1016万例文収録!

「"go-between"」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "go-between"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"go-between"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 94



例文

It is the custom in Japan―the custom with usto employ a go-between in getting married. 例文帳に追加

日本では結婚するとき仲人を頼む風習である - 斎藤和英大辞典

a shop which makes a contract with a specific company and acts as a go-between 例文帳に追加

特定の会社と契約を結び仲介作業を行う商店 - EDR日英対訳辞書

words that a go-between uses to put two parties at ease when arranging an amiable marriage 例文帳に追加

仲人が縁談をまとめるために,双方をうまくとりつくろう言葉 - EDR日英対訳辞書

in ancient China, a couple that were married without the use of a go-between 例文帳に追加

昔の中国で,官人同志で勝手に夫婦となった人たち - EDR日英対訳辞書

例文

It is named as such because it can come and go between heaven and the human world. 例文帳に追加

天上と人間の世界を自在に往来するゆえに名づく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Jukei played the role of the go-between for his third son, Nizaemon XV. 例文帳に追加

壽應は三男の十五代目仁左衛門の仲人も務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For a clearer sound, claps are made such that the tips of the fingers of the right hand go between the fingers of the left hand. 例文帳に追加

音を良くする場合、左手指股に右手指先をあてる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She will act as a go-between for Greece and her native country, Japan. 例文帳に追加

彼女は,ギリシアと母国である日本の橋渡し役を務めることになる。 - 浜島書店 Catch a Wave

I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.例文帳に追加

先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。 - Tatoeba例文

例文

For this project I see myself as becoming a Japan and Europe go-between.例文帳に追加

私はこのプロジェクトにおいて、日本とヨーロッパの架け橋になると思います。 - Tatoeba例文

例文

an operative who acts as a courier or go-between from a case officer to a secret agent in a hostile area 例文帳に追加

ケースオフィサーから敵地のスパイへのメッセンジャーまたは仲立ちの役をする熟練工 - 日本語WordNet

a shop that makes a contract with a specific company and acts as a go-between, called an agency 例文帳に追加

特定の会社と契約を結び仲介作業を行う業務代行業という産業 - EDR日英対訳辞書

I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them. 例文帳に追加

先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。 - Tanaka Corpus

There is a note saying, 'Hosshinshu (Tales of Awakening) is a good go-between between a true friend and one in a cloistered life' which the term Kankyo no Tomo is considered to have originated from. 例文帳に追加

識語に「閑居之真友、発心之良媒」とあり、命名の義と思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, as Jun IWASA, jii (a court physician) in Kunaisho (the Imperial Household Ministry), was close to Sanetsune TOKUDAIJI, Kunaikyo (Minister of the Sovereign's Household) and Grand Chamberlain, he acted as a go-between. 例文帳に追加

ついで宮内省の侍医岩佐純が宮内卿であり、侍従長であった徳大寺実則と親しく、媒酌に立つことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He subsequently approached Katsuie SHIBATA, who stood in opposition to Hideyoshi, and acted as go-between in the wedding of Katsuie and Oichi no Kata, his aunt. 例文帳に追加

その後、秀吉と対立する柴田勝家に接近し、勝家と叔母のお市の方との婚儀を仲介した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

November 23, 1961: Direct operation to the Keihan Main Line with model 60 electric cars was terminated after the final run of 'Kiku-go' between Hamaotsu and Hirakata-koen. 例文帳に追加

1961年(昭和36年)11月23日-浜大津~枚方公園間の「菊号」の運行をもって、60形電車による京阪線への直通運転を中止。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first basement level, which has the ticket gates, is divided into the Eiden-guchi side and the Imadegawa-guchi side, so it's only possible to come and go between these two ticket gates by using the platform. 例文帳に追加

改札口のある地下1階は叡電口側と今出川口側に分断されており、ホームを通じてしか行き来ができない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Another method which was passed down for improving eyesight was to repeatedly come and go between a dark room or a closet and a bright room. 例文帳に追加

また、視力を鍛える他の方法として、真っ暗な部屋や押し入れと明るい部屋を何度も行き来する方法が伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus, the entrance section can be effectively utilized without serving as a space for use only in a person's come-and-go between the outdoors and a building body.例文帳に追加

これにより、玄関部を、単に屋外と建物本体内との間を行き来するだけの空間とすることなく、有効的に活用できる。 - 特許庁

To provide a sash structure facing a terrace, which enables even elderly persons, physically handicapped persons, and persons in wheelchairs to smoothly come and go between an indoor space and the terrace.例文帳に追加

老人、身障者や、車椅子に乗った人でも室内空間とテラスとの間を容易に行き来できるテラスに面したサッシ構造を提供する。 - 特許庁

A passage connecting an entrance porch to a balcony is provided so that residents come and go between the entrance porch and the balcony.例文帳に追加

玄関ポーチとバルコニとを連絡する通路部を設けて、玄関ポーチとバルコニとを往来可能にした。 - 特許庁

An aspect of arrangements for marriage at that time is described vividly as Akoki, who was a nyobo (court lady) serving the himegimi, acted as a romantic go-between through her husband, Tatewaki. 例文帳に追加

姫君に仕える女房あこきが、夫の帯刀を介して姫君と右近の少将の仲を取り持つなど、当時の貴族の縁談の一端が生き生きと描かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In some areas during the Bon festival period, they prepare animal figures made from a cucumber and an eggplant and called Shoryoma, used by the spirits of the deceased to come and go between this world and the other. 例文帳に追加

地方によっては、お盆の期間中には、故人の霊魂がこの世とあの世を行き来するための乗り物として、「精霊馬」(しょうりょううま)と呼ばれるキュウリやナスで作る動物を用意することがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the primary duty of a Kosho was to guard their lord, the main duties of a Kosho were to serve closely to their lord, doing daily chores and arranging visits by acting as a go-between delivering messages. 例文帳に追加

小姓は、主君に近侍して雑務や日常生活に必要な取り次ぎをすることが主な仕事となっていくが、建て前上の役目の第一は、将軍・藩主などの主君の警護である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Michichika became a son-in-law of TAIRA no Norimori, who was a younger brother of Kiyomori, and assumed the position of Kurodo no to (Head Chamberlain) and came to be known as the go-between between the Taira family and the Imperial Court. 例文帳に追加

清盛の弟である平教盛の婿になった通親は治承3年(1179年)に蔵人頭になって平家と朝廷のパイプ役として知られるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, when a conflict between the Bunchi-ha (non-military party) consisted of the lord Yoshitaka, Taketo SAGARA and others and the Budan-ha (a political faction that is willing to resort to military means to achieve its aims) consisted of Harukata SUE and others became serious, Takatoyo struggled to serve as go-between in order to avoid a riot of both parties. 例文帳に追加

その後は主君・義隆や相良武任らの文治派と陶晴賢らの武断派の衝突が深刻化すると、両者の暴発を回避しようと、その仲介に奔走する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then he asked dentist Bingo KANEYASU (whose younger sister Sanuki was serving in the court as a myobu (high-ranking court lady)), who had been allowed admission to the inner quarters of the Court, to go between in the exchange of letters between the lovers, who then began direct meetings with each other. 例文帳に追加

そこで宮中深くまで出入りを許されていた歯科医の兼安備後(妹の命婦讃岐も宮中に仕えていた)に仲介を頼んで文通を始め、それをきっかけとして二人で逢瀬を重ねていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is placed nearly at ground level and lower than the other rooms constituting living space, such as corridors, living room and bedrooms, and wide doors or sliding doors are always built to allow people to come and go between the inside and outside of the house. 例文帳に追加

地面とほぼ同じ高さで、生活空間である廊下・居間・寝室といったようなその他の部屋よりも一段低くなっており、屋外と連絡するための・人が出入りする、大きく開く扉ないし引き戸が必ず設けられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a separation system of a bicycle lane and a pedestrian lane by steel blocks, capable of making it easy to come and go between the bicycle lane and the pedestrian lane even while the bicycle lane and the pedestrian lane are separated.例文帳に追加

自転車レーンと歩行者レーンとを分離しながらも、自転車レーンと歩行者レーンとの間の行き来を容易にすることができる鋼製ブロックによる自転車レーンと歩行者レーンとの分離システムを提供する。 - 特許庁

When execution conditions for the AT game are met, the AT game is executed till its ending conditions are met, so that the state of the internal-state game is maintained to come and go between the AT game and the non-AT game.例文帳に追加

AT遊技の実行条件を満たしたときは、その終了条件を満たすまでAT遊技を実行することにより、内部中遊技の状態を維持してAT遊技と非AT遊技との間を行き来させるように制御する。 - 特許庁

This constitution allows the residents to come and go between the balcony and the outside without taking their shoes off and improves the convenience of going in and out in the upstairs like a first-floor residence with a garden.例文帳に追加

このような構成により、履き物を脱ぐことなく、バルコニと外部とを往来でき、上階においても1階の庭のある住宅のように出入りの利便性を向上させた。 - 特許庁

The mirror 10 is rotatably assembled to the housing body 2 by a link member 16, and able to come/go between a use state and a state stored in the housing body 2.例文帳に追加

このミラー10をリンク部材16によってハウジングボディ2に回転自在に組付け、使用できる状態とハウジングボディ2内に収納された状態との間で出入り自在とする。 - 特許庁

To provide a support for tube and coupler scaffolding, which is constructed in a narrow place between an exterior wall of a building and a border line of lot, and which enables a person to directly come and go between the ground and a scaffolding passage or between upper and lower scaffolding passages.例文帳に追加

建屋外壁と敷地境界との間の狭小地に構築する単管足場用の支柱として、地上と足場通路との間や上下の足場通路間での直接的な行き来を可能にするものを提供する。 - 特許庁

To provide a house provided with a garage in which a problem of putting a load into/out of a car as parked in a narrow road can be eliminated, and in which it is easy for a user to go between the garage and the house.例文帳に追加

狭い路上に車を止めて荷物の出し入れすることなどを解消するとともに、ガレージと住宅との出入りが便利なガレージを備えた住宅を提供する。 - 特許庁

First fuel spray FmA injected by the first port injection valve 2A and second fuel spray FmB injected by the second port injection valve 2B go between a first intake port 4Ao and a second intake port 4Bo.例文帳に追加

第1ポート噴射弁2Aが噴射する第1燃料噴霧FmA、及び第2ポート噴射弁2Bが噴射する第2燃料噴霧FmBは、第1吸気口4Aoと第2吸気口4Boとの間に向かう。 - 特許庁

As seen in subsection 1 of this chapter, a mismatch in employment is appearing due to the deteriorating employment picture, and it is important for us to act as a go-between for personnel, in order to resolve this mismatch as well as possible.例文帳に追加

本節第1項で見たとおり、雇用情勢が悪化する中で雇用のミスマッチが生じており、こうしたミスマッチをできるだけ解消していくべく、人材の橋渡しが重要となっている。 - 経済産業省

A ventilation passage 32 is arranged in the leg part 28 of the support 16 for mutually communicating these first space X and second space Y so that gas inside of the pneumatic tire 14 can freely come and go between the first space X and the second space Y.例文帳に追加

これらの第1空間Xと第2空間Yとを互いに連通するために、支持体16の脚部28に通気路32を設けて、空気入りタイヤ14内部のガスが第1空間Xと第2空間Yとを自由に行き来できるようにする。 - 特許庁

The environmental test room 2 includes a first area 4 where the target vehicle M for the performance test is placed, and a second area 5 capable of accommodating SHED 3, and is configured so that the vehicle M can come and go between SHED 3 installed in the second area 5 and the first area 4.例文帳に追加

環境試験室2は、前記性能試験の対象となる車両Mが設置される第1エリア4と、SHED3を収容可能な第2エリア5とを備え、第2エリア5に設置されたSHED3と第1エリア4との間を車両Mが往来可能に構成されている。 - 特許庁

The outer peripheral part of the magnetic pole of the rotor core 11 is configured to continuously increase the gap with the stator 2 from the center of the magnetic pole to the peripheral direction, and the ratio (gm/go) between the dimension go of the minimum gap and the dimension gm of the maximum gap is set to 1.5 to 4.0.例文帳に追加

回転子鉄心11の磁極部分の外周部は、磁極の中心から周方向に向かうに従って固定子2との間のギャップが連続して大になる形態に構成され、最小ギャップの寸法goと最大ギャップの寸法gmの比(gm/go)が1.5〜4.0の範囲に設定されている。 - 特許庁

A ratio Sp=Gi/Go between a coarse aggregate mass ratio Gi of a sample sampled from an interior of the barrier device and a coarse aggregate mass ratio Go of a sample sampled from an exterior of the barrier device is used as an index value of the segregation resistance of the concrete sample.例文帳に追加

バリア装置の内部から採取した採取試料の粗骨材質量比Giと、バリア装置の外部から採取した採取試料の粗骨材質量比Goとの比率Sp=Gi/Goをもって、コンクリート試料の材料分離抵抗性の指標値とする。 - 特許庁

* "Impannatori" refers to coordinators active in the textile-producing regions of Italy. These people create brands by maximizing their planning abilities, serving as a go-between for textile manufacturers and apparel manufacturers, and performing coordinating functions by selecting the best manufacturer for each stage of the production process.例文帳に追加

※インパナトーレ:イタリアの織物産地などで活躍するコーディネーターを指し、自らの企画機能を最大限に生かして、テキスタイルメーカーとアパレルメーカーの橋渡しを行い、工程ごとに最適なメーカーを選んでコーディネートする役割を担いブランドを立ち上げてきた人。 - 経済産業省

Same as before, they planned to perform an operation on the city outskirts on the Tokaido Line and so on, but when they operated a steam locomotive 'Keihan 100-nen-go' between Kyoto Station and Osaka Station on September 4, 1976, fans' bad behavior caused an elementary school student to die on contact with the train (Refer to the Keihan 100-nen-go Accident for details), and for this reason they gave up the project, changing it into a permanent operation on the local lines. 例文帳に追加

前回同様、運行線区として東海道本線など都市近郊での実施を予定していたが、1976年9月4日に「京阪100年号」として京都駅-大阪駅間で蒸気機関車の運転を行った際、鉄道撮影を行う観客のマナーの悪さから小学生が機関車に接触して死亡するという事態になった(詳しくは京阪100年号事故を参照)こともあり断念、地方線区での恒久的実施に方針を切り替えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Upper and lower caps 43, 41 are provided on a cylinder 4 to be inserted into an inner tube 3, a piston 5 is attached to a cylindrical rod 6 piercing the upper cap 43 and having an upper end fixed to an outer tube end member 71, and the front fork for a motorcycle can come and go between upper and lower oil chambers 44, 45 in response to reciprocating movement of the piston 5.例文帳に追加

インナーチューブ3に内挿入する円筒4に、上下キャップ43,41を設け、上キャップ43に貫通するとともに上端をアウターチューブ端部材71に固定した棒状ロッド6にピストン5が取り付けられ、ピストン5の往復する動きに応じて上下のオイル室44,45を行き来できるようにした二輪車用フロントフォークであって、前記のロッド6の表面にイソナイトLS処理を施す。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS