小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「Chinese soup」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「Chinese soup」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 58



例文

Chinese food street stalls sell: Chinese steamed meat bun, Bak Kut Teh (Pork Bone Tea Soup), deep-fried Chinese dumpling, dim sum (Chinese snacks, such as shao mai (steamed meat dumplings)), and Chinese-style fried rice.発音を聞く 例文帳に追加

肉まん、肉骨茶、揚げ餃子、点心(シュウマイなど)、炒飯 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are many Ramen (Chinese soup noodle) Shops among mobile street stall stores.発音を聞く 例文帳に追加

移動式の屋台ではラーメン屋が多く商われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The base of the sauce runs the gamut from fond de veau to Chinese chicken soup stock or Japanese soup stock with boiled dried fish.発音を聞く 例文帳に追加

ソースのベースはフォン・ド・ヴォーや中華スープ、煮干しの出汁など様々である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The sauce used before mixing with soup for ramen (Chinese soup noodles) may also be called kaeshi.発音を聞く 例文帳に追加

また、ラーメンにおいてもスープで割る前のタレの事をかえしと呼ぶ事がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

PORK BONE SOUP, METHOD FOR DRYING PORK BONE WITH COLD AIR, AND PORK BONE CHINESE NOODLE SOUP例文帳に追加

豚骨スープ及び豚骨冷風乾処理方法並びに豚骨ラーメンスープ - 特許庁

For those who do not like the 'kotteri' soup, ordinary ramen with 'plain' type of Torigara Chintan Soup (a soup with transparent chicken-bone broth), so-called Chuka Soba, Chinese noodles, is also available.発音を聞く 例文帳に追加

鶏ガラ清湯スープ(いわゆる「中華そば」)である「あっさり」は、「こってり」に合わない人には普通のラーメンとして楽しむことができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Chinese noodles are obtained by soaking noodles in the Chinese noodle soup.例文帳に追加

さらに、本発明のラーメンは、このラーメンスープに麺を浸してなることを特徴とする。 - 特許庁

(The soup stock in Chinese and Western cuisine is explained below.)発音を聞く 例文帳に追加

(中国料理・西洋料理における『出汁』については下に記述)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was developed in Okayama Prefecture and is sometimes enjoyed with ramen (Chinese soup noodle).発音を聞く 例文帳に追加

岡山県が発祥で、ラーメンと一緒に食べられることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Chinese cuisine, thick starchy sauce or soup is often poured over the dish after it is fried.発音を聞く 例文帳に追加

中国料理の場合は、揚げたあとに、餡やたれをかけることも多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, softly boiled Chinese noodles are often served with soup broth in the Kansai region.発音を聞く 例文帳に追加

また、関西では柔らかく茹でた中華麺をうどんつゆで食べることもあり、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At present, Chinese noodles are used to cook Saimin, but the soup broth is undoubtedly Japanese style.発音を聞く 例文帳に追加

現在では中華麺が用いられるが、だしの味は明らかに和風である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a straining machine useful chiefly for a Chinese noodle soup material.例文帳に追加

主としてラーメンスープ材料に有用な篩漉し機を提供する。 - 特許庁

METHOD FOR PRODUCING CHINESE NOODLE SOUP IMPROVED IN TASTE EXPRESSION例文帳に追加

呈味性の改善された中華麺用スープの製造方法 - 特許庁

Tororo soba (or Yamakake soba) is a bowl of buckwheat noodles in hot soup with the mixture of grated yam or Chinese yam with beaten egg whites on top.発音を聞く 例文帳に追加

ヤマノイモやナガイモのすりおろしと卵白身をあてたものをかけた蕎麦。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tenka-ippin (which means the best in the world), is a chain of ramen (Chinese-style noodles served in a hot soup) stores founded in Kyoto City, Kyoto Prefecture.発音を聞く 例文帳に追加

天下一品(てんかいっぴん)は京都府京都市が発祥のラーメンチェーン店である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.例文帳に追加

鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。 - Tatoeba例文

Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.発音を聞く 例文帳に追加

鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。 - Tanaka Corpus

In Chinese cuisine, the materials frequently used to extract soup stock are chicken, chicken bones, pork, Chinese ham, scallop, dried shrimp and others.発音を聞く 例文帳に追加

中華料理では、鶏肉、鶏がら、豚肉、中国ハム、貝柱、干し海老などが材料としてよく使われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Chinese noodles 1 are obtained by adding boiled noodles 4 to the soup 3 for the Chinese noodles obtained by adding broth obtained from bones of sweet fish obtained by boiling the roasted dried sweet fish to soup, and using fat of the sweet fish as a seasoning 2 besides salt and Sake (rice wine).例文帳に追加

ラーメン1は、焼き干しした鮎を煮込んだスープに鮎の骨から取っただし汁を加えてなるラーメンスープ3に茹でた麺4を加え、調味料2として塩、酒の他に鮎の脂を使用する。 - 特許庁

To provide instant lees-soup Chinese noodle inexpensively produced through mass production at food processing factories by adding uncooked Chinese noodle, various kinds of vegetables, salted salmon, fried bean curd and the like to the mixture soup of fermented soybean paste and sake lees.例文帳に追加

みそ、酒粕の混合汁に、生ラーメン、各種野菜、塩鮭、油揚げなどを加えたインスタントラーメンであって、日本人の味覚にあった栄養食品を、食品加工場で大量生産し、安く提供する。 - 特許庁

There are a variety of foods from street stalls serving Thai cuisine such as Khao Man Kai (Chicken and Rice), Khao Ka Moo (Pork Leg with Rice), Pad Thai (Fried Thai Noodles), Chinese-style fried rice, Gai Yang (Grilled Chicken), Kao Na Pad Yang (Duck on Rice Bed), Ba-Mee (Egg Noodles), Kway Teow (Rice Noodle), Thai Curry, and Tom Yum Goong (Hot and Sour Prawn Soup); Chinese food such as dim sum (Chinese snacks) and Bak Kut Teh (Pork Bone Tea Soup); Indian food such as curry; and Arab cuisine such as Kabob.発音を聞く 例文帳に追加

カオマンガイ、カオカムー、パッタイ、炒飯、ガイヤーン、カオナッペ、バミー、クイティアオ、タイ風カレー、トムヤンクンなどのタイ料理から場所によっては点心やパクテーなどの中華料理、カレーなどのインド料理やケバブなどのアラブ料理などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Malaysian street stalls sell: Malaysian cuisine such as: Nasi Goreng (Indonesian Fried Rice), Mi Goreng (Indonesian Fried Noodles), Nasi Ayam (Chicken Rice), Ayam Goreng (Fried Chicken), and Soto Ayam (Chicken Noodle Soup); there is Nyonya Cuisine such as Laksa (Curry Based Noodle Dish); there is Indian food such as: Curry, Naan, and Roti (Indian Flatbreads); there is Chinese food such as: Chinese-style fried rice, dim sum (Chinese snacks), and Bak Kut Teh (Pork Bone Tea Soup).発音を聞く 例文帳に追加

ナシゴレン、ミーゴレン、ナシアヤム、アヤムゴレン、ソトアヤムなどのマレー料理、ラクサなどのニョニャ料理、カレー、ナン、ロティなどのインド料理、炒飯、点心、パクテーなどの中華料理などがあげられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide backfat-based tasty seasoning to be added to Chinese noodles by a Chinese noodle offerer when finishing Chinese noodles, and dissolved in soup by an eater according to preference so as to impart Chinese noodles palatability and body; and to provide Chinese noodles using the seasoning.例文帳に追加

ラーメン提供者が、ラーメンの仕上げの際、ラーメンに添加して、飲食者が嗜好に合わせてスープに溶解させ、ラーメンに旨味、コクを付与することができる背脂ベースの旨味調味料、それを用いたラーメンを提供することを目的とする。 - 特許庁

Pacific shark valued for its fins (used by Chinese in soup) and liver (rich in vitamin A)発音を聞く 例文帳に追加

そのひれ(中国人によってスープに使われる)と肝臓(ビタミンAが豊富な)のために高く評価される太平洋のサメ - 日本語WordNet

Natto is also used as a topping for Japanese-style spaghetti, an ingredient for okonomiyaki (savory pancake with various ingredients), or a topping for curry and rice or ramen (Chinese soup noodles).発音を聞く 例文帳に追加

和風スパゲッティのトッピング、お好み焼きの具、カレーライス、ラーメンにかけるなどとしても用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In some areas in this prefecture, Oden is served at ramen (Chinese soup noodle) restaurants for customers to eat while they wait for their ramen.発音を聞く 例文帳に追加

また、県内の一部の地域ではラーメン屋で提供され、ラーメンの出来上がりを待つ間に食べられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To prepare a seasoning material capable of effectively adding a body and taste peculiar to a collagenous material to a soup food represented by Chinese noodles.例文帳に追加

ラーメンを代表とするスープ食品に、コラーゲン質に特有のコクや旨みを簡単かつ効果的に加えることができる調味料の提供。 - 特許庁

To provide a chopstick for noodles which allows the noodles to be eaten together with soup, when eating a noodle dish such as Chinese noodles.例文帳に追加

ラーメンなどの麺類を食する時に、スープと一緒に麺を食べることができる麺用箸の提供を図るものである。 - 特許庁

To provide a china spoon capable of easily and securely scooping up ingredients settling down in soup or Chinese fried rice with a simple structure.例文帳に追加

簡単な構造でスープ内に沈んだ具やチャーハン等を、簡単且つ確実にすくい取ることができるレンゲを提供する。 - 特許庁

To provide raw chinese noodles having good texture, flavor and keeping quality and directly using cooked hot water as a soup without requiring pouring off of the hot water.例文帳に追加

良好な食感と風味、保存性を有し、調理した湯をそのままスープとして使用できる、茹でこぼし不要な生中華麺類を提供する。 - 特許庁

To provide raw Chinese noodles capable of being deliciously eaten by using noodle-cooking hot water as soup raw water, although the raw Chinese noodles are not heat-treated, and capable of being produced by conventionally used facilities for producing the raw Chinese noodles, without requiring specified facilities for producing the raw Chinese noodles.例文帳に追加

加熱処理が施されていない生中華麺であっても、麺茹で用湯をスープ原水に使用して美味しく食することができ、さらに特殊な生中華麺の製造装置を必要とすることなく通常使用される生中華麺の製造装置により製造可能な生中華麺を提供する。 - 特許庁

To provide freeze-dried cheese usable as an ingredient in instant food such as instant noodle or instant soup, and also excellent in reconstitution with hot water when used as an ingredient in liquid food such as chinese noodle, soup, Miso soup or pan-cooking food.例文帳に追加

即席麺、即席スープ等の即席食品の具材として使用可能な、さらにはその他一般食品群、主にラーメン、スープ、味噌汁、鍋類等の液状食品群の具材として使用したときに、湯戻し性に優れた凍結乾燥チーズを提供すること。 - 特許庁

Fucha ryori cuisine was imported from China, although the cooking techniques of Chinese cuisine was Japanized, and food such as Kenchin-jiru soup, Noppei-jiru soup and simmered, sauted or fried food using powdered arrowroot became prevalent.発音を聞く 例文帳に追加

普茶料理は、中国料理の調理法が日本風にアレンジされながらも伝来し、けんちん汁、のっぺい汁、葛粉を利用した煮物や炒め物、揚げ煮といった料理や調理法が普及した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A pot is filled with soup and prepared beef (or pork) offal and boiled until the offal absorbs the soup; cabbage and Chinese chives are added, and eaten when ready.発音を聞く 例文帳に追加

汁を張った鍋の中に、下処理したウシ(またはブタ)の白もつ(腸)を入れて味がつく程度に煮込み、後にキャベツやニラ等を入れ、頃合いになったら食べる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To prevent a concavely recessed top plate on which a Chinese pan having a concavely recessed lower surface can be disposed from being locally heated with soup or hot water spilt down from the Chinese pan.例文帳に追加

下面が凹曲面形状をした中華鍋を上側に配置可能な凹曲面形状をしたトッププレートが中華鍋からこぼれ落ちた汁や湯により局部的に加熱されないようにする。 - 特許庁

This instant lees-soup Chinese noodle is characterized by that uncooked Chinese noodle, instantly frozen various kinds of vegetables, salted salmon, fried bean curd, fermented soybean paste, sake lees, chemical seasoning, mixture of red pepper are encapsulated into a single bag or cup.例文帳に追加

生ラーメンと瞬間冷凍した各種野菜、塩鮭、油揚げ、並びにみそと酒粕と化学調味料、七味唐辛子を同一の袋、又はカップに封入したことを特徴とする。 - 特許庁

To prepare/produce a tasty seasoning good for health by providing slight viscosity to common salt, soy sauce, sweet Sake, Sake, vinegar, sugar, an oil, a soup stock-related seasoning, fonds/bouillons, soup/sauces, Ponzu vinegar/blended vinegar, a Chinese seasoning, an ethnic seasoning, sauces, spice/herbs, or a fruit juice.例文帳に追加

塩、醤油、みりん、酒、酢、砂糖、油、だし関連調味料、フォン・ブイヨン類、つゆ・たれ類、ポン酢・合わせ酢、中華調味料、エスニック調味料、ソース類、スパイス・ハーブ類、果汁に、トロミをつけたおいしいく、健康にいい調味料の調整・製造することを目的とする。 - 特許庁

The Chinese noodles are characterized in that the ingredient of soup, constituted by adding various kinds of seasonings such as sodium glutamate to a base material of the soup, and further adding additives having taste of Chazuke (boiled rice in tea), comprising a powder of horse-radish, tea and kneaded pickled ume thereto can be served in addition to the noodles.例文帳に追加

スープのベース材に、グルタミンソーダ等の各種調味料を加え、さらに、わさび粉、茶、及び練り梅から成るお茶漬け味添加材を加えて構成したスープの素を麺に添えて提供可能としたことを特徴とする。 - 特許庁

The flavor comprises, for example, coffee flavor, green tea flavor, black tea flavor, oolong tea flavor, cola flavor, flavor of Korean pickles, mint flavor, peppermint flavor, flavor of soup of fermented soybean paste, sauce flavor, mayonnaise flavor, cheese flavor, whisky flavor, flavor of Japanese rice liquor, rum flavor, sherry flavor, flavor of soup of Chinese noodles, and hot chili flavor.例文帳に追加

フレーバーは、例えば、コーヒー味や緑茶味、紅茶味、ウーロン茶味、コーラ味、キムチ味、ハッカ味、ペパーミント味、味噌汁味、ソース味、マヨネーズ味、チーズ味、ウイスキー味、日本酒味、ラム酒味、シェリー酒味、ラーメン汁、ホットチリ味等からなる。 - 特許庁

To provide a cereal flour composition for retort Chinese noodle capable of producing retort Chinese noodle which keeps viscoelastic texture characteristic of Chinese noodle without causing surface collapse and boil dissolution even by retorting gelatinized Chinese noodle in the form of retort food or canned food after sealing together with soup, or by preserving for a long period in the retorted state or keeping in a hot state at a shop.例文帳に追加

α化した中華麺をレトルト食品や缶詰として、スープ汁とともに密封した後、レトルト処理を施しても、また該レトルト処理後に長期間保存しても或いは店舗で加温された状態に長時間おかれても、麺の表面の崩れや茹で溶けがなく、中華麺本来の粘弾性のある食感が維持される、レトルト中華麺を製造し得るレトルト中華麺用穀粉組成物を提供すること。 - 特許庁

For example, making ham-like food by processing dried bean curd (Chinese ham), shaping prawns or cuttlefish using konjac or making something like abalone soup or fried abalone using shiitake or other mushrooms.発音を聞く 例文帳に追加

例えば、湯葉を加工してハムハムに類似の食品(中国ハム)を作ったり、こんにゃくでイカやエビを形取ったり、シイタケや他のキノコを用いてアワビのスープや炒め物に似せるといったものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Within the area of chopstick culture, Japan is considered to be the only country where only chopsticks are used (it is normal to use dippers such as renge (Chinese spoon) and spoons in other regions when eating soup and rice).発音を聞く 例文帳に追加

また、箸文化圏内で箸しか使わないのは日本だけとされる(他地域では汁物や米を食べる時にレンゲやスプーンなどのすくうものを使うのが一般的である)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

After he came back to Japan, he is said to have arranged Western consomme and Chinese chicken soup that he had learned there to make the original Hakata mizutaki in 1905.発音を聞く 例文帳に追加

そして帰国後、そこで習得した西洋料理のコンソメと中国風鶏のスープをアレンジし、1905年に博多水炊きを完成させたのが起源であるという説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「Chinese soup」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「Chinese soup」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

中国のスープ

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

Chinese /tʃὰɪníːz/
中国(製, 産, 人, 語)の
soup /súːp/
スープ

専門用語を解説した辞書に「Chinese soup」の解説があります

「Chinese soup」の意味を調べるには、下記のリンクをクリックして下さい。


»専門用語を解説した辞書の中で「Chinese soup」を検索

「Chinese soup」を解説文の中に含む見出し語

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS