1016万例文収録!

「いさい」に関連した英語例文の一覧と使い方(997ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いさいの意味・解説 > いさいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いさいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49929



例文

海外市場に進出していない我が国企業の労働生産性例文帳に追加

Labor productivity of companies that have not expanded business overseas  - 経済産業省

第9回ASEAN・日本社会保障ハイレベル会合開会挨拶骨子(案)例文帳に追加

The 9th ASEAN-Japan High Level Officials Meeting on Caring Societies Opening Speech Outline. - 厚生労働省

第9回ASEAN・日本社会保障ハイレベル会合閉会挨拶骨子例文帳に追加

The 9th ASEAN-Japan High Level Officials Meeting on Caring Societies Closing Speech Outline. - 厚生労働省

次世代育成支援対策推進法(改正後の概要)例文帳に追加

Law for Measures to Support the Development of the Next Generation (outline of the revised law) - 厚生労働省

例文

また、正社員になりたい非正社員は33 9万人(2010年)と推計される。例文帳に追加

The number of non-regular employees who wish to become regular employees was estimated as 3.39 millionpersons in 2010 . - 厚生労働省


例文

いずれも若い作家が書いたニ冊のささやかな本が批評されています。例文帳に追加

and two little books, both by young authors, were to be noticed.  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

一方の井戸は、生存にとって不可欠だし、守りきれるくらい小さい。例文帳に追加

Waterholes, on the other hand, are vital to survival and small enough to defend.  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

生家は財産家——大学時代も、金遣いの放蕩さで非難を集めていた——例文帳に追加

His family were enormously wealthy——even in college his freedom with money was a matter for reproach——  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

星にとってはその方がいいといった調子でモリス大佐が言った。例文帳に追加

observed Colonel Morris, in a tone which suggested that it was well for them.  - G.K. Chesterton『少年の心』

例文

第百二条 届出をした再生債権者(以下「届出再生債権者」という。)は、一般調査期間内に、裁判所に対し、前条第一項若しくは第二項に規定する再生債権の内容若しくは議決権又は同条第三項の規定により認否書に記載された再生債権の内容について、書面で、異議を述べることができる。例文帳に追加

Article 102 (1) A rehabilitation creditor who has filed a proof of his/her claim (hereinafter referred to as a "holder of filed rehabilitation claim") may make an objection in writing to the court, within the ordinary period for investigation, with regard to the content of a rehabilitation claim prescribed in paragraph (1) or paragraph (2) of the preceding Article or the voting right, or the content of a rehabilitation claim stated in a statement of approval or disapproval pursuant to the provision of paragraph (3) of said Article.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

半導体基板1表面に形成された一対のトレンチ内にそれぞれ第1絶縁膜6を介して形成された第1電極8と、トレンチ間であって半導体基板1上に第2絶縁膜10を介して形成された第2電極12と、第2電極12上に第3絶縁膜14を介して形成された第3電極15とからなるメモリセルを有する不揮発性半導体記憶装置。例文帳に追加

A non-volatile semiconductor memory device has a memory cell which comprises a first electrode 8 formed respectively via a first insulating film 6 in a pair of trenches formed on the surface of a semiconductor substrate 1; a second electrode 12 formed via a second insulating film 10 on the semiconductor substrate 1 between the trenches; and a third electrode 15 formed via a third insulating film 14 on the second electrode 12. - 特許庁

印字体3を保持するホルダー12と、印字体3を被覆するように、互いに対向した状態でホルダー12に回動可能に軸支され、カム突起21e、22eが形成された第1カバー部材21及び第2カバー部材22と、カム突起21e、22eとそれぞれ係合するカム溝31eが形成されたカム部材31とから構成されている。例文帳に追加

The stamp with a cover includes: a holder 12 that holds the printing body 3; first and second cover members 21 and 22 rotatably journaled by the holder 12 in an opposed state to cover the printing body 3, and including cam projections 21e and 22e; and a cam member 31 including cam grooves 31e separately engaged with the cam projections 21e and 22e. - 特許庁

水素透過性金属領域2および固体電解質領域1が一体的に形成されていることから、水素透過性金属領域2と固体電解質領域1との境界に界面が形成されることが抑制される。例文帳に追加

Because the hydrogen permeable metal region 2 and the solid electrolyte region 1 are integrally formed, the interface is suppressed from being formed at the border of the hydrogen permeable metal region 2 and the solid electrolyte region 1. - 特許庁

大腿骨インプラントはその後大腿骨内に固定され、インプラントの一部は大腿骨頭内に延びて大腿骨頭内に固定され、インプラントの一部は大腿骨幹内に延びて大腿骨幹内に固定される。例文帳に追加

The femoral implant is thereafter secured in the femur, with portions of the implant extending into and being secured within the femoral head and portions of the implant extending into and being secured within the femoral shaft. - 特許庁

固体撮像装置の周辺回路部Bは、第1の絶縁膜150に形成された内部配線115と、該内部配線115の上に形成され、該内部配線115と電気的に接続されるパッド電極121とを有している。例文帳に追加

A peripheral circuit part B of the solid-state imaging device comprises internal wiring 115 formed in the first insulating film 150 and a pad electrode 121 formed on the internal wiring 115 and electrically connected to the internal wiring 115. - 特許庁

基板2Aは射出成形により形成され、貫通孔22Aから延在するウェルドラインが形成される領域に溝21Aが形成されていないため、ウェルドラインによって貫通孔22Aと溝21Aとが短絡しない。例文帳に追加

The substrate 2A is formed by injection molding, and the groove 21A is not formed on the area where a weld line extending from the through-holes 22A is formed, and therefore the through-holes 22A and the groove 21A are not short-circuited by the weld line. - 特許庁

つまり、第1入口パイプ21内に形成されるEGRガス通路11と第2入口パイプ22内に形成される空気導入通路12との合流角度を、90度よりも小さい角度(鋭角)に設定している。例文帳に追加

Namely, the combination angle between the EGR gas passage 11 formed in the first inlet pipe 21 and an air introduction passage 12 formed in the second inlet pipe 22 is set to be smaller than 90°(an acute angle). - 特許庁

チップ1の、第1すくい面13aと第1座面1bとが形成された内刃11側の厚みT_1を、第2すくい面14aと第2座面1cとが形成された外刃12側の厚みT_2よりも小さくした。例文帳に追加

In the tip 1, the thickness T1 on an inner blade 11 side having a first face 13a and a first bearing surface 1b is set to be smaller than the thickness Te2 on an outer blade 12 side having a second face 14a and a second bearing surface 1c. - 特許庁

第1内壁面114aにより形成される第1開口部116aの開口断面積は、第2内壁面114bにより形成される第2開口部116bの開口断面積よりも大きく設定される。例文帳に追加

An opening cross section of a first opening part 116a formed of the first inner wall surface 114a is set to be larger than an opening cross section of a second opening part 116b formed of the second inner wall surface 114b. - 特許庁

回転部材13が解除位置から固定位置まで回転すると、第1挟持部14と前記第1の面16との間に形成される空隙、および第2挟持部15と第2の面17との間に形成される空隙が小さくなる。例文帳に追加

When the rotation member 13 is rotated from the release position to the fixing position, a gap formed between the first clamping part 14 and the first surface 16 and a gap formed between the second clamping part 15 and the second surface 17 are reduced. - 特許庁

例えば、撮像画像の印刷サイズが相対的に小さい場合には印刷サイズが相対的に大きい場合の拡大倍率よりも小さい拡大倍率で撮像画像の一部を拡大させた拡大画像を生成する。例文帳に追加

For example, when the printing size of the picked up image is relatively small, an enlarged image obtained by enlarging a part of the picked up image with magnification which is smaller than the one when the printing size is relatively large is generated. - 特許庁

A.押し出し成形された押出合成樹脂成形部13と、B.この押出合成樹脂成形部13の成形作業時に、この成形部13とは異なる合成樹脂材により成形された異種合成樹脂成形部14を有する。例文帳に追加

The composite synthetic resin extrudate has (A) an extrusion-molded synthetic resin extrudate part 13 and (B) different synthetic resin extrudate part 14 molded with a synthetic resin material different from that of the extrudate part 13 at the time of molding the extrudate part 13. - 特許庁

第1のシート体130A(130B)は、第1の片、第2の片と第3の片を有するZ字型に形成され、第2のシート体140A(140B)は、第1の片と第2の片を有するV字型に形成されている。例文帳に追加

A first sheet body 130A (130B) is formed in a Z-shape having a first piece, a second piece and a third piece, and a second sheet body 140A (140B) is formed in a chevron shape having a first piece and a second piece. - 特許庁

また、最大キャンセル量計算部22において、長期平均パワー値APと雑音パワー推定値Eとの差が大きいほど最大キャンセル量Mを小さい値に設定し、差が小さい場合には大きい値に設定する。例文帳に追加

As the difference between the long-term average power value AP and the estimated noise power value E becomes larger, a maximum cancel quantity M is set to a smaller value and when the difference is small, the maximum cancel quantity is set to a large value. - 特許庁

制御部4は、生産物に応じた「単位作業コスト」をパラメータ記憶部2から読み出し、その「単位作業コスト」に入力部1から入力された生産数量を掛けることで、生産物をn個生産するのに必要な作業量を算出する。例文帳に追加

A control part 4 reads a 'unit operation cost' corresponding to a product out of a parameter storage part 2 and multiplies the 'unit operation cost' by a production quantity inputted from an input part 1 to computes the workload needed to product (n) products. - 特許庁

顧客の注文内容、人数、更に、必要に応じて指定された精算方法をもとにレジにおける精算の待時間を計算する手段と、計算された待時間を顧客に提示する手段としてコンピュータに機能させるための精算プログラムである。例文帳に追加

The payment adjustment program for making a computer function as a means for calculating the waiting time for the adjustment in a register counter on the basis of the contents of customer's orders, the number of persons and an adjustment method specified when necessary and a means for presenting the calculated waiting time to the customer. - 特許庁

一 第三十三条(第三十五条第六項、第三十六条第二項及び第三十七条第三項において準用する場合を含む。)の規定による輸送施設の使用の停止又は事業の停止の命令に違反した者例文帳に追加

(i) In violation of Article 33 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (6) of Article 35, paragraph (2) of Article 36 and paragraph (3) of Article 37) has violated the order to suspend usage of the transportation facilities or suspension of the business; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十二条 解散した更生保護法人の残余財産は、合併及び破産手続開始の決定による解散の場合を除き、法務大臣に対する清算結了の届出の時において、定款で定めるところにより、その帰属すべき者に帰属する。例文帳に追加

Article 32 (1) Except for cases of merger and bankruptcy, the residual assets of the dissolved juridical person for offenders rehabilitation shall, when the completion of liquidation has been notified to the Minister of Justice, belong to the person designated by the articles of incorporation as such.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百七十四条 清算人又は監査役が清算特定目的会社又は第三者に生じた損害を賠償する責任を負う場合において、他の清算人又は監査役も当該損害を賠償する責任を負うときは、これらの者は、連帯債務者とする。例文帳に追加

Article 174 (1) In cases where a liquidator or company auditor is liable for damages incurred by a Specific Purpose Company in Liquidation or a third party, if other liquidators or company auditors are also liable for such damages, such persons shall be joint and several obligors.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十二条 清算人は、清算中の組合の主たる事務所の所在地における清算結了の登記の時から十年間、清算中の組合の帳簿並びにその事業及び清算に関する重要な資料(以下この条において「帳簿資料」という。)を保存しなければならない。例文帳に追加

Article 52 (1) The liquidator shall preserve financial books of the Partnership in liquidation and material documents regarding the Partnership's business and liquidation (in this Article, the "Financial Books") for ten (10) years from the registration of the conclusion of liquidation in the district in which the principal office of the Partnership in liquidation is located.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三百二十九条 役員(取締役、会計参与及び監査役をいう。以下この節、第三百七十一条第四項及び第三百九十四条第三項において同じ。)及び会計監査人は、株主総会の決議によって選任する。例文帳に追加

Article 329 (1) Officers (meaning directors, accounting advisors and company auditors. The same shall apply hereinafter in this Section and in Article 371(4) and Article 394(3)) and accounting auditors shall be elected by resolution of a shareholders meeting.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百七十九条 清算中の信託において、信託財産に属する財産がその債務を完済するのに足りないことが明らかになったときは、清算受託者は、直ちに信託財産についての破産手続開始の申立てをしなければならない。例文帳に追加

Article 179 (1) When it becomes clear, with regard to a trust in liquidation, that property that belongs to the trust property is insufficient for the payment of its obligations in full, the liquidation trustee shall immediately file a petition for the commencement of bankruptcy proceedings against the trust property.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百七十条 執行役員が清算執行人となつたときは清算投資法人の解散の日から二週間以内に、清算執行人の選任があつたときは二週間以内に、その本店の所在地において、清算執行人の氏名及び住所を登記しなければならない。例文帳に追加

Article 170 (1) The name and address of the executive liquidator(s) shall be registered at the location of the head office, within two weeks from the day of the dissolution of the Investment Corporation in Liquidation when the corporate officer(s) has become the executive liquidator(s), or within two weeks of the appointment when the executive liquidator(s) has been appointed.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 清算銀行の清算人に対する会社法第四百七十八条第六項(清算人の就任)において準用する同法第三百三十一条第一項第三号(取締役の資格等)の規定の適用については、同号中「この法律」とあるのは、「銀行法、この法律」とする。例文帳に追加

(4) With regard to application of the provisions of Article 331(1)(iii) (Qualifications of Directors) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 478(6) (Assumption of Office of Liquidators) of that Act, the term "this Act" in that item shall be deemed to be replaced with "the Banking Act, this Act."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

フッ素系両親媒性物質及び、カチオン系殺菌剤、フェノール系殺菌剤、カーバニリド系殺菌剤、ピリジン系殺菌剤及びアミン系殺菌剤からなる群から選ばれる少なくとも1種の殺菌剤を配合したことを特徴とするトイレ洗浄用固形剤。例文帳に追加

The solid agent for toilet cleaning comprises a fluorine- containing amphoteric substance and, incorporated therewith, at least one bactericide selected from the group consisting of a cationic bactericide, a phenolic bactericide, a carbanilide-based bactericide, a pyridine-based bactericide and an amine-based bactericide. - 特許庁

処理は、まず利用可能なプロセッサの数を決定し、次いで各利用可能なプロセッサに再計算エンジンを割り当て、再計算エンジン間に式を分配し、次いでスプレッドシートプログラムにおいて再計算処理が要求されたときに各再計算エンジンに分配された式を同時に評価することを含む。例文帳に追加

The operations include first determining a number of available processors, then allocating a recalculation engine to each available processor, distributing the formulas between the recalculation engines, and then concurrently evaluating the formulas distributed to each recalculation engine when a recalculation operation is called for in the spreadsheet program. - 特許庁

耐酸化消耗性の大幅な向上を図ることができ、しかも優れた加工性および成型性を有する耐酸化消耗性白金合金、耐酸化消耗性白金合金皮膜、耐酸化消耗性白金合金皮膜の製造方法および耐酸化消耗性金属部材を提供する。例文帳に追加

To provide an oxidation exhaustion resistant platinum alloy capable of remarkably enhancing oxidation exhaustion resistance and having excellent machinability and shapability, an oxidation exhaustion resistant platinum alloy membrane, a method for the oxidation exhaustion resistant platinum alloy membrane, and an oxidation exhausition resistant metal member. - 特許庁

空気極反応層13aには、磁性体からなる電極用磁性担体31と、電極用磁性担体31の外周面に担持され、触媒作用及び磁気作用を併せもつ磁性触媒33とを有する無数の電極用磁性担持触媒30が担持されている。例文帳に追加

Numerous magnetism carrying catalysts 30 for electrodes having a magnetic carrier for electrode 31 made of magnetic body, and magnetic catalyst 33 carried on the outer face of the magnetic carrier for electrode 31, having catalytic function and magnetic function, are carried on the air electrode reaction layer 13a. - 特許庁

触媒再生処理は、改質ガスをCO酸化除去部37内に残留させる操作と、CO酸化除去部37に酸素成分を供給することを停止する操作と、触媒37eを再生させる触媒再生温度領域に触媒37eを維持する操作とを含む。例文帳に追加

The catalyst regeneration comprises the operations of allowing the reformed gas to remain in the CO oxidation removal section 37, suspending supply of the oxygen component to the CO oxidation removal section 37, and maintaining the catalyst 37e in a catalyst regeneration temperature region for regenerating the catalyst 37e. - 特許庁

並列計算機10は、互いに接続された複数の計算ノードをそれぞれ備える複数の計算ユニット11〜22を有し、各計算ユニット11〜22にそれぞれ含まれる計算ノードを一対一に接続する複数の経路を有するリンクを有する。例文帳に追加

A parallel computer 10 includes plural computation units 11-22 each having plural computation nodes connected mutually and a link having plural paths connecting the computation nodes included in each computation unit 11-22 one-to-one. - 特許庁

また、このケイ酸成分供給剤からは、水中のケイ酸濃度に応じて徐々にケイ酸成分が溶出し、溶出したケイ酸成分が系内でゲル化したり他の無機成分と反応することはないので、白濁や沈殿を発生させることがない。例文帳に追加

Silicic acid component is gradually eluted from the silicic acid component supplying agent according to silicic acid concentration in water, and the eluted silicic acid component is free from gelatinizing or reacting on other inorganic component in an inside system, so white turbidity or precipitation is not produced. - 特許庁

計算機資源管理マスタ1は、利用可能計算機3M…の情報を保持する計算機資源データベース11と、計算機資源データベース11を操作するデータベース操作ライブラリ12と、計算機資源データベース11の内容表示及び検索機能を有する表示インタフェース13とを備える。例文帳に追加

The computer resource management master 1 has: a computer resource database 11 holding information about the plurality of usable computers 3M, etc.; a database operation library 12 operating the computer resource database 11; and a display interface 13 having a contents display and retrieval function of the computer resource database 11. - 特許庁

この軸受構造は、支軸20に装着した第1磁石体30と、この第1磁石体30の周囲に設けた第2磁石体31とを含み、これら各磁石体30,31を互いに同じ磁極が対向するように配置して構成される。例文帳に追加

The bearing structure contains a first magnet body 30 mounted on the support shaft 20 and a second magnet body 31 provided on the circumference of the first magnet body 30 and the magnet bodies 30 and 31 are made to face each other corresponding to polarity. - 特許庁

コイル素線間を非磁性体32によって塞ぐと共にコイル内部に配置された磁性体31の端部を非磁性体32によって覆うことになり、コイルによって発生される磁束のループが非磁性体32によって完全に遮断されるので、インダクタの直流重畳特性が向上する。例文帳に追加

Parts between coil strands are closed with the nonmagnetic body 32 and the end of the magnetic body 31 arranged in the coil is covered with a nonmagnetic body 32, and since the loop of magnetic flux generated by the coil is completely blocked by the nonmagnetic body 32, DC superposition characteristics of the inductor are improved. - 特許庁

図形表示画面23の配線図形30は重なり情報表示画面24の線分40に対応しており、配線図形31は線分41に、配線図形32は線分42に、配線図形33は線分43に、配線図形34は線分44にそれぞれ対応している。例文帳に追加

A wiring graphic 30 of the graphic display picture 23 are allowed to correspond to a segment 40 displayed on the picture 24 and wiring graphics 31 to 34 are allowed to correspond to segments 41 to 44, respectively. - 特許庁

進化的アルゴリズムを用いた設計最適化などのように1度の計算に長時間を要する環境において、並列計算機を用いた計算の際に生じるトラブルを自動的に検知し、それらのトラブルに自動的に対処することが可能な並列計算機を提供する。例文帳に追加

To provide a parallel computer capable of automatically detecting troubles caused during computation using the parallel computer, and automatically handle the troubles, in an environment requiring a long time for a single computation, such as design optimization using an evolutionary algorithm. - 特許庁

スライダ26には、上部に向かって柱状の支持部材30が形成されると共に、キャップホルダには、前記スライダに形成された柱状の支持部材30を両外側から包囲して支持部材に係止する一対の係止部材40が形成されている。例文帳に追加

A columnar support member 30 is formed to the slider so as to be turned upwardly and a pair of locking members 40, which surrounds the columnar support member 3 formed to the slider from both outsides to be locked with the support member 30, are formed to the cap holder. - 特許庁

フォーカルプレーンシャッタ1において、付勢部材31の一端は、先幕130を駆動する閉鎖レバー30と係合して反時計回りに付勢されており、閉鎖レバー30は電磁石40により反時計回りの回転が規制されている。例文帳に追加

In the focal plane shutter 1, one end of a biasing member 31 is engaged with an opening lever 30 for driving a front curtain 130 and biased counterclockwise, and counterclockwise rotation of the opening lever 30 is regulated by an electromagnet 40. - 特許庁

そして、指定されたファイル属性が設定されたファイルのうち全部又は一部のファイル名を表示するとともに、指定されたファイル属性が設定されたファイルに設定された他のファイル属性のうち全部又は一部を表示する。例文帳に追加

The file names of all or part of files on which the specified file attributes are set are displayed and, at the same time, all or part of other file attributes that are set on the files on which the specified file attributes are set are displayed. - 特許庁

例文

結果比較手段104、状態比較手段105は、管理/先行計算機100での処理状態、及び計算結果と、確認計算機120a、120zでの処理状態、及び計算結果とを比較して、双方とも一致していれば計算結果が正しかったと判定する。例文帳に追加

A result comparing means 104 and a state comparing means 105 compare the processing state and the calculation result of the management/preceding calculator 100 with the processing states and the calculation results of the verifying calculators 120a, 120z, so as to determine the correctness of the calculation result when the both are coincident. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS