1016万例文収録!

「うちのだい3ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > うちのだい3ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

うちのだい3ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1250



例文

坂東秀調(3代目)の三男。例文帳に追加

He was the third son of Shucho BANDO (the third).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それらの仕様は,第3条に規定する産業財産庁長官の規則において定められる。例文帳に追加

The specifications regarding the presentation of the copies in question shall be laid down by the Director General of the Institute as provided in Article 3 of these Regulations. - 特許庁

第10次・第14次・第18次の3次にわたり南極観測隊長を務め、そのうち第10次と第18次では越冬隊長も務めた。例文帳に追加

He led the 10th, 14th and 18th Japanese Antarctic Research Expeditions and also led the10th and 18th Antarctic wintering parties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、3月14日の第2回発表で、気象庁は訂正して陳謝した。例文帳に追加

The agency consequently made corrections and issued an apology during the second report of March 14.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1981年(明治14年)みねが横井時雄(儒学者横井小楠の長男、同志社第3代総長)と結婚。例文帳に追加

Mine married with Tokio YOKOI (the oldest son of a Confucian scholar Shonan YOKOI and the third president of Doshisha) in 1881.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

他方、コイル自身もその材質の熱膨張率に従って膨張し、その面積は増大する。例文帳に追加

On the other hand, the coils 3 themselves are expanded a thermal expansion coefficient of the quality of material to thereby increase the areas. - 特許庁

第1の確実制御式減速装置7は、折り丁3の流れの中のいくつかの折り丁を第1の排紙流れ9へ搬送するくわえづめ8を有する。例文帳に追加

The first surely controlled reduction gear 7 has a gripper 8 conveying a several number of the sections in a flow of the fold leaf 3 to a first paper discharge flow 9. - 特許庁

第三条 気象庁長官は、第一条の目的を達成するため、次に掲げる事項を行うように努めなければならない。例文帳に追加

Article 3 The Director-General of the Japan Meteorological Agency shall, in order to accomplish the purpose set forth in Article 1, endeavor to carry out the following:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四条 懲戒は、次の三種とし、その適用は、行為の軽重に従つてこれを定める。例文帳に追加

Article 4 (1) Disciplinary actions shall consist of the following three (3) kinds, and shall be applied in accordance with the gravity of each offence:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

藤原為時(ふじわらのためとき、天暦3年(949年)頃?-長元2年(1029年)頃?)は平安時代中期、一条天皇朝の代表的な詩人。例文帳に追加

FUJIWARA no Tametoki (949? - 1029?) was a typical Japanese poet in the court ruled by Emperor Ichijo during the middle of Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

明治23年(1890年)に上野で開催された第3回内国勧業博覧会では審査総長を務めた。例文帳に追加

At the third National Industrial Exhibition held in Ueno in 1890, he was the chief of audition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平成19年3月31日までの出願についての本審査基準(第Ⅸ部 審査の進め方)の適用に当たっては、「第1節 概論」の2. (6)、「第2節 各論」の4.2 (3)、4.3.3.1 (1)e、6.2.1 (2)、6.2.2 (2)及び(3)のうち、「発明の特別な技術的特徴を変更する補正」(第17条の2第4項)に関する記載は適用しない。例文帳に追加

With regard to applications filed on or before March 31, 2007, among the provisions of this Examination Guidelines (Part IX Procedure of Examination), the provisions in 2 (6) ofSection 1 Introduction” and the provisions in 4.2 (3), 4.3.3.1 (1)e, 6.2.1 (2), 6.2.2 (2) and (3) ofSection 2 Details,” which relate toAmendment that changes a Special Technical Feature of an Invention” (Article 17bis (4)) shall not apply.  - 特許庁

桂米朝(3代目)一門のうち桂小米・桂千朝・桂宗助(米朝本人や他の弟子は協会加入)例文帳に追加

Koyone KATSURA, Sencho KATSURA and Sosuke KATSURA from the Beicho KATSURA (the third) family (Beicho himself and other disciples belong to the association)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元中9年/北朝明徳3年(1392年)10月、室町幕府3代将軍足利義満より両朝講和の条件提示があり、天皇はこれを受諾した。例文帳に追加

In October 1392, Yoshimitsu ASHIKAGA, the third shogun of Muromachi bakufu, presented conditions of peace-making between the Northern and Southern Courts, and the Emperor agreed to accept the conditions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明の電源監視装置は前記電源監視装置は第一変調ユニット1、第二変調ユニット2及び比較ユニットを備える。例文帳に追加

A power supply monitoring device 3 comprises a first modulation unit 31, a second modulation unit 32, and a comparison unit 33. - 特許庁

東京帝大文科大学長(現在の東大文学部長)を経て同総長・貴族院(日本)議員、第3次伊藤内閣の歴代の文部大臣などを務めた。例文帳に追加

After serving as the President of the Department of Literature at Tokyo Imperial University (currently the Dean of the Department of Literature at the University of Tokyo), he worked as the Chancellor of the same university, a member of Kizokuin (the House of Peers), and then the Minister of Education successively during the third Ito administration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

露光装置は、光源1と、光の通過量を調整するための第2の開口2aと、第2の開口2aを調整するための第2の開口調整手段2と、反射板と、レチクル4と、投影レンズ5とを備える。例文帳に追加

The aligner has a light source 1, a second aperture 2a for adjusting an amount of light transmission, a second aperture adjusting means 2 for adjusting the second aperture 2a, a reflecting plate 3, a reticle 4, and a projection lens 5. - 特許庁

そして、結露発生情報が入力されると、連動制御手段(3)は、第1調湿装置(10)に対して結露除去運転を実行させ、第2調湿装置(20)、第1空調機(30)及び第2空調機(40)に対しては結露発生情報の入力時の運転を続行させる。例文帳に追加

When dew condensation generation information is input, the interlocking control means 3 allows the first humidity conditioner to implement a dew condensation eliminating operation, and allows the second humidity conditioner 20, the first air conditioner 30 and the second air conditioner 40 to continue the operation implemented when the dew condensation generation information is input. - 特許庁

第2の空調ダクトには、凹面部24の開口側に対応するエア取入口0を形成する。例文帳に追加

A second air-conditioning duct 3 is formed with an air inlet port 30 corresponding to an opening side of the concave part 24. - 特許庁

実父は右大臣徳大寺公純、実兄は3度にわたって侍従長となり、内大臣もつとめた徳大寺実則。例文帳に追加

His biological father was Kinito TOKUDAIJI, Udaijin (Minister of the Right), and his older biological brother was Sanetsune TOKUDAIJI, who served as the Grand Chamberlain three times and as Minister of the Imperial Household.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

)調理台の側面に運搬用の手掛りとなる凹み4を設けた(1)又は(2)記載の盛器兼用調理台。例文帳に追加

(3) The cooking table cum the serving container described in (1) or (2) has concave parts 4 formed at the side faces of the cooking table and becoming handholds. - 特許庁

特許商標最高審判所は,その所長又は所長が不在のときは副所長を議長とし,5名の構成員から成る合議体によって審理し,決定する。合議体の内訳は,議長,法律職構成員(1970年特許法第74条(3))3名及び技術職構成員(1970年特許法第74条(4))1名とする。例文帳に追加

The Supreme Patent and Trade Mark Chamber shall deliberate and take decisions under the chairmanship of its president or, in his absence, of the vice-president in boards consisting of five members, representing the chairperson, three legally qualified members (Section 74 par 3 of the 1970 Patents Act) and one technically qualified member (Section 74 par 4 of the 1970 Patents Act).  - 特許庁

収納家具の加熱調理台4より上方に突出する背面に不燃材7を装着する。例文帳に追加

A fireproof member 7 is attached to the backside face of the storage furniture 3 projecting upward from the hot cooking plate 4. - 特許庁

各セグメント1が、中子径方向に分割した熱膨張率の異なる少なくとも2つのセグメント体,4から構成してあり、その2つのセグメント体,4の熱膨張率の比(大/小)が以上になっている。例文帳に追加

Each of the segments 1 is constituted of at least two segment bodies 3 and 4 divided in the diametric direction of the core and different in the coefficient of thermal expansion and the ratio (high/low) of the coefficients of the thermal expansion of two segment bodies 3 and 4 is 3 or above. - 特許庁

半田付けの加熱による第1レンズ2及び第2レンズの熱膨張は、鏡筒15と第1レンズ2及び第2レンズとの間に間隙a、bで吸収され、鏡筒15の内周面に突き当ることはない。例文帳に追加

Thermal expansion of the first and second lenses 2 and 3 due to heating by soldering is absorbed in gaps (a) and (b) between the lens barrel 15 and the first and second lenses 2 and 3, whereby preventing the first and second lenses 2 and 3 from being in contact with the inner peripheral surface of the lens barrel 15. - 特許庁

そして、架台1の平面8上の空間に一対のロボットアーム2,で協調動作可能な協調動作可能領域が形成される。例文帳に追加

The cooperatively operable area where the pair of robot arms 2, 3 can cooperatively operate is formed in a space above the plane 8 of the table 1. - 特許庁

 特許庁長官又は審判長は、前二項の場合において、弁理士を代理人とすべきことを命ずることができる。例文帳に追加

(3) In the case of the preceding two paragraphs, the Commissioner of the Patent Office or the chief trial examiner may order that a patent attorney be the representative.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

調査範囲内において、①文献公知考案に基づく新規性(第3条第1項第3号)、②文献公知考案に基づく進歩性(第3条第2項(第1項第3号に掲げる考案に係るものに限る))、③拡大先願(第3条の2)、④先後願(第7条第1項、第3項)、⑤同日出願(第7条第2項、第6項)の規定に基づいて、請求項に係る考案の新規性等を否定しうると認められる先行技術文献等を洩れなく発見できるように努める。例文帳に追加

An examiner is expected to make an effort for finding all relevant prior art documents which could show lack of novelty, etc. of claimed devices based on the provisions of (i) lack of novelty based on a device publicly known by a reference (Article 3 (1) (iii)); (ii) lack of inventive step based on a device publicly known by a reference (Article 3 (2) (limited to those referred to Article 3 (1) (iii))); (iii) prior art effect (Article 3bis); (iv) first-to-file rule (Article 7 (1), (3); (v) co-pending applications filed on the same date (Article 7 (2), (6)).  - 特許庁

このうち第2王子の高枝王(802年(延暦21)~858年(天安2))は826年(天長3)に従四位下に直叙された後、因幡国や大舍人頭を務めた。例文帳に追加

After being granted Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade) in 826, the second prince Takae (802-858) served as the Inaba no kami (Governor of Inaba Province) and Otoneri-no-kami (Director of the Bureau of Royal Attendants).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第三条 この法律の施行後第七条第一項の規定により国家公安委員会、金融庁長官又は警察庁長官が最初に定める実施計画についての同項の規定の適用については、同項中「一年ごとに」とあるのは、「一年未満で、国家公安委員会、金融庁長官又は警察庁長官の定める期間を計画期間として」とする。例文帳に追加

Article 3 Regarding application of the provisions of Article 7, paragraph 1 to the Operational Plan established by the National Public Safety Commission, the Director of the Financial Services Agency or the Director of the National Police Agency for the first time after the Act comes into force as, the term "for each year" in the paragraph shall be deemed to be replaced with "for a planning period of not exceeding one year and specified by the National Public Safety Commission, the Director of the Financial Services Agency or the Director of the National Police Agency".  - 日本法令外国語訳データベースシステム

荷物を搭載する台板の下面に、円環状の膨張、収縮可能なダイヤフラムを設け、ダイヤフラムの内部、および円環状ダイヤフラムで包囲された空間への圧縮空気の供給によって、ダイヤフラムの下面と床面との間に空気膜を形成する。例文帳に追加

An annular expandable diaphragm 3 is installed on the lower surface of a base plate for placing a load thereon, and an air membrane is formed between the lower surface of the diaphragm 3 and the floor surface by supplying compressed air into the annular diaphragm 3 and a space surrounded by the diaphragm 3. - 特許庁

2 特許庁長官は、第十七条第三項の規定により第百九十五条第三項の規定による手数料の納付をすべきことを命じた特許出願人が第十七条第三項の規定により指定した期間内にその手数料の納付をしないときは、当該特許出願を却下することができる。例文帳に追加

(2) The Commissioner of The Patent Office may dismiss a patent application where the applicant ordered under Article 17(3) to pay patent fees provided for in Article 195(3) fails to pay such patent fees within the designated time limit under Article 17(3).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

北海道庁長官時代の1894年(明治27年)3月、北海道の拓殖と防備を兼ねて北海道官設鉄道を計画。例文帳に追加

In March 1894, when he was the director of the Hokkaido Government Office, he planned to build Hokkaido Government Railway both for colonization and defense of Hokkaido.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1) 次の何れかに該当する場合は,特許は消滅する。 1. 特許所有者が,特許庁に対して書面による宣言をもってその特許を放棄する場合2. 第 37条(1)に定められた宣言が,庁の通知(第 37条(2))の送達後,適時になされない場合 3. 年次手数料又はその差額が庁の通知(第 17条(3))の送達後,適時に納付されない場合(特許費用法第 7条(1),第 13条(3)又は第 14条(2)及び(5),本法第 23条(7)第 4文)(2) 第 37条(1)に定められた宣言が適時に行われたか否か,及び納付が適時に行われたか否かの決定は,専ら特許庁が行う。第 73条及び第 100条は影響を受けない。例文帳に追加

(1) A patent shall lapse if 1. the patentee relinquishes it by written declaration to the Patent Office; 3. the annual fee or the difference are not paid in due time (Section 7(1), Section 13(3) or Section 14(2) and (5) Patent Cost Act [Patentkostengesetz], Section 23(7), sentence 4, of this Act).  - 特許庁

 主務大臣は、前項の規定による通知をしようとするときは、あらかじめ調査会の意見を徴しなければならない。例文帳に追加

(3) In case the competent minister intends to give a notification as specified in the preceding paragraph, he/she shall gather the opinion of the Committee in advance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 経済産業局長は、第一項の決定をしようとするときは、あらかじめ公害等調整委員会の承認を得なければならない。例文帳に追加

(3) The Director of Regional Bureau of Economy, Trade and Industry shall, when he/she makes the decision prescribed in the provision of paragraph (1) above, receive approval from the Environmental Dispute Coordination Committee in advance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

商標法第60 条(3)に従い特許商標庁が受領した判決は,当該商標の事件簿に含める。例文帳に追加

Decisions received by the Office in accordance with Article 60, paragraph 3, of Royal Decree No.929 of June 21, 1942, shall be included in the files of the corresponding trademarks. - 特許庁

伏見宮貞敦親王(ふしみのみやさだあつしんのう、長享2年(1488年)3月-元亀3年7月25日(1572年9月2日))は、戦国時代の皇族。例文帳に追加

Imperial Prince Fushiminomiya Sadaatsu (March, 1488 - September 2, 1572) was the Imperial family member during the Sengoku period (period of warring states).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

モールド材の線熱膨張係数が、第一の素子4のモールド材に対する接触面4bにおける線熱膨張係数と、モールド材2の線熱膨張係数との間にある。例文帳に追加

A linear expansion coefficient of the mold material 3 is between that of the first component 4 to the mold material 3 at a contact surface 4b and that of the mold material 2. - 特許庁

この年は、中国では曹操に始まる魏王朝の曹一族に世継ぎができなかったため、親族の幼少の皇帝が3代続いた時代だった。例文帳に追加

This was a year when China had three successive infant Emperors from the relatives due to the absence of heirs from direct line of the Cao family of the Wei Dynasty originating with Cao Cao.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) 登録官は,大臣の決定を記録及び公告し,かつ,特許所有者及びその他の聴聞参加者に書面で通知する。例文帳に追加

(3) The Registrar shall record and publish the decision of the Minister and, in writing, notify, the owner of the patent and the other participants in the hearing. - 特許庁

二 第四十二条第一項の派遣先管理台帳の作成、同項各号に掲げる事項の当該台帳への記載及び同条第三項の厚生労働省令で定める条件に従つた通知例文帳に追加

(ii) preparation of the client's record of management, as referred to in paragraph (1) of Article 42; entry in said record of the matters listed in each item of the same paragraph; and notification, in conformity with the conditions specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, as referred to in paragraph (3) of the same Article;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

通例、頭頂に仏面、頭上の正面側に菩薩面(3面)、左側(向かって右)に瞋怒面(3面)、右側(向かって左)に狗牙上出面(3面)、拝観者からは見えない背面に大笑面(1面)を表わす。例文帳に追加

Usually, Butsumen is put atop the head, Bosatsumen (three faces) at the front side on the head, Shinnumen (three faces) on the left side (on the observers' right), Kugejoshutsumen (three faces) on the right side (on the observers' left) and Daishomen (one face) on the back which can not be seen from observers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき置換部(2、)は、前記置換対象メモリセルが前記第1特性を有するか前記第2特性を有するかに応じて、冗長メモリセル(11)のうちから前記置換先冗長メモリセルを定める。例文帳に追加

At that time, the replacement sections 2, 3 decides the redundant memory cell out of the redundant memory cells 12 in accordance with whether the memory cell to be replaced has the first characteristics or the second characteristics. - 特許庁

 金融庁長官は、政令で定めるところにより、第一項の規定により委任された権限のうち、前条第一項及び第二項の規定による権限を審査会に委任することができる。例文帳に追加

(3) The Commissioner of the Financial Services Agency may, from the authority delegated under the provisions of paragraph (1), delegate the authority under the provisions of paragraph (1) and paragraph (2) of the preceding Article to the Board, pursuant to the provisions of a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) 法及び本規則の適用上,OSIM長官は,ルーマニア官報第I部に公告される基準,命令,指令を発するものとする。例文帳に追加

(3) In applying the Law and the present regulations the director general of O.S.I.M. shall issue norms, orders, instructions which will be published in the Official Gazette of Romania, Part I. - 特許庁

1872年5月2日(明治5年3月25日)、東京府第二大区一小区内幸町の東京府庁構内(現在の東京都千代田区)の長屋で生まれる。例文帳に追加

She was born on May 2, 1872 in a nagaya (row house) on the premises of the Tokyo prefectural office (present Chiyoda Ward, Tokyo Prefecture) in Uchisaiwaicho, Ichi shoku, Daini daiku, Tokyo-fu (Tokyo Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その長大化に歯止めをかけるべく、安政3年に講武所では「撓は柄共総長サ尺貫法ニて三尺八寸より長きは不相成」と3尺8寸までと決めた。例文帳に追加

To regulate the increasing lengths of shinai, the Kobusho (a military academy set up by the Edo Shogunate) declared in 1856 that, 'shinai longer than 3 jaku 8 sun (about 95cm) are not acceptable' and this became the set length.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次に、貼付面1aと軸部1bを有する貼付皿1を貼付台2にセットし、貼付剤供給装置から貼付面1aの中央に微小球体4を分散させた貼付剤4を供給する。例文帳に追加

A pasting tray 1 with a pasting surface 1a and a shaft portion 1b is set on a pasting stand 2, and the pasting agent 4 in which the microspheres 4 are dispersed is fed to the center of the pasting surface 1a from a pasting agent feeder 3. - 特許庁

例文

貼付面1aと軸部1bを有する貼付皿1を貼付台2にセットし、貼付剤供給装置から貼付面1aの中央に貼付剤4を供給する。例文帳に追加

An sticking tray 1 having an sticking surface 1a and a shaft part 1b is set on an sticking base 2, and the sticking agent 4 is supplied to a center of the sticking surface 1a from the sticking agent supply device 3. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS