1016万例文収録!

「あらくらがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あらくらがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あらくらがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1391



例文

光や陰を表すために彫られた版によって作られた版画例文帳に追加

print produced by an engraving that has been scraped to represent light or shade  - 日本語WordNet

列挙値 (enumeration value) を表すクラスです。 値は 4 文字の文字列型になります。例文帳に追加

An enumeration value with the given 4-character string value.  - Python

他武道に比べ精神性が重視され、精神的な境地が技に現れるとされている。例文帳に追加

Compared to other martial arts, spirituality is valued, and it's believed that the spiritual state can be seen in the techniques.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

タカクラジによれば、タカクラジの夢の中にアマテラスとタカミムスビが現れた。例文帳に追加

Takakuraji said that Amaterasu and Takamimusubi appeared in his dream.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その品種の一粒に対して、心白がどのくらいの大きさを占めるかを%で表したもの。例文帳に追加

The shinpaku manifestation rate shows the percentage of the size of shinpaku in comparison with a grain of that variety.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

下積み時代が30年近くと長く、初め櫻田兵藏(さくらだひょうぞう)と名乗り、ついで澤兵藏(さわひょうぞう)、勝俵藏(かつひょうぞう)と名を改める。例文帳に追加

During a period of obscurity as long as 30 years, he at first took the name Hyozo SAKURADA, then Hyozo SAWA, and Hyozo KATSU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すると、夢枕に地蔵が現れ、矢田の鶏山の白鳥の羽で矢を作るよう告げた。例文帳に追加

Then Jizo appeared in his dream and instructed him to make an arrow with the feathers of swans which were at Mt. Tori in Yada.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時代からこの時代にかけて、三筆、三跡を祖とする和様が現れている。例文帳に追加

In the era from the Kamakura to this period, Japanese styles founded by the san-pitsu calligraphers and the san-seki calligraphers appeared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「鞍馬天狗」はアラカンの代表作であるが、大映京都ではこの一本に終わっている。例文帳に追加

"Kurama Tengu Arrived in Yokohama" was representative of Arakan's (Kanjuro ARASHI) work, but he appeared in it only in Daiei Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ホウ素イオンクラスター型コレステロールは、化学式(化1)にて表わされることを特徴とする。例文帳に追加

The boron ion cluster type cholesterol is represented by the formula. - 特許庁

例文

RAM3内に、予め、ユーザが知人の電話番号をクラス分けして記憶させておく。例文帳に追加

A user previously classifies the telephone numbers of acquaintances and stores them in a RAM 3. - 特許庁

クラスタのメンバ数が上限を超えた場合はクラスタを2分割し、新たに生成されたクラスタを近接クラスタの集合に加える。例文帳に追加

When the number of members of the cluster exceeds the upper limit, the cluster is divided into two part, and the newly created cluster is added to the group of approximate clusters. - 特許庁

次の晩も同じようにのぞき女が現れたので、清左衛門が屏風を立てることをやめて蔵にしまったところ、のぞき女は現れなくなった。例文帳に追加

As the Nozoki onna appeared again on the night following, Seizaemon removed the byobu and stored it in a kura (storehouse), and the Nozoki onna never appeared again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弟子の中村秀十郎の証言では、臨終時の新十郎の顔に隈が浮かび現れいくら洗っても消えなかったという。例文帳に追加

According to the words of Hidejuro NAKAMURA, (Kumadori) appeared on the face of dying Shinjuro and did not disappear despite washing many times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1192年(建久3年)後白河上皇の死により、焼失した法住寺殿の敷地にあらたに法華堂がつくられ、上皇の御陵とさだめられた。例文帳に追加

Following the death of the Retired Emperor Goshirakawa in 1192, Hokke-do Hall was reconstructed on the site of the former Hojuji-dono Palace and became his tomb.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その結果、水酸基含有アクリル樹脂単独に比べて耐候性および耐汚染性をあらわしく向上させることができた。例文帳に追加

Consequently, it is possible to improve weather resistance and contamination resistance compared with only and acrylic resin containing a hydroxyl group. - 特許庁

鎌倉時代に中国から新たな様式が伝わってくると、従来の様式との違いが意識されるようになり、やがて和様という言葉が生まれた。例文帳に追加

After a new style was introduced from China in the Kamakura period, awareness of differences from the existing style was raised, generating the word "Wayo."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水改質瓶(A)は、セラミックでつくられた瓶本体(1)と、瓶本体(1)の底部側に設けてある水改質器(2)とを備えている。例文帳に追加

The water modifying bottle (A) is equipped with a bottle body (1) made of ceramic and the water modifying device (2) provided on the bottom part side of the water modifying device (2). - 特許庁

バックライトユニットからは十分に混色された色調が得られて、色むらが現れない。例文帳に追加

A color tone of sufficiently mixed color is obtained from the back light unit, and the color unevenness does not appear. - 特許庁

本発明では、相互情報量が使用されて、音または文字を表すトークンがクラスタ化される。例文帳に追加

Mutual information amount is used to cluster tokens representing sounds or characters. - 特許庁

一語一句がどろどろに手垢まみれで、そこから思い起こされるのは、せいぜい、ターバンを巻いた「キャラクター」がブーローニュの森で虎を追いまわしながら、ことあるごとに馬脚をあらわすといったイメージくらいのものだった。例文帳に追加

The very phrases were worn so threadbare that they evoked no image except that of a turbaned "character."leaking sawdust at every pore as he pursued a tiger through the Bois de Boulogne.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

3.3.2.2 デスクリプタ (descriptor) の実装 以下のメソッドは、デスクリプタメソッドを持っているクラス (いわゆる デスクリプタ (descriptor) クラス) のインスタンスが別の新たな形式のクラス、いわゆる オーナ (owner) クラスのクラス辞書に存在する場合にのみ適用されます。例文帳に追加

The following methods only apply when an instance of the class containing the method (a so-called descriptor class) appears in the class dictionary of another new-style class, known as the owner class. - Python

NEWLINEトークンはPythonコードの論理行の終わりを表します。 NLトークンはコードの論理行が複数の物理行にわたって続いているときに作られます。例文帳に追加

The NEWLINE token indicates the end of a logical line of Python code; NL tokens are generated when a logical line of code is continued over multiple physical lines. - Python

水蒸気が立ち昇る様子を表すともいわれ、波状の文様を相対的に合わせ、膨らみと窄みを繰り返す文様例文帳に追加

A pattern that is said to express rising vapor, combining wavy line patterns relatively so that broad and narrow portions appear alternately.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

break 文は for ループや while ループ内のネストで構文法的にのみ現れますが、ループ内の関数定義やクラス定義には現れません。例文帳に追加

break may only occur syntactically nested in a for or while loop, but not nested in a function or class definition within that loop. - Python

continue 文は for ループや while ループ内のネストで構文法的にのみ現れますが、ループ内の関数定義やクラス定義、try 文の中には現れません。例文帳に追加

continue may only occur syntactically nested in a for or while loop, but not nested in a function or class definition or try statement within that loop. - Python

歴史上の空白期間ののち、鎌倉時代になると一節切(ひとよぎり)と呼ばれる縦笛があらわれた。例文帳に追加

During the period of history in which there is no record of the shakuhachi, a vertical flute called the hitoyogiri (literally, "one node cut") appeared in the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時系列に連続した西暦に比べて過去を正確にあらわすには元号を全て覚えるか照合作業が必要である。例文帳に追加

Compared with the western calendar, which continues in chronological order, the Japanese calendar requires people to remember all the gengo or to check them in a table to have a clear picture of historical events.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鋳造品のクランクシャフト素材10は、ジャーナル部11、クランクピン部12の外形の荒削りが行われる(ステップS2)。例文帳に追加

A crankshaft raw material 10 formed by casting is formed by roughly cutting the outlines of a journal part 11 and the crank pin part 12 (step S2). - 特許庁

「 balance 」と入力し、Enter キーを押します。 BankAccount クラスに int 型の balance という private 属性が現れます。例文帳に追加

Type balance and press Enter.A private attribute named balance of type int appears on the BankAccount class.  - NetBeans

少なくとも2つの方角に光指向性が現れるバックライトユニットを提供する。例文帳に追加

To provide a backlight unit which can show a light directivity at lease in two directions. - 特許庁

scan,mem,print等のリソースの各欄に配置された三角形や台形は、高さがタスクの処理量を表し、左端の内角が処理率を表し、底辺の長さが処理時間、または処理時間と状態保持時間を表す。例文帳に追加

In triangles and trapezoids arranged in respective columns of resources such as scan, mem and print, height expresses the throughput of each task, the inner angle of a left end expresses a processing rate and the length of a base expresses processing time or processing time and state holding time. - 特許庁

TestCaseクラスのインスタンスは個別のテストをあらわすオブジェクトですが、TestCaseの具象サブクラスには複数のテストを定義する事ができます -- 具象サブクラスは、特定のfixture(テスト設備)を示している、と考えてください。例文帳に追加

Each TestCase instance represents a single test, but eachconcrete subclass may be used to define multiple tests -- the concrete class represents a single test fixture. - Python

ワーク供給装置は、上側クランパ1がワークWをクランプしたときの位置を検出するワーククランプ位置検出手段35、該ワーククランプ位置検出手段35による検出値tを予め入力されたワーク板厚Tと比較する比較手段60、及び上記検出値tがワーク板厚Tと異なる場合にアラームを発するアラーム手段61を有する。例文帳に追加

A work supply device has a work clamp detection means 35 to detect the position where an upper clamper 1 clamps a work W, a comparison means 60 to compare a detected value (t) by the work clamp detection means 35 with a work sheet thickness T inputted beforehand and an alarm means 61 to send an alarm when the detected value (t) is different from the work sheet thickness T. - 特許庁

ちなみに北陸地方に竈(かまど)が作られるのは昭和30年代が中心で、それまではあらゆる煮炊きを囲炉裏で行なっていた。例文帳に追加

To be more specific, Kamado (cooking stove) was made in the Tohoku region mainly around 1955-1964; until then, various ingredients had been cooked in the Irori fireplace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あらかじめファイルサーバに用意してある印刷データをクライアントが無くても印刷することができるネットワークプリンタを提供する。例文帳に追加

To make a printing data prepared preliminarily in a file server printed without a client. - 特許庁

予め定めたクラスに対して、新たに到来したフローがどのクラスに属するかを動的に、かつ高精度に推定することができ、過去に存在しないような属性の組み合わせを持つフローに対してもクラスを推定する。例文帳に追加

To dynamically estimate an attribute to any class of an anew reaching flow with high accuracy to a predetermined class, and to estimate the class even to a flow having the combination of attributes which do not exist in the past. - 特許庁

周辺はいわゆる嵐山地区であり、四季を通じて観光客が多く、特にサクラと紅葉の季節は賑わう。例文帳に追加

The area around this park is the so called Arashiyama District, which is full of tourists throughout the year, particularly in the cherry blossom season and at the time the leaves turn in autumn.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

13世紀(鎌倉時代)には『紫式部日記絵巻』という紙本着色の絵巻物が著された。例文帳に追加

During the 13th century (the Kamakura period), an illustrated scroll of color painting on paper called "Murasaki Shikibu Nikki Emaki" was made.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉幕府の勢力が強まるにともなって、御家人は武士の身分を表す言葉となった。例文帳に追加

As the Kamakura bakufu became ever more powerful, the word 'gokenin' came to mean 'samurai.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

細川邸に派遣された使者は、内蔵助と面識がある幕府目付荒木正羽であった。例文帳に追加

The envoy sent to the house of Hosokawa was Masahane ARAKI, the bakufu's metsuke (inspector of foot soldiers), who was acquainted with Kuranosuke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またこれをもとに作られたと推測される『先代旧事本紀大成経』が現れたのは17世紀である。例文帳に追加

Further, "Sendai kyuji honki daiseikyo," which is presumed to be written based on "Sendai kyuji honki," appeared in the 17th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このことは珍しく,釈迦の体から光が発せられる様子を表すように作られたとみられる。例文帳に追加

This is uncommon and may be meant to suggest beams of light coming from the Buddha's body. - 浜島書店 Catch a Wave

クラスタを、平均および分散を有する重心によって表すことができる。例文帳に追加

Each cluster is represented by a centroid having an average and a variance. - 特許庁

下記一般式(1)で表されるγ−ラクトン誘導体を含有する毛髪化粧料を用いる。例文帳に追加

The hair cosmetic comprises γ-lactone derivatives represented by general formula (1). - 特許庁

評価シートの前記各欄に対応する表面には顕色剤層が形成されている。例文帳に追加

The evaluation sheet is formed with a developer layer on a surface corresponding to the respective columns of the evaluation sheet. - 特許庁

方法が、変形可能な表面のクラスを表す可変多重線形モデルを構築する。例文帳に追加

To provide a method constructing variable multilinear model representing a class of deformable surfaces. - 特許庁

スケジューリング・テーブル106には、予めサブクラス・エントリが割り当てられている。例文帳に追加

A subclass entry is previously assigned to a scheduling table 106. - 特許庁

Yesである場合には、ステップS4で、軽質原料Flのみが改質器140に送られる。例文帳に追加

When it is 'Yes', only a light raw material Fl is sent to the reformer 140 in a step S4. - 特許庁

例文

ホストコンピュータからは、印刷目標用紙の用紙長を表す情報が送られてきている。例文帳に追加

Information indicative of the length of a print target sheet is delivered from a computer. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS