1016万例文収録!

「おおえびす」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おおえびすに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おおえびすの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 52



例文

戎市という,大阪今宮神社で行われる市例文帳に追加

a market at the {Imamiya Shrine} in Osaka, Japan called {Ebisu fair}  - EDR日英対訳辞書

日本沿岸の地域では、漂着物をえびす神として信仰するところが多かった。例文帳に追加

In many coastal regions in Japan, something thrown up on the shore was worshiped as Ebisu (god of fishing and commerce).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし恵比寿を祭神とする神社には恵比寿=事代神とするところも多い。例文帳に追加

However, many shrines dedicated to Ebisu regard Ebisu as equal to Kotoshiro no Kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武内社、天照皇太神社、蛭子神社、鹿島神社、気比宮、例文帳に追加

Takeuchi-sha Shrine, Amaterasu Kotai-jinja Shrine, Ebisu-jinja Shrine, Kashima-jinja Shrine, Kehinomiya Shrine,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ところで、大阪市北区(大阪市)の榎神社(堀川戎神社)(堀川のえびす)境内の片隅に、地車吉兵衛という狸が祀られている(地車稲荷)。例文帳に追加

In the meantime, a raccoon dog called Kichibei DANJIRI is enshrined in a corner of the grounds of Enoki-jinja Shrine (Horikawa Ebisu-jinja Shrine: also called Horikawa no Ebisu) in the Kita Ward, Osaka City (hence it is also called Danjiri-inari Shrine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

ヒルコ(蛭子神、蛭子命)を祭神とする神社は多く、西宮神社(兵庫県西宮市)などで祀られている。例文帳に追加

Many shrines, for example in Nishinomiya-jinja Shrine (Nishinomiya City, Hyogo Prefecture), enshrine Hiruko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、起源の異なる他の信仰と結びついて、東日本ではえびす、西日本では大黒天を田の神と考える地方が多い。例文帳に追加

Linked with other beliefs of different origins, Tanokami is commonly regarded as Ebisu (god of fishing and commerce) in Eastern Japan and Daikokuten (Mahakala) in Wewtern Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(昭和4年改称)下大手→西大手町、大宮六丁目→大宮町、聚楽一・二丁目→聚楽町一・二丁目、西塩屋→問屋町、南恵美酒→恵美酒町例文帳に追加

(Renamed in 1929) Shimoote => Nishi Ote-cho, Omiya 6-chome => Omiya-cho, 1-chome and 2-chome Juraku => 1-chome and 2-chome Juraku-cho, Nishi Shioya => Toiya-machi, Minami Ebisu => Ebisu-cho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

美保神社(島根県松江市)、長田神社(神戸市長田区)のほか、今宮戎神社(大阪市浪速区)などのえびすを祀る神社でも祀られている。例文帳に追加

He is also enshrined in shrines that are dedicated to Ebisu such as Miho-jinja Shrine (Matsue City, Shimane Prefecture), Nagata-jinja Shrine (Nagata Ward, Kobe City) as well as Imamiya-ebisu-jinja Shrine (Naniwa Ward Osaka Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかしその一方で、胡器であるともされ、高貴な人が学ぶことは多くはなかった。例文帳に追加

But it was an instrument of an alien race, so not many nobles could learn how to play it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

唐代、西域から新しい音楽(胡楽)が流入すると、従来の音楽体系が大きく変化した。例文帳に追加

When a new music (Kogaku) was introduced from the Western Regions in the Tang period, the conventional musical system greatly changed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伯夷や屈原の身の処し方は後世の士人(文人)たちに大きな影響を及ぼした。例文帳に追加

The ways of living of Hakui and Kutsugen gave a great influence on the future generations of Shijin (Bunjin).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また酔胡の演技も酒に酔って権威をなくしてしまった王を描いており、おおらかな批判精神がみられる。例文帳に追加

Also, the play of Suiko represents a king who lost his dignity as he drank, showing the generous hearted criticism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大黒とえびすは各々七福神の一柱であるが、寿老人と福禄寿が二柱で一組で信仰される事と同様に、一組で信仰されることが多い。例文帳に追加

Although both Daikoku and Ebisu are independent deities of Shichifukujin, they are usually worshipped as a pair in the same way as the pair of Jurojin (deity of longevity) and Fukurokuju (tall headed deity of happiness, wealth and long life).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その起源は不明な点が多く、「まつろわぬ民」であった日本東部の民・蝦夷(えみし、えびす、えぞ)がヤマト王権・朝廷により東北地方へと追いやられながらも守り続けた伝承とする説が唱えられている。例文帳に追加

Many aspects of its origin are unknown and there is a theory that says it was a tradition that the people of eastern Japan, the Emishi (Ebisu, Ezo), who were considered 'Matsurowanu tami' (people who do not obey) preserved while they were being driven into the Tohoku region by the Yamato government/Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近年、二胡の演奏中の弦軸の弛み止め機構を装着した、2種類の中国製二胡が市販されていたが、何れも部品の数が多く、一旦不具合が生ずると修理が容易でない。例文帳に追加

On the basis of a rule of sound, a sound region of two-octave of a current erhu is increased to three-octave by increasing a neck length, and by moving an interval of a bridge and a string holder. - 特許庁

『四座役者目録』によれば道善は大柄な美男子で「高安エビス」のあだ名のある名人であったという。例文帳に追加

According to the "Yoza Yakusha Mokuroku" (Catalog of Actors of the Four Noh Troupes), Dozen was a tall handsome man who was a master nicknamed 'Ebisu TAKAYASU.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大きく高い鼻、ぶあつい唇、太い眉毛をもち、「胡国(ペルシャ)」の人をイメージしたものではないかと思われる。例文帳に追加

It has a big long nose, thick lips and wide eyebrows and seems to be designed in the image of a person from 'Persia.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大伴弟麻呂の下で征東副使・征夷副使だった坂上田村麻呂は、延暦16年(797年)11月5日に征夷大将軍に任命された。例文帳に追加

Below OTOMO no Otomaro was the Seito Fukushi/Seii Fukushi, SAKANOUE no Tamuramaro, who was appointed Seii Taishogun on November 5, 797.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陽胡玉陳に暦法を、大友高聡には天文を、山背日立には遁甲方術を授けたとされている(日本書紀・巻第二十二)。例文帳に追加

It is said that Kanroku taught calendar-making to YAKO no Tamafuru, astronomy to OTOMO no Takasato and Tonko hojutsu to YAMASHIRO no Hitate (Nihonshoki (Chronicles of Japan), vol. 22).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その手によって漉かれた紙は、平山郁夫画伯、東山魁夷画伯といった多くの日本画家に愛用されている。例文帳に追加

His paper is regularly used by many Japanese-style painters, including Ikuo HIRAYAMA and Kaii HIGASHIYAMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

海老すくいという踊りが得意であり、重臣であるにもかかわらず諸将の前で踊りを見せ、大いに盛り上げたという。例文帳に追加

Tadatsugu was good at a dance called Ebisukui (shrimp scooping) and it is said that despite his position of senior vassal, Tadatsugu showed his dance to warlords, lifting their spirits.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すなわち暦法は陽胡玉陳、天文遁甲は大友高聡、方術は山背日立を学ばせ、みな成業したという。例文帳に追加

Namely, YAKO no Tamafuru studied Rekiho (method of making calendars), OTOMO no Koso studied Tenmon tonko (a type of fortune telling), and YAMASHIRO no Hitate studied Hojutsu (arts and skills, including a kind of magic like producing elixir), and all of them reportedly acquired the necessary knowledge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

無礼な蕃夷の書は、今後自分に見せるな、というのである(「帝覽之不悅謂鴻臚卿曰蠻夷書有無禮者勿復以聞」)。例文帳に追加

In other words, he told the officer never to present him again with such rude letters from barbarians.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大倭長岡・陽胡真身(各4町)、矢集虫麻呂・塩屋吉麻呂(各5町)、百済人成(4町)例文帳に追加

YAMATO no Nagaoka and YAKO no Mami (39,668 square meters for each), YATSUME no Mushimaro and SHIOYA no Kichimaro (49,585 square meters for each), and KUDARA no Hitonari (39,668 square meters)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記華夷秩序との最も大きな相違点は、主権国家間の法的平等原則の存在である。例文帳に追加

The biggest difference from above-described kaichitsujo is the existence of the principle of legal equality between sovereign states.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延暦13年(794年)には、再度の征討軍として征夷大将軍大伴弟麻呂、征夷副使坂上田村麻呂による蝦夷征伐が行われた。例文帳に追加

In 794, another expeditionary army was sent to subdue Emishi/Ezo lands, headed by Seii Tai-shogun (the great general who subdues the barbarians) OTOMO no Otomaro, and the deputy general Tamuramaro SAKANOUE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

よって、コントローラ4を弦241,242と対向する二胡の棹23の面に被覆面47が覆われるように取着することができる。例文帳に追加

Thus, the controller 4 can be attached so that the covered surface 47 is covered with the surface of the neck 23 of the erhu opposed to strings 241 and 242. - 特許庁

『義公行実』など各種伝記史料によれば、水戸徳川家世子として教育を受けていた青年時代の光圀は非行も多かったが、正保2年(1645年)に『史記』「伯夷伝」を読んで伯夷・叔斉に感銘を受け、以来は反省して学問に精励し、史書編纂を志したという。例文帳に追加

According to various biographical materials such as "Giko kojitsu," Mitsukuni in his youth who was educated as an heir of the Mito Tokugawa family committed some acts of delinquency, but came to regret what he had done and study hard after he read the chapter Hakuiden of "Shiki" and was moved by Hakui and Syukusei, and then aspired to compile history.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

防風通聖散、大柴胡去大黄湯、防已黄耆湯および大柴胡湯からなる群より選択される少なくとも1種の漢方薬、ならびにパンテチン、パンテチンの塩、パントテン酸、パントテン酸の塩、パンテテインおよびパンテノールから選択される少なくとも1種のパンテチン類を含有する錠剤。例文帳に追加

This tablet containing at least one chinese medicine selected from Bofutsusyosan, Daisaikokyodaioto, Boiogito, and Daisaikoto, and at least one of pantethines selected from pantethine, a salt of the pantethine, pantothenic acid, a salt of the pantothenic acid, pantetheine, and panthenol. - 特許庁

これらは主にアニミズムを基盤としており社殿以前の磐座や山岳信仰などに顕著であるが、神仏習合の影響も受け形を変えて受け継がれているものも多い(道祖神と地蔵菩薩、えびす信仰など)。例文帳に追加

Folk religions are generally based on animism, and this aspect appears prominently in the previous belief style in sacred rock (iwakura) or mountain before the building for worship was constructed, and many of them changed their forms under the influence of syncretism of Shinto and Buddhism to be passed down to today (e.g., Doso-shin [traveler's guardian deity], Jizo Bosatsu [Ksitigarbha], and Ebisu worship).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

毎年10月19日の夜(えびす講の前夜)には、東京都の宝田神社(中央区(東京都)日本橋本町)を中心とした日本橋(東京都中央区)、日本橋大伝馬町、日本橋堀留町、日本橋人形町近辺の通りで「べったら市」が開かれ、べったら漬が売り出される。例文帳に追加

At night on every October 19 (the day before Ebisu ko [a fete in honor of Ebisu for the purpose of asking for good fortune]), "Bettara Market" is held to sell bettarazuke mainly in the Takarada-jinja Shrine in Tokyo (Nihonbashi Hon-cho, Chuo Ward, Tokyo), and on streets around Nihonbashi Bridge (Chuo Ward, Tokyo), Nihonbashi Odenma-cho, Nihonbashi Horidome-cho and Nihonbashi Ningyo-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、人名説の中でも「羊」氏を朝鮮と関係する渡来人であるする見解が多く、多胡も多くの胡人を意味するものではないかとの見解もある。例文帳に追加

In addition, a lot of personal-name theory supporters take the kanji '' as people from Korea, and there are opinions that Tago may mean many 'Ko' (here, read as 'Go;' savage from Northern China in ancient times).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延長壹里参拾弐町弐拾五間にして、地勢は始終田圃を貫通せるを以って路面平夷なれども、左右屈折する所多く又低湿の地たるを免れず。」と記載。例文帳に追加

The road is about 7.5 km long, has many curves to the left and right, and because it continually passes through rice fields is low and marshy."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

太平洋戦争終結後の数年間、5代目松鶴、4代目米團治、2代目花橘、桂春団治(2代目)らは大阪ミナミの「戎橋松竹」や京都・新京極の「富貴(寄席)」といった新興の演芸場を拠点とした。例文帳に追加

For some years after the War, Shokaku V, Yonedanji IV, Kakitsu II and Harudanji KATSURA (II) were based in new engei (entertainment) halls like 'Ebisubashi Shochiku Theater' in South Osaka and 'Fuki' (Yose Theater) in Shinkyogoku, Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「恵比寿鮨」なる屋台のすし屋が鮪を湯引きし、醤油に漬けてすしに漬けたところ、大いにヒットして、以降江戸前ずしを代表するタネになっていった。例文帳に追加

When a street stall selling sushi named 'Ebisu-zushi' served sushi topping with tuna meat that was parboiled and immersed in soy sauce, the sushi became quite popular and the fish established itself as one of the major tane of Edomae-zushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに延暦13年(794年)1月1日、朝廷が奥羽の蝦夷を征伐するために派遣した征夷大将軍大伴弟麻呂の副官として坂上田村麻呂を征夷副将軍に任じたのが有名である。例文帳に追加

In addition, it is well known that SAKANOUE no Tamuramaro was appointed as Seii vice shogun on February 5, 794 as the adjutant for OTOMO no Otomaro, Seii taishogun (Seii great shogun, literally, "great general who subdues the barbarians") who was dispatched to conquer Ezo in Ou by the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、弘仁2年(811年)に文屋綿麻呂が征夷将軍に任ぜられると、大伴今人・佐伯耳麻呂・坂上鷹養の3名が副将軍を拝命している。例文帳に追加

Then, in 811, after FUNYA no Watamaro was appointed as seii shogun (great general who subdues the barbarians), OTOMO no Imando, SAEKI no Mimimaro and SAKANOUE no Takakai received an official appointment as vice shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『平家物語』には、熊野本宮で滋子が「胡飲酒」を舞っていたところに突然大雨が降ったが、いささかもたじろがず舞を続けたという逸話がある。例文帳に追加

According to "Heike Monogatari" (The Tale of the Taira family), there was a legend that while Shigeko was performing a traditional Japanese dancewith the court music of (ancient) Japan called 'Konju,' it started raining suddenly, however she did not recoil and instead kept on dancing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊治公呰麻呂は夷俘(俘囚)の出身であったが、出羽国の管轄にあった志波村の蝦夷征討に功を上げ、778年7月24日(宝亀9年6月25日(旧暦))に外従五位下に任じられた。例文帳に追加

KOREHARI no Azamaro was from Ifu (barbarians) but took credit for the Ezo Conquest in the Shiwa Village that was under the jurisdiction of Dewa Province so he was appointed Ge-jugoinoge (Jugoinoge [Junior Fifth Rank, Lower Grade] given to the persons outside Kyoto) on July 24, 778.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治11年(1878年)頃に官を退き、熊毛郡麻郷村戎ヶ下(現・田布施町)に居を定め、多くの詩編、手記を残し余生を風月と共に送った。例文帳に追加

He retired from his governmental position around 1878 and settled in Ebisugashita, Ogo Village, (current Tabuse-cho) Kumage County; he left many collections of poetry and personal notes, and he spent the rest of his life enjoying the companionship of nature.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

丹後地方は大型古墳が集中(網野銚子山古墳、神明山古墳、蛭子山古墳など)していることや、近年の発掘調査などから、古代に独自の勢力が存在していたと想定されている。例文帳に追加

It is believed that an independent power existed in Tango region in ancient times due to a large tumulus center found there (Aminochoshiyama Burial Mound, Shinmeiyama-kofun Tumulus, Ebisuyama-kofun Tumulus, and the like), as well as recent excavations and researches.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

反乱は拡大して秋田城下の12村(上津野、火内、榲淵、野代、河北、腋本、方口、大河、堤、姉刀、方上、焼岡)が夷俘の支配に落ち、出羽北部ではわずか3村(添河、覇別、助川)の俘囚だけが出羽国に属していた。例文帳に追加

The rebellion spread, and the 12 villages near Akita-jo Castle (Kazuno, Hinai, Sugibuchi, Noshiro, Kawakita, Wakimoto, Katakuchi, Okawa, Tsutsumi, Aneto, Katagami and Yakeoka) were occupied by the Ifu; in northern Dewa only the Fushu (assimilated Emishi) in the three villages of Soekawa, Habetsu and Sukekawa belonged to Dewa Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後の五胡十六国時代を経て、中国北部を統一して北朝最初の王朝となった北魏は、律令制の形成に大きく貢献した。例文帳に追加

Northern Wei, which had unified northern China through the Sixteen Kingdoms period and become the first dynasty of the Northern Dynasties, largely contributed to the form of the Ritsuryo system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方明王朝の滅亡により本来的には夷狄であるはずの清王朝が中国を支配するという現実世界での華夷の逆転も「天下」概念に大きく影響した。例文帳に追加

The Qing Dynasty, which had been originally iteki (barbarians) for China, began to rule China after the fall of the Ming dynasty, and such reversal in the relation between the Chinese and barbarians in the real world also affected the notion of "Tenka."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これまでの諸研究では、このような様々な国際関係を束ねたものを朝貢―冊封体制、あるいは朝貢システム、互市体制、華夷秩序と表現することが多い(対象とする時代や研究者によって異なる)。例文帳に追加

According to various studies in the past, package of such various international relations has been often expressed as the choko-sakuho system, goshi system or Kaichitsujo (It differs by the target period or researcher.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壬午・甲申両事変の後に日本に変わって大きな影響力をもつようになった清朝が朝鮮の背後にいて、華夷秩序の「属国」から条約体制の「属国」への転換を画策していた。例文帳に追加

After the Imo Incident and the Gapsin Coup, the Qing dynasty replaced Japan and gained big power of influence; in that time, there was always the Qing dynasty behind Korea and always tried to change Korea from "zokkoku" in Kaichitsujo to "subject state" under treaty system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後も戎松の後身の「千日劇場」や、松竹芸能系の「道頓堀角座」「演芸の浪花座」(道頓堀)「新花月」(新世界(大阪))、吉本興業系の「なんば花月」「うめだ花月」、東宝系でケーエープロダクションの芸人が多く出演した「トップホットシアター」が開場。例文帳に追加

The following theaters then opened in Osaka: 'Sennichi Gekijo Theater' which developed from 'Ebisu Matsu,' Shochiku Geino's theaters, 'Dotonbori Kadoza,' 'Engei no Naniwaza' (in Dotonbori) and 'Shinkagetsu' (in Shinsekai, Osaka), Yoshimoto Kogyo's 'Nanba Kagetsu,' 'Umeda Kagetsu,' and Toho's 'Top Hot Theater' where many performers of KA Production appeared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一町目(3か所)、今出川町、蛭子町、扇町、大猪熊町、大宮町、頭町、亀屋町(4か所)、菊屋町、北町、荒神町、革堂町、近衛町、米屋町、栄町、三町目、神明町、大黒町、鷹司町、玉屋町、突抜町(3か所)、中之町、仲之町(4か所)、西大路町、西北小路町、西町(3か所)、二町目、東橋詰町、東町(3か所)、菱屋町、毘沙門町(3か所)、桝屋町(3か所)、四町目(3か所)例文帳に追加

1-chome (three locations), Imadegawa-cho, Ebisu-cho, Ogi-cho, Oinokuma-cho, Omiya-cho, Kashira-cho, Kameya-cho (four locations), Kikuya-cho, Kita-machi, Kojin-cho, Kodo-cho, Konoe-cho, Komeya-cho, Sakae-cho, 3-chome, Shinmei-cho, Daikobu-cho, Takatsukasa-cho, Tamaya-cho, Tsukinuke-cho (three locations), Nakano-cho, Nakano-cho (four locations), Nishioji-cho, Nishikitakoji-cho, Nishi-cho (three locations), 2-chome, Higashihashizume-cho, Higashi-cho (three locations), Hishiya-cho, Bishamon-cho (three locations), Masuya-cho (three locations), 4-chome (three locations)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

嘉靖36年(日本の永禄元年/1558年)、大友氏の使僧とともに寧波に送り返されたものの、既に楊宜は趙文華・胡宗憲らによって失脚させられており、却って捕えられて四川省に配流されて7年間にわたって牢に押し込められた。例文帳に追加

When Cheng Shun-kung returned to Ningpo, China together with an envoy monk of the Otomo clan, had already lost his position by and 憲 -- On the contrary, Cheng Shun-kung was arrested and exiled to Sichuan and imprisoned there for seven years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS