小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「この様な話は」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「この様な話は」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 82



例文

この二本が基本となって、々な怪異が派生してくるのではある。例文帳に追加

On the basis of these two stories, various grotesque stories have derived.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

相手からの電番号に、この暗証番号が付いていない場合は、電を受け付けないにする。例文帳に追加

If this password number is not attached to a telephone number from a partner, the call is not received. - 特許庁

この戦いに限ったではないが、有名な「武田の騎馬隊」の実在には々な異論がある。例文帳に追加

There are various opinions about the existence of 'Takeda's famous cavalry,' which however is not limited to the Battle of Nagashino.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この登録通知を受けた携帯電装置10_jは、仕登録サーバ70から仕パラメータを取得する。例文帳に追加

When receiving the specification registration notification, the cellular phone apparatus 10_j acquires the specification parameters from the specification registration server 70. - 特許庁

「ちゃんこ」の語源には諸説々ながあり、現在でも特定されていない。例文帳に追加

There are many views on the origin of the word "chanko," and it has not been identified now.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この処理は所定間隔で実行され、者方位が変われば者個別情報とカメラ識別マークの表示態も変化する。例文帳に追加

The processing is carried out at predetermined intervals; and when a speaker azimuth is changed, the display mode of the speaker individual information and the camera identification mark is also changed. - 特許庁

移動電がデュアルモードあるいはデュアルバンドの電でない場合には、移動電は同の測定を行ないこの移動電に適合するサービスプロバイダシステムの間で切り換える。例文帳に追加

When the mobile phone is not a dual-mode or dual-band phone, the mobile phone can perform similar measurements and switch between service provider systems compatible with the mobile phone. - 特許庁

これは、今日のところはうまく動いているというを聞きましたけれども、このことで本当に国民の皆方にも多大なるご迷惑をかけたわけです。例文帳に追加

Although I hear that the system is working properly today, this problem has caused people considerable inconveniences.発音を聞く  - 金融庁

紳士淑女の皆このような素晴らしい集まりにおいておしする機会が持てまして、私は大変光栄であり、また嬉しく思います。例文帳に追加

Ladies and gentlemen, it is my great honor and pleasure to have an opportunity to speak at this distinguished gathering. - 財務省

情紳士淑女の皆、本日は、このような素晴らしいお集まりにお招きいただき、おする機会を与えられましたことを大変光栄に思います。例文帳に追加

Ladies and gentlemen, I am very honored to be invited to this splendid gathering and to have this opportunity to speak to you all.発音を聞く  - 財務省

しかし中世に到り仏教の影響のもと、このには々な解釈が生み出され、天沼矛の性質も変容していく。例文帳に追加

In the medieval period, however, this myth came to be interpreted in various different ways under the influence of Buddhism, causing changes in the characteristics of Amenonuboko.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上重要な剣であるため、この剣は模造、偽造、盗難、消失、水没と々な遍歴を辿った。例文帳に追加

Due to the fact that the sword is so extremely valuable to Japanese mythology, its various journeys of being imitated, copied, stolen, lost and sunk in water have all been traced.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鬼童丸のこの『古今著聞集』がよく知られているものの、ほかにも武者絵本類や伝承などで々に伝えられている。例文帳に追加

This "Kokon Chomonshu" story of Kidomaru is well known but other tales appear in musha-e (prints depicting battle scenes and heroic armored warriors.) books and legends.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

グループ代表電番号が発行された後は、一加入者に対して電をかける場合と同にして、このグループ代表電番号を利用してグループメンバを呼出してグループ通信を行うことができる。例文帳に追加

After the group representative telephone number is issued, the group representative telephone number can be used in the same manner as for calling a subscriber to call a group member to perform group communication. - 特許庁

このように皆に親しくおしできる機会を得ましたことは私の大いに慶びとするところでございます.例文帳に追加

It gives me considerable pleasure to have the opportunity to talk to you face to face like this.発音を聞く  - 研究社 新和英中辞典

まるであたしをペシャンコにおしつぶしたいみたいに!」とアリスは、あとでこの祝宴の子をお姉さんにしてあげたときに言いました。)例文帳に追加

she said afterwards, when she was telling her sister the history of the feast. `You would have thought they wanted to squeeze me flat!')発音を聞く  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

基地局装置107は、この無線電端末101からの接続要求があった場合この端末からの発信電番号が警察・消防・フリーダイヤルなど、課金が生じない電番号に限り、通信を許可する、通信制御部109を設ける。例文帳に追加

A base station apparatus 107 is provided with a communication control section 109 which, when receiving a connection request from the terminal 101, permits a communication only in the case that the calling telephone number from the terminal 101 is a telephone number with no charge such as a police station, a fire department or a toll-free service. - 特許庁

音声応答装置(VRU)と同に、しかしながらこの型システムはお客にダイヤルなり喋るなりして電システムに情報を入力させるままになっている。例文帳に追加

Similar to the VRU, however this interactive system allows customers to enter information into the phone system either by dialing or speaking.発音を聞く  - コンピューター用語辞典

我々は,議長国メキシコの下でのG20期間中の,種々の包括的,多で建設的な社会的対の重要性を認識する。例文帳に追加

We acknowledge the importance of inclusive, diverse and constructive social dialogue during the Mexican Presidency of the G20.発音を聞く  - 財務省

一度の液圧転写で、携帯電の複数個のケースに、従来の連続模とは異なる個別柄を転写する技術を提供する。例文帳に追加

To provide a method for hydraulically transferring individual designs different from a conventional continuous pattern to surfaces of a plurality of cases of portable telephones by one hydraulic transferring operation. - 特許庁

『古事記』にも同を記載するが、美夜受比売を尾張国造の祖とし、倭建命は比売の月経をおして交わったという。例文帳に追加

Although "Kojiki" describes a similar story, it states that Miyazu-hime was the ancestor of Owari no kuni no Miyakko, and that YAMATO Takeru no Mikoto made love to Miyazu-hime during her menstruation.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

音声認識において、個々の者の超ベクトルにおけるすべてのパラメータの配置が同であることを保証する方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for guaranteeing that all parameters of supervectors of individual speakers have similar arrangements in voice recognition. - 特許庁

これは釈迦仏がたとえを用いてわかりやすく衆生を教化した子に則しており、法華経の各品でもこの式を用いてわかりやすく教えを説いたものである。例文帳に追加

This is based on an episode in which Shakabutsu preached to people using parables, and each chapter of the Hokke-kyo sutra adopts this style in order to be easily understood.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき、基地局31は、通信相手から携帯電機1に供給されるデータを蓄積しておき、後で、携帯電機1に供給する等、々な対応を行うことができる。例文帳に追加

In this case, the base station 31 can take various actions such as storage of data supplied from a communication opposite party to the mobile phone 1 and supply of the data to the mobile phone 1 later. - 特許庁

音声に加えて通者の肖像40を含む動画像を同時に送信可能とするテレビ電装置のな通装置にあって、画像を送信することが不適当な状態または場所にいる際に不意に電がかかってきても、あわてることなく自己の肖像を含む適切な動画像の伝送処理が自動的に行われるにする。例文帳に追加

To automatically perform the transmission processing operation of a proper dynamic picture image containing a talker's own portrait without being in a hurry even when a telephone call arrives in a state or a place in which the transmission of an image is improper in a talking device such as a video telephone device which can automatically transmit a dynamic picture image containing a talker's portrait 40 in addition to voice. - 特許庁

この作品には、かぐや姫が竹の中から生まれたという竹中生誕説(異常出生説)、かぐやが3ヶ月で大きくなったという急成長説、かぐや姫の神異によって竹取の翁が富み栄えたという致富長者説、複数の求婚者へ難題を課していずれも失敗する求婚難題説、帝の求婚を拒否する帝求婚説、かぐや姫が月へ戻るという昇天説(羽衣説)、最後に富士山の地名由来を説き明かす地名起源説など、非常に多な要素が含まれている。例文帳に追加

This work contains very different elements of story: a story of Princess Kaguya's being born from a bamboo (a story of extraordinary birth); a story of sudden growth as Kaguya's becoming grown-up in three months; a story of becoming a rich man as Taketori no Okina's flourishing due to miracles created by Princess Kaguya; a story of suitors and difficult tasks as her giving difficult tasks to the suitors to fail in solving them; a story of Emperor's marriage proposal as her refusing Emperor's courtship; a story of rising to heaven (a story of a robe of feathers) as Princess Kaguya's returning to the moon; a story of an origin of the name of the place as the name of Mt. Fuji being revealed at the end of the tale.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、玩具市場ではこの〈星の王子〉を題材とした(音楽)(光)(動き)を同時に楽しめる物はなく、この発明により、3次元において立体物を鑑賞するという世界中のこの愛好者の欲求を満たす。例文帳に追加

To satisfy desires of fairy tale lovers in the world allowing them to appreciate a solid object in the three dimensions while simultaneously enjoying the music, lights and movements derived from "the Little Prince" in the toy market. - 特許庁

グループA、またはBのIP電機のいずれかから過去に発信した履歴のあるお客からの着呼があった場合、SIPサーバ40のデータベース41の内容から、発信履歴のあるIP電機を着信呼の相手(お客)の担当者と定義する。例文帳に追加

In the arrival of the incoming call from a customer having the history of dialing from any of IP telephone sets in a group A or B in the past, an IP phone having the history of dialing is defined to be a person in charge of an opposite party (customer) of the incoming call on the basis of contents of a database 41 of a SIP server 40. - 特許庁

また、同なハンドセット通の成立中に、この居室親機2及び住戸アダプタ7の間を接続する伝送路L10に断線等が発生した場合には、親機タイマ207の前記計時動作をアダプタタイマ703にて継続させた状態で、住戸アダプタ7に接続される外部通機器を使用したハンズフリー通のうち、少なくとも1の当該ハンズフリー通に切換える。例文帳に追加

A changeover to at least one of hands-free calls is also made from among hands-free calls using the external communication equipment connected to the dwelling unit adaptor 7 while an adaptor timer 703 continues the clocking operation of the master time 207 when a disconnection or the like occurs in a transmission line L10 for connecting the living room master unit 2 to the dwelling unit adaptor 7 during the establishment of the handset call. - 特許庁

景行天皇が熊襲征伐の帰りに豊後国日田郡に立ち寄った際にヒサツヒメと名乗る神が人に姿を変えて出迎え、郡内の子をしたと豊後風土記にあるほかには、この神が現れるは見当たらない。例文帳に追加

No tale can be found which mentions this goddess except for the account in Bungo no Kuni Fudoki where Emperor Keiko returns from the Conquest of Kumaso (a tribe living in the ancient Kyushu district) and comes to Hita County in Bungo Province, a goddess who called herself Hisatsu-hime had changes her figure into a human and goes to meet him, and talks to him about the state of the county.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本年は、我が国とルーマニアとの交流100周年に当たり、この記念すべき年にブカレストのこの場において皆におしできることを光栄に存じます。例文帳に追加

I am particularly pleased to be able to make a speech in the capital of Romania this year as we are celebrating the centennial of the first diplomatic contact between Romania and Japan.発音を聞く  - 財務省

なお、このから、白兎を祭る白兎神社は、一般的な縁結びではなく、特定の人との縁結びの神とされ、意中の人との結縁にご利益があるとされる。例文帳に追加

Based on this myth, Hakuto-jinja Shrine enshrines white rabbit, which is considered as a matchmaker deity that brings about marriage to a specific person instead of bringing about marriage with someone in general, and it is considered to have the benefit of realizing a matchmaking with a particular person in mind.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この速変換処理は、パソコンにインストールされている語学学習アプリケーション、ビデオ編集アプリケーションなど々なアプリケーションに適用可能である。例文帳に追加

This speaking speed conversion processing is applicable to various applications such as a language learning application and a video editing application installed in a personal computer. - 特許庁

この発明は、自分の部屋等指定の場所で携帯電に着信があった場合は、自動的に固定電のボリュームで呼び鈴が鳴るシステムの、外部スピーカや外部無線送受信機を内蔵した卓上ホルダーに関するものである。例文帳に追加

To obtain a desktop holder that incorporates an external loudspeaker and an external radio transmitter-receiver in a system where a bell automatically rings in a volume similar to that of a stationary telephone set when a portable phone receives an incoming call in a designated place such as its own room. - 特許庁

「高いつけ値でしたが,お客この特別なスイカをお見せしたいと本当に思いました。スーパーに展示します。試食会も行う計画です。」とスーパーの広報担当者はした。例文帳に追加

It was a high bid, but we really wanted to show this special watermelon to our customers. We will display it in our supermarket. We also plan to hold a tasting event,” said a spokesperson for the supermarket.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

本発明のエレベータの操作盤10は、液晶画面付きの小型電14を組み込んだものであるから、この小型電14を介して乗りかご内の乗客に対し音声および画像の両方を用いて々な情報を提供することができる。例文帳に追加

This elevator operating panel 10 has a small telephone 14 having a liquid crystal screen built therein, and can provide various kinds of information by using both the sound and the image via the small telephone 14. - 特許庁

金融庁や証券取引等監視委員会の職員が、このような電をしたり、外部に委託したりすることは一切ありませんので、国民の皆におかれては、改めて、くれぐれもご注意いただきたいと思います例文帳に追加

FSA and SESC employees never place such telephone calls, nor do the FSA or the SESC ever commission outsiders to do so. I would like to ask citizens to be on guard against such telephone calls発音を聞く  - 金融庁

すると、この車両の側では、スマート通信による電気的なキー認証を経てドアロックが解錠されるとともに、前記車両カスタマイズ情報に従う態、つまり携帯電6の持ち主であるユーザが望む態で車内環境が設定される。例文帳に追加

Thus, a door lock is unlocked via electric key authentication by the smart communications on a vehicle side; and the in-vehicle environment is set in an aspect based on the vehicle customization information, that is, an aspect desired by the user as the owner of the cellular phone 6. - 特許庁

大阪の片田舎で起こったこの惨殺事件は、女と金と仁義と々な要因が絡んだ事件として、多くの新聞が取り上げ、題をさらった。例文帳に追加

The cruel murder case, which occurred in rural Osaka, was featured by many newspapers as a story involving various factors such as sex, money, and humanity and justice, and became the talk of the town.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この点につき穂積陳重は「識者は争うて此書を読むが如き有であった」(『法窓夜』)と記し、あたかも経典のような権威をもって『万国公法』が読まれたと述べている。例文帳に追加

With regards to this point, Nobushige HOZUMI wrote "intellects at that time scurry to read the book" ("Hoso Yawa") saying "Bankoku Koho" was read as if the book was some sort of scripture.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この発明は、最寄りのISPがサポートする通信回線仕の自由な選択ができると共に、電料金の低減を図ることができる決済用端末装置を提供する。例文帳に追加

To provide a terminal device for payment capable of freely selecting a communications line specification supported by the nearest ISP (Internet services provider) and reducing telephone rates. - 特許庁

これは釈迦仏がたとえを用いてわかりやすく衆生を教化したスタイルに則しており、法華経の各品でもこの式を用いてわかりやすく教えを説いたものである。例文帳に追加

This was based on the manner Sakya-muni Buddha enlightened Shujo (all living things) in plain language using parables, and this manner was used in the sections of the Hoke-kyo Sutra in which the teachings were plainly expounded,.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この発明は、外部から電回線を介してテレビ放送受信機にアクセスすることによって、部屋の子をモニタすることができるようになるテレビ放送受信機を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a television broadcasting receiver in which the state of things in a room is monitored by accessing the television broadcasting receiver from the outside via a telephone line. - 特許庁

例文

従来の携帯電機RF部の構成では、個々の部品は特性が固定なので電波環境の最悪状態を見越して厳しい仕を考慮せねばならず、小形化、低コスト化が困難である。例文帳に追加

To solve a problem of a conventional configuration of an RF section of a mobile phone that has had difficulty of downsizing and cost reduction because the characteristics of respective components are fixed and tight specifications are to be taken into account through the expectation of the worst state of a radio wave environment. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

Weblio翻訳の結果

「この様な話は」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

Such a story

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS