小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「What of the prince?」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「What of the prince?」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 24



例文

Isn't that just what you'd expect from the prince? He certainly has the character of a truly great man.例文帳に追加

さすがは、王子様ですわね。きっとただならない傑物の素質をお持ちなのですわ。 - Tatoeba例文

Isn't that just what you'd expect from the prince? He certainly has the character of a truly great man.発音を聞く 例文帳に追加

さすがは、王子様ですわね。きっとただならない傑物の素質をお持ちなのですわ。 - Tanaka Corpus

the friar was demanded by the prince to deliver what he knew of these strange and disastrous accidents.発音を聞く 例文帳に追加

公爵は修道士に、このような奇妙な惨事について知っていることを述べよと命じた。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

All the next day he sat on the Prince's shoulder, and told him stories of what he had seen in strange lands.発音を聞く 例文帳に追加

次の日一日、ツバメは王子の肩に止まり、珍しい土地で見てきたたくさんの話をしました。 - Oscar Wilde『幸福の王子』

He was a descendant of ONO no Imoko's, who had been famous for having been a delegate during the Prince Shotoku Era on one of the official Japanese diplomatic missions to China during the Sui dynasty, and was born in what is present day Kasugai City, in Aichi Prefecture.発音を聞く 例文帳に追加

聖徳太子の時代に遣隋使を務めたことで有名な小野妹子の子孫であり、現在の愛知県春日井市出身。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are many examples of what is considered to be Prince Munetaka's calligraphy including the Arisugawa kire (fragment), the Saibara kire, the Kokinshu kire, and the Kagurauta kire.発音を聞く 例文帳に追加

有栖川切、催馬楽切、古今集切、神楽歌切などがあり、これ以外にも宗尊親王真跡とされるものは数多く存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1042, he served as Shofuku (a person who repeats after what Jidoku [Imperial tutor] has read) in Dokushohajime (a ceremony when one starts to study) of the second Prince of Emperor Gosuzaku, Imperial Prince Takahito (later Emperor Gosanjo) ("Imakagami" [The Mirror of the Present]).発音を聞く 例文帳に追加

長久3年(1042年)には後朱雀天皇の第二皇子尊仁親王(後の後三条天皇)読書始で尚復(侍読が読んだ内容を復唱する役割)を勤めた(『今鏡』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Adopting Prince Okiyo's advice, Masakado occupied the provincial offices of Shimonotsuke and Kozuke provinces, in what came to be called the Johei and Tengyo War.発音を聞く 例文帳に追加

将門はこの言に乗り下野国・上野国の国府を占領して世に言う承平天慶の乱を起こした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After witnessing what happened, Prince Umayado (Prince Shotoku) decided to make statues of Shitenno (the Four Devas) out of a Nurude tree to pray for victory and receive blessings, and then promised himself that if he won the battle, he would build a Buddhist pagoda and work his hardest to spread Buddhism.発音を聞く 例文帳に追加

これを見た廐戸皇子は仏法の加護を得ようと白膠の木を切り、四天王の像をつくり、戦勝を祈願して、勝利すれば仏塔をつくり仏法の弘通に努めると誓った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Mt. Yoshino was fallen by Sadafuji NIKAIDO's massive force, he shouted in order to let the Imperial Prince Moriyoshi escape safely, 'I am Ippon Hyobukyo (Imperial Prince of the first rank, Minister for Military Affairs), Imperial Prince Moriyoshi, the second son of Emperor Godaigo who was the 95th generation from Emperor Jinmu, the descendant of Amaterasu Omikami (the Sun Goddess). Look at how I am going to kill myself now in order not to be overthrown by rebellious subjects and settle my grudge in the afterworld, and follow what I've done when you have to commit seppuku after using up your fortune of war.'発音を聞く 例文帳に追加

吉野山が二階堂貞藤の大軍に攻められ陥落する際、護良親王を逃すため、「天照太神御子孫、神武天王より九十五代の帝、後醍醐天皇第二の皇子一品兵部卿親王尊仁、逆臣の為に亡され、恨を泉下に報ぜん為に、只今自害する有様見置て、汝等が武運忽に尽て、腹をきらんずる時の手本にせよ」と叫んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Emperor told him that 'I have been an Emperor for 16 years so far, and I have been planning to let the current Crown Prince (Emperor Kazan, a child of Emperor Reizei) ascend the throne. Then, I plan to appoint Yasuhito the Imperial Prince. I am sorry that you have been dissatisfied because you didn't know what I was thinking.'発音を聞く 例文帳に追加

天皇は「朕は在位して16年になり、位を東宮(花山天皇・冷泉天皇の皇子)に譲りたいと思っていた。その後は懐仁を東宮にするつもりだ。朕の心を知らずに不平を持っているようだが、残念だ」と諭した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Retired Emperor Gosaga appointed Emperor Kameyama's Prince (later called Emperor Gouda) as Crown Prince, instead of appointing Emperor Gofukakusa's Prince, and this caused a conflict between what it's called the Jimyo-in Imperial line (Emperor Gofukakusa's line) and the Daikaku-ji Imperial line (Emperor Kameyama's line) in later years, it also caused the big battle during the period of the Northern and Southern Courts (Japan) and even the post Southern Court.発音を聞く 例文帳に追加

後嵯峨上皇が、後深草天皇の皇子ではなく、亀山天皇の皇子(後の後宇多天皇)を皇太子にした事が、後の持明院統(後深草天皇の血統)と大覚寺統(亀山天皇の血統)の確執のきっかけとなり、それが南北朝時代、更には後南朝まで続く大乱の源となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the Emperor asked, 'what shall I do with the name of our son?' she replied, 'as I delivered him in the flames, you may call him Homuchiwake no miko (prince born through the flames).'発音を聞く 例文帳に追加

天皇が「この子の名はどうしたらよいか」と尋ねると、姫は「火の中で産んだのですから、名は本牟智和気御子とつけたらよいでしょう」と申し上げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is not clearly known what was written in the "Imperial Edict" (Shochoku [imperial message]); however, it is thought that the edict appointed Prince Otomo to become the next emperor after the death of Emperor Tenchi.発音を聞く 例文帳に追加

ここでいう「天皇の詔」(詔勅)の内容は判然としないが、天智天皇の死後に大友皇子を践祚させることを指示していたものと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Jogu Shotoku Hooteisetsu is said to be the oldest existing biography of what was called Prince Shotoku, who was a regent of Emperor Suiko.発音を聞く 例文帳に追加

上宮聖徳法王帝説(じょうぐうしょうとくほうおうていせつ)は、推古天皇の摂政のいわゆる聖徳太子の伝記とされる現存する最古のものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This offer of marriage was eventually shelved when what he believed to be the ghost of Imperial Prince Tomohira appeared near Yorimichi, who was then sick in bed (Imperial Princess Teishi later got married with FUJIWARA no Norimichi, Yorimichi's younger brother).発音を聞く 例文帳に追加

さらに病床に伏した頼通の元に具平親王の怨霊が現れたともいわれ、結局沙汰やみになった(その後禔子内親王は頼通の弟藤原教通と結婚している)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Despite the fact that the people such as IKI no Hakatoko who once visited Tang Dynasty and SATSU Kokaku who was originally Chinese and became naturalized in Japan were involved in the project of compiling Ritsuryo Code, the leaders of the project such as Imperial Prince Osakabe and FUJIWARA no Fuhito were not experts of the system of Ritsuryo in Tang, and as such, what was decided as Taiho Code was idealistic in its tendency.発音を聞く 例文帳に追加

しかし律令編纂には入唐経験のある伊吉博徳や、唐から帰化した薩弘恪などが加わってはいたものの、作成を主導した刑部親王や藤原不比等らは唐律令の実態に精通していた訳ではなく、やや理想的な傾向を残すものでもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the War song of the government army, Tokoton yare bushi, (it is presumed to be a song written by Yajiro SHINAGAWA, as it has the different name of 'Miya san Miya san') it says, 'Miya san Miya san, what is fluttering in front of the horse,' this 'Miya san' in the song means Prince Taruhito.発音を聞く 例文帳に追加

官軍の軍歌であるトコトンヤレ節(品川弥二郎の作詞とされ、「宮さん宮さん」との別名もある)の「宮さん宮さんお馬の前にひらひらするのはなんじゃいな」と歌詞の中で言われている「宮さん」とは、熾仁親王のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And the prince, turning to these old lords, Montague and Capulet, rebuked them for their brutal and irrational enmities, and showed them what a scourge Heaven had laid upon such offenses, that it had found means even through the love of their children to punish their unnatural hate.発音を聞く 例文帳に追加

そこで公爵は、モンタギュー・キャピュレット両老公の方へ向きなおり、彼らが野蛮かつ不合理な敵意を互いに持っていたことを責め、天がそれを罰したもうたのだ、そなたたちの不自然な憎悪を罰するために、そなたたちの子どもの恋愛でさえも使われたのだぞ、とさとした。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

Regarding the banking industry, Aozora Bank announced its financial results yesterday. President Prince expressed his hope to repay public funds received in exchange for the fifth issue of preferred shares before the mandatory conversion into common shares in October. Could you tell me what the authorities that have injected the public funds think of the fund recipient's stance?発音を聞く 例文帳に追加

一方、銀行業界の話なのですが、昨日、あおぞら銀行の決算がございまして、プリンス社長らの方から、公的資金、第5回優先株ですけれども、10月に(普通株への)強制転換が来る中で、何とか返済に向けて進めたいという話をしておられました。公的資金を注入している当局として、先方の考え方についてどう評価しておられるかということを、まず伺えればと思います。よろしくお願いします。 - 金融庁

Since Goshirakawa's own enthronement had occurred with the understanding that Morihito would succeed him to the throne, Shinzei dared not refuse Bifukumonin's request, and so in August, 1158, in what is known in the "Heihanki" as 'a Buddha's joint decision with another Buddha,' or in other words a negotiation between the two powerful figures, Shinzei and Bifukumonin, in which it was decided for Goshirakawa to abdicate in favor of Imperial Prince Morihito (who became Emperor Nijo).発音を聞く 例文帳に追加

もともと後白河の即位は守仁即位までの中継ぎとして実現したものであり、信西も美福門院の要求を拒むことはできず、保元3年(1158年)8月「仏と仏との評定」(『兵範記』)、すなわち信西と美福門院の協議により後白河天皇は守仁親王に譲位した(二条天皇)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Shin HORI (a historian) argued against these interpretations that Haretoyo expressed his own opinion on May 4 (old calendar) at that time and Sanshoku suinin had nothing do to with Nobunaga's intention, because: the article of the diary dated May 4 and "Message from Imperial Prince Sanehito" (親王消息) suggest that such an unspecific Sanshoku suinin came from a situation where no one knew what Nobunaga wanted; and nothing suggests Nobunaga and Sadakatsu had talked about this matter.発音を聞く 例文帳に追加

しかしながら堀新(歴史学者)から出された反論では、同日記の5月4日(旧暦)付けの記事や、『誠仁親王消息』などの資料から、三職いずれかなどという曖昧な推任をしたのは誰も信長の真意を理解していなかったための行動であり、貞勝と信長との間にこの件に関する打ち合わせをした形跡がないことなどから、三職推任は信長の意向とは言えず、5月4日の晴豊の言葉も晴豊個人の見解であるとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「What of the prince?」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「What of the prince?」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

王子はどうですか

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

What /(h)wάt/
何, どんなもの, 何もの
of /(弱形) (ə)v/
…の, の所有する, …に属する
the /(弱形) ðə 《子音の前》/
その, 例の, 問題の
rin
『凛!』(りん、Rin!)は、竹内文香による日本の漫画作品。
ce /ˌsiˈi/
セリウム

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS