小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

万都理の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「万都理」の英訳

万都理

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
まつりMatsuriMatsuriMaturiMaturi

「万都理」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

なお、三大市圏の大阪市(125人)や名古屋市(43人)、あるいは、広島市(16人)や金沢市(13人)に比べて人口が少ない仙台市(12人)、札幌区(10人)、福岡市(9.5人)に政策的な由で帝国大学が設置されたため、他の大市では帝国大学設置運動がその後も続いた(→道府県庁所在地と政令指定市の人口順位1920年(大正9年)の人口順位)。例文帳に追加

Since the Imperial Universities were established for political reasons in Sendai City (population 120,000), Sapporo City (population 100,000) and Fukuoka City (population 95,000) which were more thinly populated than Osaka City (population 1,250,000), Nagoya City (population 430,000) in three major metropolitan areas, Hiroshima City (population 160,000), and Kanazawa City (population 130,000), campaigns for establishment of Imperial Universities were carried out in large cities (-> Order of populations (1920) of prefectural capitals and ordinance-designated cities).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(「神代欲云傳久良久虚見通倭國者皇神能伊久志吉國言霊能佐吉播布國等加多利継伊比賀比計」『葉集』巻5-894)例文帳に追加

('神代良久 見通 倭國 皇神 伊都 言霊 都賀'("Manyoshu" Volume 5, No.894))発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、京を見なければ我国(日本)が「百王一統(世一系)」で国(他国)よりも尊いことを解できないであろう。例文帳に追加

They think that without seeing Kyoto, people will never understand that our country (Japan) is 'a country unified under the one and only legitimate Imperial monarchy' and it is more honorable than any other countries.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遠隔からの修に好合な能炉心スプレースパージャTボックス継目なしクランプを提供する。例文帳に追加

To provide a seamless clamp for a universal core spray sparger T box advantageous for remote repairing. - 特許庁

江戸幕府は京、大坂、堺など全国の幕府直轄主要市(天領)を含め約400石、旗本知行地を含めれば全国の総石高の1/3に相当する約700石を独占管(親藩・譜代大名領を加えればさらに増加する)した。例文帳に追加

The Edo bakufu exclusively controlled an area producing approx. 4 million koku of rice, including major cities controlled directly by the bakufu (called Tenryo), such as Kyoto, Osaka, and Sakai, and approx. 7 million koku when the territories of Hatamoto (direct retainers of the Tokugawa family) were included additionally, one-third of the total amount of rice crop in the nation (the amount was much more when the territories of Shinpan (whose lords were a relative of the shogun family) and Fudai-daimyo (the daimyo whose families were retainers from before the Battle of Sekigahara) were added as well.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2008年度に東京足立区で開催された第9回全国大会に約12,000人が入場し競技を参観するとともに、道府県等で開催された地区予選大会にはのべ4人以上が参加するなど、ものづくりに対する解を広める機会となっている。例文帳に追加

About 12,000 people attended the ninth fair that was held in fiscal 2008 in Tokyo’s Adachi Ward and watched the contests, and more than 40,000 people attended regional preliminaries held in other prefectures. Thus, this event provides one opportunity for more people to understand manufacturing. - 経済産業省

例文

その由としては、まず西欧列強に合の良い運用(外圧正当化)がされたことによって、『国公法』への根強い不信感が中国側に植え付けられ、その心的抵抗からスムーズな受容がなされなかったという点が挙げられる。例文帳に追加

As Western countries had been using "Bankoku Koho" for their profits, people in China had strong distrust in "Bankoku Koho" and this psychological resistance among people made smooth acceptance of "Bankoku Koho" impossible.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「万都理」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

葉集』(『萬葉集』)に「志貴島の日本(やまと)の国は事靈の佑(さき)はふ國ぞ福(さき)くありとぞ」(「志貴嶋倭國者事霊之所佐國叙真福在与具」-柿本人麻呂3254)「…そらみつ大和の國は皇神(すめかみ)の嚴くしき國言靈の幸ふ國と語り繼ぎ言ひ繼がひけり…」(「…虚見通倭國者皇神能伊久志吉國言霊能佐吉播布國等加多利継伊比賀比計…」-山上憶良894)との歌がある。例文帳に追加

There were poems in "Manyoshu" (Collection of Ten Thousand Leaves) (written as 万葉集 or 萬葉集), 'Souls reside within words of the Yamato nation (Japan) of Shikishima (another name for Japan), and it will be filled with good luck due to the power they contain' (' 倭國 ') by Kakinomoto no Hitomaro 3254 and '... and as told since the time of gods, the solemn souls reside in words of this country even in the eyes of the gods, and the nation will be filled with well-being from that power so the current population should use words while being wary of this fact...' ('... 見通 倭國 皇神 伊都 言霊 都賀..'.) by YAMANOUE no Okura 894.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

具体的には、国からの貸付金と道府県の一般会計からの繰入金で造成される貸付原資を道府県の特別会計で管し、同特別会計から制度実施機関である道府県中小企業支援センターに必要資金を無利子貸付することにより、貸与機関が小規模企業者等に対して設備資金の無利子貸付並びに必要設備の割賦販売及びリースを行う。(継続)(設備資金貸付事業:貸付規模19,355百円 設備貸与事業:貸与規模33,561百円)例文帳に追加

Specifically, the lending capital provided through loans from the national government and money transferred from the general accounts of the prefectures are managed in prefectural special accounts, and interest-free loans made from these special accounts to Prefectural Support Centers for SMEs to provide them with the necessary funds to enable them, as implementers of the program, to provide small enterprises with interest free loans for equipment funds and for the equipment they require, under leases or installment purchase contracts. (continuation) (Scale of lending: \\19,355million for the Equipment Fund Loan Program, \\33,561million for the Equipment Lending Program) - 経済産業省

政府は8月13日に1000円の国費を米価対策資金として支出する事を発表し、各道府県に向けて米の安売りを実施させたが、騒動の結果、米価が下落したとの印象があるとの由から8月28日にはこの指令を撤回し、安売りを打ち切った。例文帳に追加

On August 13, the government announced that they would spend the national treasury of 10 million yen as money for rice price and ordered each local government to sell rice at a cheap price, but took the order back and stopped the discount on August 28 since they judged that the rice price seemed to drop as a result of riots.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第百九条 市町村審査会、道府県審査会若しくは不服審査会の委員又はこれらの委員であった者が、正当な由なしに、職務上知り得た自立支援給付対象サービス等を行った者の業務上の秘密又は個人の秘密を漏らしたときは、一年以下の懲役又は百円以下の罰金に処する。例文帳に追加

Article 109 (1) If a committee of municipal examination boards, prefectural examination boards, or appeal examination boards, or a ex-committee thereof divulges trade secrets of those who conducted object service for Payment for Services and Supports for Persons with Disabilities, or personal secrets, etc. which they may come to possess in the course of duties, without just causes, the person shall be punished by less than imprisonment with work of 1 year or fine of less than 1,000,000 yen.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

その設計と施工は、数寄屋造りの匠中村外二(なかむらそとじ)が担当したが、中村外二は京の「俵屋」(設計:吉村順三)ほか、神宮茶室、日本国博覧会日本庭園の茶室、ロックフェラー邸の茶室など、数々の旅館、料屋、茶室を手がけた名工として知られている。例文帳に追加

Sotoji NAKAMURA, a craftsman specialized in sukiya-zukuri architecture, was in charge of its design and construction: Sotoji NAKAMURA was also known as a master craftsman engaged in building many Japanese style hotels, restaurants and tea-ceremony rooms, including Jingu chashitsu (tea-ceremony room) of Ise-jingu Shrine, the tea-ceremony room in the Japanese garden at the Japan World Exposition and the tea-ceremony room in the Rockefeller residence, in addition to 'Tawaraya' (a famous Japanese style hotel) (designed by Junzo YOSHIMURA) in Kyoto.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

住宅の応急修に関し、区分所有のマンションの共有部分の扱いについて、① 「専有部分及び共有部分(当該世帯の持分)」の全体に関して、半壊又は半焼の被害が生じていること、② 共有部分(例えば、廊下、階段、エレベーターを利用しなければ、専用部分にアクセスできないような部分)の応急修が当該世帯にとって、日常生活に必要欠くことのできないものであること、③ ①及び②のいずれにも当てはまる場合、当該一世帯当たり52円の範囲内で国庫負担の対象となることを関係県に通知(平成23年6月30日)例文帳に追加

In regard to the handling of emergency repairs for common elements in sectional-ownership condominiums, relevant prefectures were notified that the following cases were subject to the government funding within the range of 520,000 yen per household concerned: 1) The entire areas of "proprietary elements and common elements (owned by relevant households)" had been partially destroyed or burned; 2) The emergency repair of the common elements (for example, corridors, stairs, and elevators without which proprietary elements were inaccessible) was indispensable in their daily lives; and 3) Cases in which both 1) and 2) apply. (June 30, 2011) - 厚生労働省

東京中野区の株式会社コムセル(従業員24名、資本金1,000円)は、韓国人、米国人、香港人を含む社員24名が世界各地の提携先とともに、マスメディアを介さず、独自のノウハウが詰まったパンフレット、売り場デザイン、ポスター等のPRツール、さらにグローバルマーケティング戦略における本社と現地会社の役割分担を明確化する「マスターイン・アプリケーションシステム」といった独自のノウハウ等を用いたマーケティング戦略を提供している、広告・マーケティング代店である。例文帳に追加

Based in Tokyo’s Nakano City, with a workforce of 24 and capital of ¥10 million, COMSEL Co., Ltd. is an advertising and marketing agency whose 24 strong workforce, which includes staff from Korea, the U.S. and Hong Kong, together with collaborative partners in every corner of the world, provides pamphlets full of the company’s unique expertise, together with sales floor designs, posters and other PR tools. Furthermore, it provides a marketing strategy which uses the company’s unique know-how of the “Master-In/Application system,” clarifying the division of roles between head offices and local companies in global marketing strategies, and all without involving the mass media. - 経済産業省

例文

勧修寺経(かしゅうじつねおさ、文政8年10月12日(旧暦)(1825年11月21日)公式の記録類では、生日を文政11年10月12日(1828年11月18日)とされているが、勧修寺家の雑掌などを務め、尚侍勧修寺徳子より経の教育係に任じられた地下人官人袖岡文景の日記『山城国京袖岡玄蕃助家記』(国文学研究資料館所蔵)天保10年4月8日条に「……山科殿より御入輿千姫御腹文政八年十月十二日御出生、当年真実十五歳、(中略)漸至当春稲丸殿御家督治定、御年齢真実十五歳候所、相省十二歳ヲ以今般初位従五位下御申上ニ相成候……」と記しており、年齢を3歳ずらして届け出たことを記している。例文帳に追加

Tsuneosa KASHUJI (Although he was born on November 21, 1825, his birthday was officially recorded as November 18, 1828): in "Yamashiro no Kuni Kyoto SODEOKA Genbanosuke Kaki" (The Family Chronicle of Genbanosuke SODEOKA in Kyoto, Yamashiro Province), (housed in the National Institute of Japanese Literature), written by Fumikage SODEOKA, a Jige official (the government officials of lower- ranked courtiers who were not allowed to enter the court) and a Zassho (or Karei: butler) served for the Kashuji family, who was asked to be a private tutor of Tsuneosa by Nariko KASHUJI, it is read '.....Mansenhime who came to the family as a bride gave a birth to Tsuneosa on October twelfth in the eighth year of the Bunsei era, so Tsuneosa's true age was fifteen years old this year; however it was recorded that he was only twelve years old when he was conferred Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) as his first court rank....' in the section of April 8, the tenth year of the Tempo era, which means his age was reported three years younger than actual for the official recording.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「万都理」の英訳に関連した単語・英語表現

万都理のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS