1016万例文収録!

「"十倍"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "十倍"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"十倍"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 52



例文

十倍例文帳に追加

ten times  - 斎藤和英大辞典

十倍例文帳に追加

fifty times  - 斎藤和英大辞典

十倍にする例文帳に追加

to increase the number by ten times  - 斎藤和英大辞典

それは何十倍にも膨れます。例文帳に追加

It swells dozens of times.  - Weblio Email例文集

例文

支那は大きさが日本の二十倍ある例文帳に追加

China is twenty times as large as Japantwenty times the size of Japan注意倍数の次にtwenty times larger thanと言うべからず  - 斎藤和英大辞典


例文

支那は大いさ日本の二十倍ある例文帳に追加

China is twenty times the size of Japantwenty times as large as Japan.  - 斎藤和英大辞典

さらに,それ以外の種は良い土に落ち,あるものは百,あるものは六十倍,あるものは三十倍の実を生み出した。例文帳に追加

Others fell on good soil, and yielded fruit: some one hundred times as much, some sixty, and some thirty.  - 電網聖書『マタイによる福音書 13:8』

この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。例文帳に追加

This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now. - Tatoeba例文

この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。例文帳に追加

This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.  - Tanaka Corpus

例文

ただ僕の恐怖を十倍にもしたのは、捕虜の気配が少しもないことだった。例文帳に追加

and what tenfold increased my horror, not a sign of any prisoner.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

人類は今では百年前より十倍も速いスピードで移動できるんだからね。例文帳に追加

since a man can now go round it ten times more quickly than a hundred years ago.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

もし、今の値段から二十倍にはねあがったとしても、私はあの象を手にいれます。例文帳に追加

and that he would secure him if he had to pay twenty times his value.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

テコの原理の短距離に使っても長距離に使っても、同じ力を出しっぱなしの、馬蹄形永久磁石を発電機の道程より十倍長い電動機回転子に取り付け十倍の力を維持させる。例文帳に追加

A horseshoe-shaped permanent magnet maintaining the same force even in use at a short distance or a long distance based on the principle of levers is fitted to a motor rotor having a length longer than the distance of a generator by ten times, and a force of ten times is maintained. - 特許庁

良い土の上にまかれたものとは,こういう人たちのことだ。み言葉を聞いて受け入れ,ある者は三十倍,ある者は六十倍,ある者は百の実を結ぶのだ」。例文帳に追加

Those which were sown on the good ground are those who hear the word, and accept it, and bear fruit, some thirty times, some sixty times, and some one hundred times.”  - 電網聖書『マルコによる福音書 4:20』

それ以外の種は良い土に落ち,成長して大きくなり,実を生じた。あるものは三十倍,あるものは六十倍,あるものは百もの実を生み出した」。例文帳に追加

Others fell into the good ground, and yielded fruit, growing up and increasing. Some brought forth thirty times, some sixty times, and some one hundred times as much.”  - 電網聖書『マルコによる福音書 4:8』

良い土の上にまかれたものとは,こういう人のことだ。み言葉を聞いて理解し,ある者は百,ある者は六十倍,ある者は三十倍の実を生み出すのだ」。例文帳に追加

What was sown on the good ground, this is he who hears the word, and understands it, who most certainly bears fruit, and brings forth, some one hundred times as much, some sixty, and some thirty.”  - 電網聖書『マタイによる福音書 13:23』

同生物が,多光量・低養分状態よりも少光量・高養分状態の方が十倍ほど多くのクロロフィルを有するかもしれない。例文帳に追加

The same organism may have an order of magnitude more chlorophyll under low-light and nutrient-rich conditions than under high-light and nutrient-poor conditions. - 英語論文検索例文集

同生物が,多光量・低養分状態よりも少光量・高養分状態の方が十倍ほど多くのクロロフィルを有する場合がある。例文帳に追加

The same organism may have an order of magnitude more chlorophyll under low-light and nutrient-rich conditions than under high-light and nutrient-poor conditions. - 英語論文検索例文集

正月の大神神社に訪れる初詣客は、主にJR桜井線を利用し三輪駅は普段の数十倍混雑する。例文帳に追加

Visitors to Omiwa-jinja Shrine for 'hatsumode' (the practice of visiting a shrine or temple at the beginning of the New Year) mainly use JR Sakurai Line, and at that time Miwa Station is dozens of times as crowded as usual.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この出力は図2・1のコイルの本数と回転極板の回転数を上げることで入力の数から数十倍の出力が出る。例文帳に追加

By increasing the number of coils and the speed of the rotary plate in Fig. 2.1, output that is several to several tens of times larger that input can be obtained. - 特許庁

私はこの新しい人生の最初の一呼吸から、より邪悪な、十倍も邪悪になり、悪へとわが身を売り渡してしまったのだ。例文帳に追加

I knew myself, at the first breath of this new life, to be more wicked, tenfold more wicked, sold a slave to my original evil;  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

同一生物において,多光量・低養分状態よりも少光量・高養分状態の方が十倍ほど多くのクロロフィルを有する場合がある。例文帳に追加

The same organism may have an order of magnitude more chlorophyll under low-light and nutrient-rich conditions than under high-light and nutrient-poor conditions. - 英語論文検索例文集

第百二三条 法第二百三二条第二項第一号の主務省令で定める率は十倍とし、同項第二号の主務省令で定める率は一とする。例文帳に追加

Article 123 The ratio specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 232, paragraph (2), item (i) of the Act shall be 10:1 and the ratio specified by an ordinance of the competent ministry set forth in the same paragraph, item (ii) shall be 1:1.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また日露戦争では日本の損害は甲午の二十倍を出しながらも、韓国がロシアの口に飲み込まれる肉になるのを助け、東洋全体の平和を維持した。例文帳に追加

Besides, although Japan's loss in Russo-Japanese War was twenty times as much as that of the Donghak Peasant Revolution, they helped Korea not to be swallowed into Russia's mouth and maintained the piece of entire Asia.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、画像形成装置1は、画像データの一部の画素を、主走査方向の画素密度の複数から数十倍の画像周波数による1ドットまたは数ドット単位で、増加または削減している。例文帳に追加

Moreover, the imaging apparatus 1 adds or reduces pixels of a part of image data for every dot or every several dots by the image frequency of the plurality of times to several tens times of the pixel density in the main scanning direction. - 特許庁

基材上に、隠ぺい率10%以下の発泡性耐火塗膜を塗布し、火災時には数〜数十倍率で発泡して有効な断熱層を形成出来るようにする。例文帳に追加

The 10% or less foaming fire resistant coating film having the contrast ratio is applied on the base material, to form an effective heat insulating layer by foaming in power of several times to several ten magnification in the fire. - 特許庁

電動工具に装着され、コンクリート、陶磁器、などに穿孔するために用いられるコアドリルであって、従来のコアドリルと比べ、寿命を十倍以上延長することが可能な砥粒型コアドリルを提供する。例文帳に追加

To provide an abrasive core drill to be mounted on an electric tool for boring a concrete, ceramics, etc., which extends lifetime of the core drill 10 times or more as compared with conventional core drills. - 特許庁

CPUでリアルタイムに通信プロトコル処理を行った場合、通信レートに対して数十倍から数百動作クロックが必要になり電力を消費する。例文帳に追加

To allow a CPU to process the communication protocol with the operation clock having a low speed several times as high as the communication rate although an operation clock having a speed several tens to several hundreds times as high as a communication rate is needed and power is comsumped when a CPU executes communication protocol processing in real time. - 特許庁

可動竿挟持部の移動は梃子器具により操作され、梃子の原理を利用し、実際に付与する力よりも数十倍の力を静的に作用させて、竿の固着物を取り外すことができる。例文帳に追加

The movement of the movable rod pinching part is operated by the lever apparatus, and by the principle of lever, a force several tens of times greater than the force given actually is allowed to act on statically, and thereby the attached object to the rod can simply be removed. - 特許庁

液滴保護膜厚さの数十倍である数μmとすることにより、液滴吐出面側と反対側のチップ外周側面に形成される液滴保護膜厚さを薄く、かつ、面積が小さくなる。例文帳に追加

The several μm is several tenfold of a thickness of the liquid droplet protective film, and thereby a thickness of the liquid droplet protective film formed at the outer peripheral side surface of the chip opposing to the side of the liquid droplet ejection surface and the area thereof are thinner and smaller, respectively. - 特許庁

各層および層間絶縁層6に形成された接続孔8の部分欠損や接合異常などを検出するための抵抗測定の測定電流を数mAとその数十倍から数百の2回行う。例文帳に追加

Resistance measurement for detecting a partial defect and a joining abnormity or the like of connection holes 8 formed to each layer and an inter-layer insulation layer 6 is carried out twice, with a measurement current of several mA and a measurement current from several tens of times to several hundreds of times of the several mA. - 特許庁

従来のバーコードに比べると数十倍から数百以上のデータ密度を持たせることができる二次元コードを用いた情報の提供を可能にする。例文帳に追加

To provide information using a two-dimensional code with data density which is several tens to several hundreds of times as dense as that of a conventional bar code. - 特許庁

乳または乳加工品の元の香味の、例えば、数十倍のフレーバー強度を有し、耐熱性、持続性に優れ、且つトップアロマの強化されたミルク、バター、チーズ、クリーム、発酵乳等の乳製品フレーバーを提供する。例文帳に追加

To obtain a dairy product flavor having a flavor intensity of, e.g. several tens of times the original flavor of a milk or a milk processed product, having excellent heat resistance and persistence and an enriched top aroma such as a milk, a butter, a cheese, a cream or a fermented milk. - 特許庁

本発明では、配列間接アクセスを用いずループフリーコードを生成することにより、WS(WorkStation)やPC(PersonalComputer)などの単一プロセッサシステム上で、回路シミュレーションをSPICE3f.4より数十倍以上高速に行なうことを可能とした。例文帳に追加

A loop free code is generated without using an arrayal indirect access so that the circuit simulation is performed at speed being equal to or more than several tens times as high as that of SPICE3f.4 on a single processor system such as WS (work station) or PC (personal computer). - 特許庁

一方、発光ダイオードはシールドビームランプに比べて数から数十倍ほど長寿命であり、且つ消費電力もほぼ半分以下である。例文帳に追加

However, a light-emitting diode has longer life by several times to several scores of times in comparison with the sealed-beam lamp, and yet, its power consumption is roughly a half or less. - 特許庁

HDD1の呼吸孔20の外側には、呼吸孔20の内側に実装可能な内部フィルタ70の何十倍もの大きさの外付けフィルタ内蔵ユニット30を装着する。例文帳に追加

An exterior filter built-in unit 30 tens of times as large as an internal filter 70 mountable inside the breathing hole 20 is installed at the outside of a breathing hole 20 of an HDD 1. - 特許庁

法第二百三二条第二項第一号の主務省令で定める率は十倍とし、同項第二号の主務 省令で定める率は一とする。例文帳に追加

The ratio specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 232, paragraph 2, item 1 of the Act shall be 10:1 and the ratio specified by an ordinance of the competent ministry set forth in the same paragraph, item 2 shall be 1:1.  - 経済産業省

しかし明治20年頃になると年賀状を出すことが国民の間に年末年始の行事の1つとして定着し、その結果、年末年始にかけて郵便局には多くの人々が出した年賀状が集中し郵便取扱量が何十倍にもなってしまった。例文帳に追加

However, in or around 1887 the sending of nengajo rooted among citizens as a year-end event, resulting in a concentration of nengajo from many people in post offices, thereby increasing the amount of mail several tens of times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天然の甘味アミノ酸であり、ショ糖の数十倍以上に相当する強い甘味を有するモナティンの合成における中間体として有用なIHOGの合成に好適に利用できるアルドラーゼ、および、置換α−ケト酸の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide an aldolase and the process for producing substituted α-keto acid that may be preferably used in the synthesis of IHOG which is useful as an intermediate in monatin synthesis which is a naturally sweet amino acid having a potent sweet taste equivalent to several ten times or above that of sucrose. - 特許庁

制御パラメータ選択信号、負荷慣性モーメント、目標応答周波数などを入力することなく、数十倍以上の大きな慣性モーメント比に対しても安定に動作するモータ制御装置とその制御方法を提供する。例文帳に追加

To provide a motor controller stably operating even for a ratio of moment of inertia as large as dozens of times or more without inputting a control parameter selection signal, moment of inertia of a load and a target response frequency, and to provide a control method thereof. - 特許庁

本発明は、従来のものに比べて格段にチャネル長の長いTFT、具体的には従来よりも数十倍〜数百長いチャネル長とし、従来よりも格段に高いゲート電圧値でオン状態として駆動させ、チャネルコンダクタンスgdの低いTFTを提供する。例文帳に追加

This invention provides a TFT having a considerably long channel length compared with a conventional one, specifically, provides a TFT which has several ten-to several hundred-times longer channel length than a conventional one, and is driven to the ON-state at a considerably higher gate voltage value than conventional, and provides a TFT having a low channel conductance gd. - 特許庁

一方、可撓性アーム26の先端部下面で半導体ウエハ23を吸着して持ち上げた場合には、半導体ウエハ23の重さが保護シート22の重さの数十倍とかなり大きいので、可撓性アーム26の撓み量は比較的大きい。例文帳に追加

When the semiconductor wafer 23 is sucked to the lower surface of the distal portion of the flexible arm 26 and lifted, the weight of the semiconductor wafer 23 is tens of times as heavy as the weight of the protection sheet 2, being much heavier, so that the bending amount of the flexible arm 26 is relatively large. - 特許庁

SIL13からの到達光により記録層14aにプラズモン励起させ、このプラズモンによって生じる、通常の近接場光(電磁場)の数十倍〜数百の強度の近接場光により情報の記録および再生を行う。例文帳に追加

The plasmon excitation is made on the recording layer 14a by the beam attained from the SIL 13, then the information is recorded and reproduced by the near-field light having the intensity of several tens times to several hundreds times the normal near-field light (electromagnetic field), generated by this plasmon. - 特許庁

防火性発泡材6は、火や熱などを遮断する性質を有しかつ発泡性を有する材料により形成され、無垢木材2の背割り部4の内奥部に装填された後、外部から加熱されることにより発泡してその体積が数〜数十倍に膨張する。例文帳に追加

The fire preventing foam material 6 has a property for cutting off fire and heat or the like and is formed of a material having expansivity, and after it has been loaded into the inner part section of the back boundary section 4 of the spotless wood 2, it is heated from the outside to foam, and it's volume is expanded into several times to several ten times. - 特許庁

チャネル長Lに対するチャネル幅Wの比が0.1〜0.01であるTFT、具体的には従来よりも数十倍〜数百長いチャネル長とし、ソース配線と隣合うソース配線との間には、画素電極と電源供給線とを有する。例文帳に追加

The thin film transistor has a ratio in a range of 0.1 to 0.01 in a channel width W to a channel length L, and the channel has a length in a range several dozens to several hundreds larger than those of conventional types. - 特許庁

所定の2つの送信機2(送信機A,Bとする)の送信周期の最小公数が、その送信機A,Bの何れの送信周期よりも分大きな値(例えば数十倍)であれば、送信機A,Bの送信タイミングが連続して重複しないようになる。例文帳に追加

If the lowest common multiple of the transmission cycles of the predetermined two transmitters 2 (referred to as transmitters A, B) is a value sufficiently larger than the transmission cycle of either one of the transmitters A, B (for example, several tens of times), transmission timing for the transmitters A, B does not successively overlap. - 特許庁

デジタル通信関連機器の高出力化に伴い、ユニットの発熱量が数から数十倍に増加する傾向にある状況においても、ユニットおよび筐体内の温度の上昇を抑制し、機器類が正常に機能することができる筐体の冷却方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for cooling a box by which the temperatures of a unit and in a box can be prevented from increasing to make devices function normally even in the state where the amount of heat generated by the unit tends to increase from several times to several tens times as the output power of a digital communications device increases. - 特許庁

第三百三条 控訴裁判所は、前条第一項の規定により控訴を棄却する場合において、控訴人が訴訟の完結を遅延させることのみを目的として控訴を提起したものと認めるときは、控訴人に対し、控訴の提起の手数料として納付すべき金額の十倍以下の金銭の納付を命ずることができる。例文帳に追加

Article 303 (1) Where the court of second instance dismisses the appeal filed thereto with prejudice on the merits pursuant to the provision of paragraph (1) of the preceding Article, if it finds that the appellant has filed the appeal exclusively for the purpose of delaying the conclusion of the suit, it may order the appellant to pay money of not more than ten times the amount payable as fees for filing an appeal with the court of second instance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

このようにすれば、突出部14A内周面とフランジ20A外周面との間に介在される液状ガスケット30は、リング14とフランジ20Aとの当接面間に介在される液状ガスケット30よりも数十倍の厚みを有することから、アクスルハウジング10と終減速機20との相対変位に分追従することができる。例文帳に追加

Accordingly, the liquid gasket 30 interposed between the inner circumference face of the projection 14A and the outer circumference face of the flange 20A is several times as thick as the gasket 30 interposed between the abutment faces of the ring 14 and the flange 20A, thereby enabled to sufficiently follow the relative displacement between the axle housing 10 and the final reduction gear 20. - 特許庁

例文

いやな匂いなどを消したり、雑菌などを減らしたりする為の手段として、(5).(6).(7)の様に特殊加工を施した光触媒を塗布したグラス繊維シートをゴミ箱の蓋(1)の内側全体へ張り合わされたりする事で、限られた空間や表面積の条件下にて、従来の表面(平面)へ光触媒を練り込んだりする方式と比較して、数から数十倍の効果を得た。例文帳に追加

The effect of several times to several ten times is provided by comparing with a conventional system of kneading the photocatalyst in a surface (a plane) under a condition of limited space and surface area, by sticking a glass fiber sheet of applying the specially processed photocatalyst to the whole inside of a lid 1 of the garbage box like 5, 6 and 7 as a means for removing an offensive odor and reducing various bacteria. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS