| 例文 |
"note that..."を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1216件
Note that for statically allocated type objects, the type's instances (objects whoseob_type points back to the type) do not count as references.例文帳に追加
動的にメモリ確保される型オブジェクトの場合、インスタンスは参照カウントの対象になります。 - Python
Note that items displayed as "Standard video hardware"are not usable with the -order option. 例文帳に追加
ただし、 "Standard video hardware" として表示される項目は-orderオプションのパラメータとしては使えないので注意すること。 - XFree86
Note that h indicates the value scaled in 4 bits, hh the value scaled in 8 bits, hhh the value scaled in 12 bits, and hhhh the value scaled in16 bits, respectively.例文帳に追加
e h は4ビットの値、hh は8ビットの値、hhh は12ビットの値、hhhh は16ビットの値をそれぞれ示す。 - XFree86
Note that the pixel member is ignored and that the color specification is left unchanged upon return.例文帳に追加
pixel メンバは無視され、表色は返される際にも変更されないままである点に注意すること。 - XFree86
Note that you can determine the number of arguments in an argument list by using the XtNumber macro.例文帳に追加
.LPマクロXtNumberを使って、引き数リスト中の引き数の数を求めることができる点に注意すること。 - XFree86
Note that since xdm grabs the keyboard, any other windows will not be able to receive keyboard input.例文帳に追加
xdm はキーボードを占有するので、他のウィンドウはキーボード入力を受け付けない点に注意すること。 - XFree86
Note that if the interaction style is Errors or Any, the user may cancel the shutdown.例文帳に追加
対話スタイルがErrors または Any ならば、ユーザはシャットダウンをキャンセルすることができる点に注意すること。 - XFree86
Note that setting ``colorMode'' off disables all colors, including bold. 例文帳に追加
``colorMode'' をオフに設定すると、ボールド指定を含めた全てのカラー表示が無効になる点に注意すること。 - XFree86
Note that consumption goods and capital goods are different in character though they both are final goods.例文帳に追加
同じ最終財でも、消費財と資本財は性格が異なることには注意が必要である - 経済産業省
It's important to note that there are alternate candidate explanations for two of these three taboos. 例文帳に追加
この三つのタブーのうち2つに対しては、別の説明候補があることは理解する必要がある。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
Note that the setting of the number of ink droplets to be discharged may be performed per nozzle train or per nozzle.例文帳に追加
なお、インクの吐出数の設定は、ノズル列単位で行ってもよいしノズル単位で行ってもよい。 - 特許庁
Note that a different branch family's head (1866 - August 19, 1888) took the name Kanbe FUJIMA III (though nominally Kanbe FUJIMA IV). 例文帳に追加
なお、別家元(慶応2年(1866年)-明治21年(1888年)8月19日)が3代目勘兵衛(名義上4代目)を名乗った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Note that a brake switching section 107 composed of a semiconductor device can also be provided in the switch device 100.例文帳に追加
なお、スイッチ装置100には、半導体素子から成るブレーキスイッチ部107を設けることもできる。 - 特許庁
Note that some entries in this kernel configuration file are too conservative and some drivers marked as unready to be used with PAE are actually usable. 例文帳に追加
もし、本当にセキュリティプロファイルを 使いたいのであれば、sysinstall(8)を再実行すれば 設定できます。 - FreeBSD
Note that if you have correctly edited your /etc/rc.conf then this will happen automatically when you reboot. 例文帳に追加
/etc/rc.conf ファイルを正しく編集してあれば、マシンを再起動することでに自動的にデーモンが起動します。 - FreeBSD
Please note that in the below example, Gentoo is installed on hda (first disk) and Windows on hdb (second one).例文帳に追加
下記の例を参照してください。 Gentooはhda(最初のディスク)に、Windowsはhdb(二つ目のディスク)にインストールされています。 - Gentoo Linux
Note that this will recreate the partition map and thus remove all your partitions.例文帳に追加
これがパーティションマップを再作成し、それからすべてのパーティションを取り去るということに注意してください。 - Gentoo Linux
Note that you can use the special `AN' terminal capability if you want to have a dependency on the terminal type. 例文帳に追加
端末のタイプに対する依存性を持たせたい場合は、特殊な端末機能である `AN' を用いると良い。 - JM
Note that you can use the special 'OL' terminal capability if you want to have a dependency on the terminal type. 例文帳に追加
端末の種類への依存性を持たせたい場合には、特殊な端末機能である 'OL' が利用できる。 - JM
(Note that one should have include files there that work correctly with the current libc and in user space. 例文帳に追加
(ここに置くインクルードファイルは、現在の libc およびユーザ空間で正しく動作するものでなければならない。 - JM
Also note that the following Cyrillic-based languages have one-to-one transliterations to Latin 2: Macedonian and Serbian. "ISO 8859 Alphabets" 例文帳に追加
また以下のキリル文字ベースの言語も 1 対 1 で Latin 2 に置き換えることができる: マケドニア語、セルビア語"ISO 8859 アルファベット" - JM
However, note that the System V variant typically sets the timeout variable before exit, but the BSD variant does not. 例文帳に追加
しかし System V 系ではたいがい timeout 変数を exit の前にセットするが、BSD 系ではそうでないので注意すること。 - JM
Click Finish and note that the new JavaScript file appears in the Projects window within the Web Pages folder.例文帳に追加
「完了」をクリックし、新しい JavaScript ファイルが「プロジェクト」ウィンドウで「Web ページ」フォルダ内に表示されることを確認します。 - NetBeans
In the Configure Servlet Deployment panel, note that the servlet name is AutoCompleteServlet and the fully-qualified path to the class is com.例文帳に追加
「サーブレット配備を構成」パネルで、サーブレット名が AutoCompleteServlet、クラスの完全修飾パスが com.ajax.AutoCompleteServlet であることを確認します。 - NetBeans
Note that this problem occurs for generic file templates in the wizard's Other node (i.e.例文帳に追加
この問題は、ウィザードの「その他」ノードの汎用のファイルテンプレート (すなわち、プロパティ、フォルダ、HTML など) で発生します。 - NetBeans
Note that if you specify a password here, it will be stored in your user directory, a possible security risk. 例文帳に追加
ここでパスワードを指定すると、ユーザーディレクトリにパスワードが格納され、セキュリティー上の危険性が生じます。 - NetBeans
In the Project Properties dialog box, note that the PerformanceReleaseconfiguration is selected in the Configuration drop-down list. 例文帳に追加
「プロジェクトプロパティー」ダイアログの「構成」ドロップダウンリストで「PerformanceRelease」構成が選択状態になっていることを確認します。 - NetBeans
If you are using the GlassFish application server, note that it is recommended that you run GlassFish V2 in order to work with NetBeans IDE 5.5.1. 例文帳に追加
GlassFish アプリケーションサーバーを使用する場合は、GlassFish V2 を実行して NetBeans IDE 5.5.1 と連携するようお勧めします。 - NetBeans
Note that you can click on a specific point within the margin to bring your inline cursor immediately to that location in the file.例文帳に追加
余白の特定の場所をクリックすると、インラインカーソルがファイルのその場所にすぐに移動します。 - NetBeans
Note that the Japanese name of the black-crowned night heron "Goisagi" comes from an ancient record of the bird given the Shogoi rank in the Heian Period. 例文帳に追加
ちなみに、ゴイサギという鳥は、平安時代にサギを正五位に叙した故事からきている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, by subtracting 1260 (21 times 60) from 601, one is led to conclude that 660 B.C. (note that there is no such year as 0 A.D.) is the year when Jinmu was entrhroned as the first emperor. 例文帳に追加
すると21×601260よりAD601-1260BC660(西暦0年はない)が神武天皇即位年と算出される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We should note that the fixation of exchange ratio between gold and silver could lead to ignoring production cost and market price. 例文帳に追加
ただし、金銀比価の固定は生産価格及び市場価格の存在を無視することになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Please note that visitors are required to take their shoes off at the entrance, and walk around with socks or stockings on, and without slippers. 例文帳に追加
入り口で靴を脱ぎ、館内ではスリッパなどもはかず、靴下履きで移動する点に注意が必要。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, it is important to note that Fukuzawa never used the word "Datsu-A Nyu-O" (Leave Asia, Enter Europe). 例文帳に追加
また、福澤が「脱亜入欧」という語句を一度も使用していないことに注意する必要がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Note that names for tayu are passed down from generation to generation, and accordingly more than one tayu with the same tayu name may exist through generations. 例文帳に追加
注意:太夫の「源氏名」は代々引き継がれるため、同名の太夫が過去に何代か存在する - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Note that the main enshrined deity of Himekoso no yashiro was changed from Gozu Tenno to Shitateruhime no mikoto after the Meiji period. 例文帳に追加
なお、比売碁曾社の主祭神は明治以降は牛頭天王から下照比売命に代わっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In baking the iridium compound, it is necessary to note that the conductive catalyst support made of carbon is prevented from burning.例文帳に追加
イリジウム化合物の焼成時には、カーボン製導電性担体が燃焼しないように留意する。 - 特許庁
・Note that units for inhalation toxicity vary depending on the form of the inhaled substance.例文帳に追加
・吸入毒性についてはデータの単位が物質の性状によって単位が異なるので注意を要する。 - 経済産業省
Note that the scope of workers cannot be stipulated depending the purpose of use, for example “to raise children.”例文帳に追加
「育児のため」など、利用目的により対象労働者の範囲を定めることはできないことに留意 - 厚生労働省
So it's important to note that if someone has a perception of you having done a thing, it will now follow you for the rest of your life.例文帳に追加
君が何かを犯したと 誰かが考えた場合 その情報は今後一生君に付いて回る - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Note that Naginata boko Chigo in 1993 was Kohei KITAMURA, who is now a jockey of the Japan Association for International Horse Racing. 例文帳に追加
なお、1993年度の長刀鉾の稚児は、現在日本中央競馬会騎手の北村浩平である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Note that the meanings of 'toudee' (唐手) and 'karate' (唐手) are different. 例文帳に追加
それゆえ、唐手(トゥーディー)と唐手(からて)は、言葉の意味する範囲が違うことに注意する必要がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Note that the computer always uses the same binary code, no matter what peripheral device is involved 例文帳に追加
コンピュータは,(そのシステムに)含まれている周辺機器の種類に関係なく,常に同じ2進コードを使用する - コンピューター用語辞典
Observers note that the amount of linkrot that occurs can be correlated closely with the passage of time. 例文帳に追加
リンク切れが起っている件数は時間の経過と密接に関連し得るとの観察がなされている。 - コンピューター用語辞典
Note that the computer always uses the same binary code, no matter what peripheral device is involved. 例文帳に追加
コンピュータは,(そのシステムに)含まれている周辺機器の種類に関係なく,常に同じ2進コードを使用する - コンピューター用語辞典
Please note that our office will move to the following address as of December 1st, 2014.例文帳に追加
2014年12月1日をもちまして弊社事務所が以下の所在地へ変更になりますのでご留意ください。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
Note that the two new tables from the SQL script now display asa table nodes under MyNewDatabase in the Database Explorer. 例文帳に追加
SQL スクリプトからの 2 つの新しい表が、データベースエクスプローラの MyNewDatabse の下に表ノードとして表示されます。 - NetBeans
Note that the same considerations discussed earlier apply for using Test File versus Run File in this context. 例文帳に追加
この場面で、「ファイルをテスト」と「ファイルを実行」の使用に適用される考慮事項は、前述のとおりです。 - NetBeans
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)