1016万例文収録!

「おおくらだにおく」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おおくらだにおくに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おおくらだにおくの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 178



例文

霊帝の曾孫の阿智王(阿智使主)の一族は日本へ帰化、播磨国大蔵谷(現神戸市西区(神戸市)大蔵谷)に館を構える。例文帳に追加

The family of Prince Achi (Achi no Omi), a great-grandchild of the Emperor Ling, became naturalized in Japan, and took up their residence in Okuradani, Harima Province (present-day Okuradani, Nishi Ward, Kobe City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、クライアント201において、上記アクセスリストは、サーバ蓄積巡回フォルダに格納させておく例文帳に追加

The client 201 stores the access list in a server storage/circulation holder. - 特許庁

ディスプレイがこの間に XDMCP の IndirectQuery を送ると、このリクエストは選択されたホストに送られる。例文帳に追加

If the display sends an XDMCP IndirectQuery within this time, the request is forwarded to the chosen host. - XFree86

基板は、上方に送られ、搬出体71、71´のローラ72、72´の間に挟まれ、このローラの回転により基板がさらに上方に送られる。例文帳に追加

The substrate sent upward is sandwiched between rollers 72 and 72' of carrying bodies 71 and 71', and sent further upward by rotation of the rollers. - 特許庁

例文

人々は夜の間にたくさんの食事をとることが多く,ラマダン中に体重が増える人もいます。例文帳に追加

People usually eat a big meal during the night and some people even gain weight during Ramadan.  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

別れの演説(特に卒業しているクラスの顕著なメンバーによって卒業式の間に送られるもの)例文帳に追加

a farewell oration (especially one delivered during graduation exercises by an outstanding member of a graduating class)  - 日本語WordNet

煙10は、レーザレーダ2,3によって検知され、解析処理装置13に信号が送られる。例文帳に追加

The smoke 10 is detected by the laser radars 2, 3, and a signal is transmitted to an analyzer 13. - 特許庁

また、波長λ2が通過するノード6、5、4、3では、ノード7から波長λ2の信号が送られてこないことにより障害を検出する。例文帳に追加

In the nodes 6, 5, 4 and 3 where a wavelength λ2 passes, the fault is detected by recognizing that the signal of the wavelength λ2 is not sent from the node 7. - 特許庁

フィーダ2によって送られる紙Sを印刷部Bに向けて搬送する紙送りコンベヤ3の駆動源をモータMとする。例文帳に追加

A driving source of the paper feeding conveyor 3 for carrying the paper S fed by a feeder 2 toward a printing part B is a motor M. - 特許庁

例文

リーダ200−iが無線タグ100から1mWの出力レベルで送られた電波のみならず、0.1mWの出力レベルで送られた電波をも受信できた場合には、移動体が0.1mWの出力レベルで送られた電波を受信可能な範囲に存在するものと判定される。例文帳に追加

If a leader 200-i can receive not only the electric waves sent from a wireless tag 100 with an output level of 1mW, but also the electric waves sent therefrom at an output level of 0.1mW, it is determined that a movable body exists in an area where the electric waves sent with an output level of 0.1mW is receivable. - 特許庁

例文

また、オクラ粉体オクラを有姿のまま凍結乾燥した状態で粉末状態に粉砕する工程と、このオクラ粉体に澱粉などの賦形剤や増粘剤を加えてタブレット状とする工程と、によって補助食品を製造する。例文帳に追加

In another case, supplementary health foods can be produced through following two steps: the step where Okura is directly freeze-dried and crushed into powder and the step where the powdery Okura is mixed with a vehicle such as starch and a thickening agent and the mixture is formed to tablets. - 特許庁

平常時水道水は水道本管1と水槽5の間に緊急遮断弁3を通り水槽5に送られた後緊急遮断弁3に戻り本管へ送られる。例文帳に追加

Normally, running water is fed through an emergency shut-off valve 3 between a water main pipe 1 and a water tank 5 to a water tank 5, and then it is returned to the emergency shut-off valve 3 and fed to the main pipe. - 特許庁

かつてはワイオミングとメキシコ国境の間に住んでいたが、現在は主にオクラホマに住むショショーニ語群の人々例文帳に追加

a member of the Shoshonean people who formerly lived between Wyoming and the Mexican border but are now chiefly in Oklahoma  - 日本語WordNet

この部分的に暗号化された情報データとともに、セキュリティ情報およびトランスコーディング・タイプ情報がトランスコーダに送られる。例文帳に追加

Security information and transcoding-type information are sent to a transcoder together with the partly encrypted information data. - 特許庁

要求信号は、要求されたバインディングがプロバイダから供給されたものであると判別された場合においてのみ、プロバイダに送られる。例文帳に追加

The request signal is sent to the provider only when it is distinguished that the requested binding is the binding supplied from the provider. - 特許庁

これら弁情報は、プロセスを制御する制御信号に弁が応答し一連の逐次動作をする間に取得され制御器に送られる。例文帳に追加

Valve information is obtained while the valve operates in response to a control signal controlling a process while the valve operates through a series of gradual movements, and sent to a controller. - 特許庁

その結果、表面固化層の成長及び発達を遅らせ、その間に転写面のパターンの転写を終了することができる。例文帳に追加

As a result, the growth and development of a surface-solidified layer are delayed, and the transfer of the pattern of the transfer surface can be finished in the meantime. - 特許庁

故人に対して贈られる名前と誤解されているが、本来は、生きている間に仏弟子として生きていく事を誓い、授かる名である。例文帳に追加

Though Homyo is misunderstood as a name given to the deceased, originally it is the name given by swearing to live as a disciple of Buddha throughout life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またアメリカ合衆国のフロリダに苗木が送られたのを皮切りに北米や朝鮮にも輸出される様になり、海外への展開も始まった。例文帳に追加

Starting with the seedling exports to Florida, USA, it began to export unshu mikan to North America and Korea and oversea deployment started in full swing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

制限スリップ形の差動ギア機構は、サイドギア23とギアケース11との間に回転を遅らせるように作動するクラッチパック35を含む。例文帳に追加

A limit slip type differential gear mechanism includes the clutch pack 35 which actuates to retard rotation between a side gear 23 and a gear case 11. - 特許庁

ユーザー端末と複数のBASの間に設置されたスイッチにて、ユーザー端末からBAS向きに送られてくるフレームの内容を判別する。例文帳に追加

Contents of a frame sent from the user terminal to a BAS are discriminated by the switch installed between the user terminal and the plurality of BASs. - 特許庁

送風機23等から送られた熱風は波型流路板30の波板31の各ピッチPj等の間に直線的に通過させる。例文帳に追加

Hot air blown from an air blower 23 or the like linearly passes between pitches Pj of the wavy plate 31 of the corrugated channel plate 30. - 特許庁

フィルタとポンプの間には、濾過水圧を検出するセンサが設置され、その出力が制御装置に送られる。例文帳に追加

A sensor detecting filterate water pressure is installed between the filter and the pump, and the output of the sensor is sent to a control device. - 特許庁

フロースイッチ1とヒーター4との間にタイマー2を配してヒーター4の通電開始時間を遅らせる。例文帳に追加

A timer 2 is installed between the flow switch 1 and the heater 4 so that the time to start feeding the current to the heater 4 is delayed. - 特許庁

低損失で、電源と負荷の間に直列接続して電流位相を遅らせることができる交流電流制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide an AC current controller which can delay AC phase by being serially connected between a power source and a load at a small loss. - 特許庁

この鍵は、通信サービスの起動を要求する許可に含められ、許可が通信デバイスのサービスプロバイダに送られる。例文帳に追加

The key is included in a permit requesting activation of the communication service, and the permit is sent to a service provider for the communication service. - 特許庁

定着装置(10)から送られる転写材は、第2のローラ(15)と第3のローラ(16)との間に挟持され装置外部に向かって排出される。例文帳に追加

The transfer material being fed from the fixing device 10 is inserted between the second roller 15 and the third roller 15, and discharged toward the device outside. - 特許庁

小孔が食物の通過を遅らせて満腹感を与えるために患者の胃の上側の部分22と下側の部分との間に形成されている。例文帳に追加

Pores are formed between an upper region 22 and a lower region of the stomach of a patient to delay passage of food and to make the patient feel fullness. - 特許庁

遮蔽部材26により、プリント基板16と底板12の間に送られるファン20からの風が遮断される。例文帳に追加

The shield member 26 blocks the air sent from the fan 20 to between the printed circuit board 16 and bottom plate 12. - 特許庁

調湿装置と延伸機との間に、この調湿装置から延伸機へ送られるシートを案内するためのガイドロール11を設ける。例文帳に追加

A guide roll 11 for guiding the sheet sent to the stretching machine from the moisture conditioning device is provided between the moisture conditioning device and the stretching machine. - 特許庁

ホッパー(40)に投入された生ゴミはスクリューフィーダ(44)によって切り出され、圧搾により脱水された後、ドラム(12)へ送られる。例文帳に追加

The garbage which is charged into the hopper 40 is cut out by a screw feeder 44, dehydrated by compression and, thereafter, sent to the drum 12. - 特許庁

加熱部41と冷却部43との間に当該加熱部41から送られたガスを貯留する貯留部42が設けられている。例文帳に追加

A storage section 42 that stores the gas sent from the section 41 is provided between the section 41 and the section 43. - 特許庁

間にVMM制御用VMの論理CPUプロセスが走行した場合、退避を遅らせた論理CPUプロセスを記録しておくことで、遅れて退避をさせる。例文帳に追加

When the logical CPU process of a VMM control VM runs during that period, the logical CPU process whose saving is delayed is recorded to be saved late. - 特許庁

更に大隈が登用した大蔵官僚の間にも払い下げ中止を求める意見が出された事から、払い下げ中止を目的として大隈が仕掛けたいう説が広まった。例文帳に追加

In addition to that, because some bureaucrats of the Ministry of Finance who had been recruited by OKUMA submitted a request to stop the sale of the properties, it was rumored that OKUMA leaked the information to stop the sale.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は、紙送りローラと圧接ローラとの間に送られてきた記録用紙を低コストの検出手段で行うことでコストダウンが可能な紙送り機構およびこれを用いたプリンタを提供すること。例文帳に追加

To provide a paper sheet feeding mechanism and a printer using it embodied in a cost-down structure using a low-cost sensing means to sense the sheet of recording paper being fed between a feed roller and a pressure contact roller. - 特許庁

表面検査ユニット47と裏面検査ユニット49は、横縦送りローラ39と縦横送りローラ41との間に配置され、かつ、縦方向に送られている連続紙WPに沿って起立姿勢で配置されている。例文帳に追加

A front surface inspection unit 47 and a rear surface inspection unit 49 are arranged between a horizontal-vertical feed roller 39 and a vertical-horizontal feed roller 41, and also, in a projecting attitude along the continuous paper WP fed in the vertical direction. - 特許庁

ホッパ1内の粉体は、該ホッパ1の下部に接続された下部単管2及び該下部単管2の下端に設けられた切出装置3を介して取り出され、次工程へ送られる。例文帳に追加

The powder inside the hopper 1 is taken out via a lower single cylinder 2 connected to a lower part of the hopper 1 and a delivery device 3 provided in a lower end of the lower single cylinder 2 and it is sent to a next process. - 特許庁

読取り装置はトランスポンダにチャレンジを送り、送られたチャレンジを知りトランスポンダと同一のデジタル・シグナチャとを有することで、トランスポンダからのレスポンスを待つ。例文帳に追加

The reading device transmits challenge to the transponder, and recognizes the transmitted challenge, and waits for a response from the transponder according to the same digital signature as that of the transponder. - 特許庁

このとき、洗剤送り動作を停止し、それから遅らせて洗剤出口を閉鎖するようにしているので、洗剤出口と蓋との間に洗剤が挟まることを防止できる。例文帳に追加

At this time, stopping the detergent feeding operation and closing the detergent outlet with a delayed time prevent detergent from being caught between the detergent outlet and the cover. - 特許庁

また、シークイン送り装置35の全数にシークインSを同時に繰り返して2回送らせるとともに、各シークイン送りどうしの間に、枠駆動装置で刺繍枠10をヘッド間ピッチP分だけオフセットさせることによって、複数の被刺繍箇所の半数ずつへシークインSを順次送る。例文帳に追加

All the number of the sequin feeders 35 are made to repeatedly feed the sequins S twice simultaneously and embroidery frames 10 are offset between the respective sequin feeders by a head-interval pitch P by a frame drive unit so as to sequentially feed the sequins for every half number of the plurality of embroidery parts. - 特許庁

多段マルチプレクサ2の出力の電力レベルは、多段マルチプレクサ2を通してテストパターンが送られる時間の間に、多段マルチプレクサ2の入力データ速度に対応する周波数において測定される。例文帳に追加

The power level of the output in the multistage multiplexer 2 is measured at a frequency corresponding to the input data speed of the multistage multiplexer 2 while a test pattern is being sent through the multistage multiplexer 2. - 特許庁

基板ホルダ11の各外周と反応管1内周との間には、充分大きな面積のガス通路が形成されており、下流側の基板ホルダ11に必要な量の原料ガスが送られるように構成されている。例文帳に追加

A sufficiently big area gas path is formed between each periphery of the substrate holders 11 and the internal periphery of a reaction tube 1, and the device is configured so as to allow the required amount of a raw material gas to be sent to the substrate holders 11 downstream in the process. - 特許庁

組み合わされたN個のACK/NACK応答に基づいて、第一のシステム120が第二のシステム110にACK/NACK送信物を送る通信チャネルの位置を選択し、各ACK/NACK送信の間に送られる各ビットの値を設定し、通信チャネルの選択された位置において、前記ビットを送る。例文帳に追加

Based on the combined N ACK/NACK responses, the first system 120 selects a communication channel position to transmit an ACK/NACK transmission object to the second system 110, sets each bit value transmitted between the ACK/NACK transmission sets, and transmits the bit in the selected communication channel position. - 特許庁

大当たり状態が終了した後から次の大当たり状態が再開されるまでの間において、リプレイ外し部材41を操作した場合に、リプレイ処理手段311が再開遅延状態にして、次の大当たり状態の再開を遅らせるようにし、遊技者あるいは遊技場の係員がリプレイ外し部材を単に操作するだけで、次の大当たり状態の再開を遅らせることができるようにした。例文帳に追加

When a replay release member 41 is operated after a big-hit state is over and before the next big-hit state is reopened, a replay handling means 311 sets reopen-delay state so as to make the reopen of the next big-hit state delayed, so that the player or a staff of the game yard may delay reopening of the next big-hit state simply by operating the replay release member. - 特許庁

心臓を停止させ、血液が人工心肺を通してポンプで送られる間に小さな切開を通じて糸を通した小さな器具と小型カメラを用いて冠状動脈バイパスで行われる心臓手術例文帳に追加

heart surgery in which a coronary bypass is performed by the use of small instruments and tiny cameras threaded through small incisions while the heart is stopped and blood is pumped through a heart-lung machine  - 日本語WordNet

ビデオカメラレコーダ210は、テレビ受信機250から送られてくる操作情報に基づいて、ユーザがLCDパネル上に配置されたタッチパネルで操作を行った場合と同様の制御を行う。例文帳に追加

On the basis of the operational information transmitted from the television receiver 250, the video camera recorder 210 executes the same control as that of when the user executes operation by a touch panel arranged on an LCD panel. - 特許庁

高周波信号経路と接地との間に設けられたダイオード52のオン、オフを制御する制御信号54Cを、遅延回路1の遅延時間Tだけ制御信号53Cより遅らせる。例文帳に追加

A control signal 54C for controlling ON/OFF of a diode 52 connected between a high frequency signal route and grounding is delayed by a control signal 53C by the delay time T of a delay circuit 1. - 特許庁

2人の間には嫡子・一条能成が生まれ、後に従三位に上り異父兄・義経の側近となっているが、長成自身は正四位下大蔵卿にまで昇進しながらも、公卿にはなれずに終わっている。例文帳に追加

Their legitimate child Yoshinari ICHIJO was later conferred to Jusanmi (Junior Third Rank) and became a vassal of Yoshitsune who was his maternal half-brother, but Naganori himself could not became Kugyo (top court official) although he was promoted to Okura-kyo in Shoshiinoge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後水尾天皇の斡旋により、舟橋家の当主の(従四位上・式部省)舟橋秀賢朝臣の次男伏原賢忠(かたただ)(従二位・大蔵省)(1637年-1705年)を分家させることとし、伏原家の家名を名乗る。例文帳に追加

Through mediation by Emperor Gomizunoo, Katatada FUSEHARA (Junii - Junior Second Rank), Okurasho (Ministry of Finance) (1637-1705), who was the second son of FUNABASHI no Hidekata Ason (Jushiinojo - Junior Fourth Rank, Upper Grade), Shikibusho (Ministry of Ceremony), the family head of the Funabashi family was made to establish a branch using the family name of Fusehara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

発光ダイオードと近位端の間に光学要素が全くないため、発光ダイオードから近位端に送られる光の強度が低下することがない。例文帳に追加

Since there is no optical element between the light emitting diodes and the proximal end, the intensity of light directed from the light emitting diodes to the proximal end is not reduced. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS