文帳に追加

彼は今無事にオニールの店の暗い個室にいて、バーを覗き込む小窓を濃いワインあるいは濃い肉色と言ってもいいが、真っ赤になった顔でいっぱいにして大声で呼んだ。 - James Joyce『カウンターパーツ』

Until the 1960s, although a shop situated beside the entrance of the platform for trains bound for Demachiyanagi Station served as a ticket window in addition to its regular one, going in and out of the station was free under normal circumstances because the inspection and collection of tickets was done by train crews and the station staff at the place near the train doors on both platforms. 例文帳に追加

また1960年代までは出町柳方面行きホームの入口脇に売店があり、出札窓口を兼ねていたが、通常時は上下ホーム共に集札は乗務員と駅員によって車両ドア付近で行われており駅への出入は自由であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To display, on a window glass of a bus, a train, etc., a name of a place, a name of a mountain, a name of a shop, etc. superposed on an actual landscape corresponding to a present place and a landscape image instead of an actual landscape when a field of vision is blocked.例文帳に追加

バスや列車などの車両の窓ガラスに、現在位置に合わせ、現実の風景に重ね合わせて地名や河川・山岳名や店舗名などのナビゲーション画像を表示したり、視界が遮られているときに現実の風景に代わる風景画像を表示する。 - 特許庁

To provide a food package which has excellent easy handling just after heat treatment is performed and excellent self-supporting properties in a shop window and in which existence of a mouth plug of a standing pouch with the mouth plug inside can be easily visually confirmed at a glance and opening of the mouth plug can be facilitated.例文帳に追加

加熱処理直後の扱い易さと店頭等での自立性に優れ、かつ内部の口栓付スタンディングパウチの口栓の存在を一見して容易に視認することができ、口栓の開口を容易にする食品包装体の提供にある。 - 特許庁

To provide a manufacturing process of an article with a patterned defogging effect to afford high-design characters, by virtue of temperature and moisture changes, to glass or transparent plastic for a window or a shop window, an inward viewable see-through article such as a show case or a glass tumbler, or a reflexible article of high surface brightness such as a mirror and the like.例文帳に追加

窓やショーウインドウ等に用いられるガラスや透明プラスチック、ショーケースやガラスコップ等の内部が透視できる透視性物品或いは鏡その他表面輝度の高い反射性物品に、温湿度の変化を利用して高い意匠性を付与し得るパターン状に防曇効果を有する物品の製造方法を提供する。 - 特許庁

例文

The user feels secure as if looking inside a shop through a show window by presence of the person-in-charge display column 15, also feels secure that it is a prosperous and reliable trader by the inquiry history display part 16, and mental disturbance is wiped away when making an inquiry as a result.例文帳に追加

ユーザーは、担当者表示欄15の存在によって恰もショーウインドーから店内を覗いているかのような安心感をおぼえると共に、問い合わせ履歴表示部16によって繁盛していて信頼できる業者という安心感をおぼえ、その結果、問い合わせを行うに際して心理的不安を払拭できる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Two Gallant”

邦題:『二人の色男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Counterparts”

邦題:『カウンターパーツ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE COP AND THE ANTHEM”

邦題:『警官と賛美歌』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) O Henry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS