1016万例文収録!

「"している限り"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "している限り"に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"している限り"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 76



例文

私が記憶している限りでは.例文帳に追加

within my memory  - 研究社 新英和中辞典

彼の要求を満たしている限り、私に異議はありません。例文帳に追加

I have no objection as long as it fulfills his demand. - Weblio Email例文集

記憶している限りではいちばん寒い冬.例文帳に追加

the coldest winter in memory  - 研究社 新英和中辞典

静かにしている限り、ここに居てもよろしい。例文帳に追加

You may stay here as long as you keep quiet. - Tatoeba例文

例文

私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。例文帳に追加

His behavior, as I remember, was very bad. - Tatoeba例文


例文

君が最善を尽くしている限り、いいんだ。例文帳に追加

That's O.K, as long as you take your best shot. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

私は仕事をしている限り幸せです。例文帳に追加

I am happy as long as I am working. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

静かにしている限り、ここに居てもよろしい。例文帳に追加

You may stay here as long as you keep quiet.  - Tanaka Corpus

私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。例文帳に追加

His behavior, as I remember, was very bad.  - Tanaka Corpus

例文

この動作を、動画撮影モードが継続している限り繰り返す。例文帳に追加

The operation is repeated as long as the moving picture photographing mode continues. - 特許庁

例文

トランスファゲート406が正常に動作している限り、各ノズルからはインク滴は吐出されない。例文帳に追加

No ink drop is ejected from each nozzle so long as the transfer gate 406 is operating normally. - 特許庁

これにより、利用者は、認証タグ1を装着している限り、施設内の設備を利用することができる。例文帳に追加

Thereby, users can use equipments in the facility as long as the identification tag 1 is attached. - 特許庁

そして、アプリケーションのトランザクションが終了し、その結果ソケットが削除された場合でも、所定時間(有効期限)内にトランザクションが発生している限り、つまりコネクションが継続している限り、SA、SPを保持する。例文帳に追加

Even when a socket is deleted as a result after the end of transaction of application, as long as a transaction is generated within a predetermined time (validity), the SA, SP are held. - 特許庁

それを本当は隠している限り、彼の目的に偽りがないというのはうわべだけのものであった−トーマス・ハーディ例文帳に追加

had been ostensibly frank as to his purpose while really concealing it-Thomas Hardy  - 日本語WordNet

また、朝倉宗滴(宗滴)は、オオタカの飼育下繁殖に成功しており、現在判明している限りでは世界最古の成功記録である。例文帳に追加

In addition, Soteki ASAKURA succeeded in the captive breeding of goshawk, which is the oldest record in the world as far as known at present.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

経常収支と資本収支の合算が均衡している限り国内の金は増減せず国際収支は均衡する。例文帳に追加

As long as the total amount of current account and the capital account is balanced, the amount of domestic gold will not fluctuate and international balance of payment will become equilibrium.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

登録された地理的表示は,それが本法に基づく保護を享受している限りは,一般名称とすることができない。例文帳に追加

Registered geographical indications may not become generic names as long as they enjoy protection under this Law.  - 特許庁

本条は、侵害訴訟又は裁判所における特許の取消し手続きが係属中である場合、かつ係属している限り適用されない。例文帳に追加

This section shall not apply when and so long as any suit for infringement or proceeding before a Court for the revocation of the patent is pending.  - 特許庁

ただし持ち球が無くなっても遊技者が発射レバーを回動保持している限りは通常通り始動記憶が消化されるようにする。例文帳に追加

However, as long as the player holds and rotates a shooting lever even if the player has no balls any more, the starting memory is digested as usual. - 特許庁

火災の煙により、警報が出力された後、いったん煙が減少しても、火災が継続している限り、警報を継続させる。例文帳に追加

To continue issuing an alarm as long as a fire occurs even when a smoke decreases once after the alarm is issued due to the smoke of a fire. - 特許庁

「キープアライブ」実施形態では、装置は、所期の環境から「キープアライブ」メッセージを継続的に受信している限り動作する。例文帳に追加

In a "keep alive" mode, the device operates as long as it continues to receive "keep alive" messages from an intended environment. - 特許庁

所持が可能であり、商品として十分機能している限り返品が可能な商品活用システムおよび商品活用方法を得ること。例文帳に追加

To provide a commodity utilization and a commodity utilization method, allowing possession, and allowing return of a commodity as long as it sufficiently functions as the commodity. - 特許庁

これにより、例えば第1センサ13が故障しても、他のセンサが正常に動作している限り信頼性が低下することがない。例文帳に追加

Accordingly, even if the first sensor 13 is broken, the reliability is never deteriorated as long as the other sensors are normally operated. - 特許庁

このため、同期信号を受信している限り、各伝送データ系列の受信と無関係にパラメータ情報を取得可能である。例文帳に追加

Thus, the reception terminal can acquire the parameter information independently of the reception of each transmission data sequence so long as the synchronizing signal is received. - 特許庁

機械式駐車装置に入庫動作中に入庫可能範囲からのはみ出し部を検知している限り入庫動作を終了できないようにする。例文帳に追加

To inhibit completion of an operation of entrance until a protrusion from an entrance permission limit is no longer detected during the operation of entrance to a mechanical parking device. - 特許庁

過去の州の生物クライテリア努力が生物モニタリング努力から発している限り,将来の努力は,現行のモニタリングプログラムに立脚するであろう。例文帳に追加

Insofar as past state biological criteria efforts grew out of biological monitoring efforts, future efforts will likely build on current monitoring programs. - 英語論文検索例文集

これを使うと、第三者である Kerberos を信頼している限り、互いに信頼関係にないプリンシパルを互いに認証させることが可能になる。 それぞれのプリンシパルは自分と Kerberos しか知らない秘密鍵を持つ。例文帳に追加

It allows mutually suspicious principals to authenticate each other as long as each trusts a third party, Kerberos.Each principal has a secret key known only to it and Kerberos. - XFree86

前述の手段を介して、関連技術を知りたい公衆が知ることのできる状態にしている限り、使用による公開となり、知り得た公衆がいるかどうかによって決まるものではない。例文帳に追加

So long as by the above means the relevant technical content is placed in such a state that the ublic can know it if they wish, disclosure by use can be established, and it is of no relevance whether the public had actually known it.  - 特許庁

標章登録の更新出願,ライセンス契約の登録及び登録事項の変更に対しては異議の申立は認められない。ただし,要件を満たしている限り,訴訟を提起することは妨げられない。例文帳に追加

It shall not be admissible to file observations on requests for the renewal of the registration of a sign, or on the recording of license agreements and amendments to the register entry, without prejudice to any legal action that may be appropriate. - 特許庁

(1)の規定は,代理人の本人により局長に提出された委任状が(1)に規定する事項についてその代理人の代理権を明確に除外している限り,適用しない。例文帳に追加

Subclause (1)does not apply to the extent that any written authority filed with the Commissioner by the agent’s principal expressly excludes the authority of the agent for any of the matters specified in subclause (1). - 特許庁

(1) 一般原則としては,主発明に係わる特許が効力を有している限り,追加特許は効力を有する。ただし,この原則は,(3)及び(4)に記載されている除外規定に従うことを条件とする。例文帳に追加

(1) The general rule is that a patent of addition remains in force for so long as the patent for the main invention remains in force. However, this rule is subject to the exceptions set out in subsections (3) and (4).  - 特許庁

水素は水とマグネシウムとが接触している限り発生し続けるので、使用時に十分な溶存水素濃度を有する高水素濃度水を得ることができる。例文帳に追加

Since hydrogen is continuously produced so far as water is in contact with magnesium, high hydrogen-concentration water having a sufficient dissolved hydrogen concentration when used can be obtained. - 特許庁

スケジューラは、常に、フローが積滞している限り、与えられたデータパケットフローの帯域要求を満たし、バンドル内に少なくとも1つのバックログフローがある限り、与えられたバンドルの帯域要求を満たす。例文帳に追加

The scheduler satisfies a bandwidth requirement of a given data packet flow so long as the flows are stagnant at all times and satisfies a bandwidth requirement of a given bundle so long as at least one backlog flow exists in the bundle. - 特許庁

本発明のICカード収納袋は金属箔がラミネートされており、電磁波を遮蔽するので、それに保管している限り、データを読み取られることがない。例文帳に追加

Since the IC card holding bag is laminated with the metal foil, and electromagnetic waves are shielded, data will not be read as long as the IC card is held within. - 特許庁

アナログ放送の停波後における操作性の低下を防ぐことができるとともに、アナログ放送が存続している限りは、アナログ放送を視聴できるアナログ放送及びデジタル放送を受信可能な放送受信機を提供する。例文帳に追加

To provide a broadcast receiver capable of receiving analog broadcast and digital broadcast which is capable of preventing the degradation of operability after wave stop of analog broadcast and allows viewing analog broadcast as long as analog broadcast continues. - 特許庁

シャッタ駆動回路21はシャッタ開信号を受信している限りソレノイド22に対して駆動電流を供給し開閉シャッタ39を励起用光源23からの励起光の光路を開ける。例文帳に追加

The shutter driving circuit 21 supplies a driving current to a solenoid 22 as long as the shutter opening signal is received and makes an opening and closing shutter 39 open the optical path of the excitation light from the light source 23 for excitation. - 特許庁

指示位置表示記号12は指11がディスプレー9に接触している限り表示させ続け、指11を移動させて指示位置を移動させる時これに追従移動するようになす。例文帳に追加

The designated position designation mark 12 is kept being displayed as long as the finger 11 is brought into contact with the display 9 and is moved following the movement of the designated position by moving the finger 11. - 特許庁

特別遊技当選カウンター120のカウント値が正の整数を示している限り、フラグ設定領域90に特別遊技フラグを設定するように、フラグ設定手段100を形成する。例文帳に追加

A flag setting means 10 is formed so as to set a special game flag in a flag setting area 90 as long as the count value of the special game winning counter 120 indicates the positive integer. - 特許庁

外開き扉のヒンジ部が破壊されても錠前側のデッドボルトが嵌合している限り不法開扉を防止することができる防犯機能強化扉を提供すること。例文帳に追加

To provide a crime preventing function enhanced door prevented from illegal opening as long as a lock side dead bolt is fitted even if a hinge of an outward swing door is broken. - 特許庁

そして、セリ値が基準金額を超えてランク金額以内となった場合、セリホストがスローダウン制御中であり、かつ、セリ相手(会員端末の応札)が存在している限り応札する。例文帳に追加

Then, when the auction value exceeds the reference sum, and becomes not more than a rank sum, the request host tenders for auction as long as the auction host is under slow down control, and as long as the auction partner (member terminal's tender for auction) exists. - 特許庁

発熱素子(の一部)が加えられる力の場所または近くに位置している限り、力が分散して伝えられるために、その上に加えられる負荷は、元の負荷より小さくなる。例文帳に追加

Since the force is dispersively transmitted as far as the heating element (a part) is positioned in a place of applying force or a near place, a load applied onto it is reduced more than an original load. - 特許庁

一面によると、顧客はSky TV、PacBell、BuyNow.com等の異なるネットワーク組織がホストする支払い可能な装置へのアクセス権を有している限り、時間や場所に関係無く商品やサービスの支払いを行うことができる。例文帳に追加

The customer can pay for a commodity and service irrespective of time and a place as long as he or she has access right to a payable device which different network organizations such as Sky TV, PacBell, BuyNow. com host. - 特許庁

天候や地理的気候条件に左右されることなく、昼夜関係なく自動車が走行している限り発電を可能とし、自動車用外部バックミラーの電装機器に効果的に電力を供給する。例文帳に追加

To provide an outside mirror for an automobile with a wind power generator and a storage battery capable of generating power as long as the automobile is traveled regardless of day and night without being affected by weather and geographical weather conditions and effectively feeding power to the electrical apparatuses of the outside mirror for the automobile. - 特許庁

このとき、使用時間が経過が経過しても、第1〜第3半導体レーザが全て点灯している限りは、測定した今回の光出力変化値ΔWは基準光出力変化値ΔW0と等しくなる。例文帳に追加

At this time, even after usage time elapses, the light output change value ΔW measured this time is equal to the reference light output change value ΔW0 as long as the first to third semiconductor lasers are all turned on. - 特許庁

攪拌ブレード40は、回転移動領域Sの下側で回転移動している限り、樹脂にて構成された攪拌連動部材41に接触することがない。例文帳に追加

While the stir blade 40 is rotated in the lower part of its rotating/moving area S, it does not come into contact with a stir interlocking member 41 formed of resin. - 特許庁

また、会員が知らない間に死亡情報の報知先となる所望会員が居住地や電話番号を変更したとしても、所望会員が該システムに登録している限り確実に死亡情報を報知できる。例文帳に追加

And although the requested member, who is the report destination of the decease information, changes the address or telephone number before the member knows, the decease information can be correctly reported to the requested member if the requested member registers in this system. - 特許庁

ロータ11が回転している限り、遊星歯車17cは回転が阻止された太陽歯車17dとリング歯車17fに挾持されて自転も公転もできず、レバー30を負荷状態に保持する。例文帳に追加

As far as the rotor 11 rotates, a planetary gear 17c is sandwiched by the sun gear 17d of which the rotation is inhibited and a ring gear 17f, so that it cannot rotate nor revolute to keep the lever 30 in a load condition. - 特許庁

ソフトウェアアプリケーションを始動し、自動サインイン条件が使用可能にされているときは、セキュリティ基準を満たしている限りサインインした状態に移行する。例文帳に追加

When the software application is started, and an automatic sign-in condition is usable, it is transferred to a sign-in state as long as a security standard is satisfied. - 特許庁

天候や地理的気候条件に左右されることなく、昼夜関係なく自動車がアイドリングや走行している限り発電を可能とし、自動車用外部バックミラーの電装機器に効果的に電力を供給する。例文帳に追加

To provide an outside mirror for an automobile capable of effectively generating power as long as the automobile is idled or traveled regardless of day or night without being affected by weather and geological weather conditions and effectively feeding power to electrical apparatuses of the outside mirror for the automobile. - 特許庁

例文

以上のような特色を有する組成・転売型ビジネスモデルの下では、証券化や金融派生商品等を通じたリスクの移転は、それぞれの市場が機能している限り、非常に効果の高いものとなる。例文帳に追加

Under an originate-to-distribute business model with the features outlined above, as long as the respective markets are functioning, the transfer of risks through securitization and derivatives will be extremely effective. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS