1016万例文収録!

「か寿江」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > か寿江に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

か寿江の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 71



例文

多田帯刀(ただたてわき)は、長野主膳の妾・村山加寿(むらやまかずえ、可寿とも。例文帳に追加

Tatewaki TADA was a son of Kazue MURAYAMA (otherwise written as '寿'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寿司-にぎり寿司(戸前寿司・生寿司)、巻寿司、ちらし寿司、稲荷寿例文帳に追加

Sushi: nigiri-zushi (a small lump of boiled rice with sliced fish on top) (or Edo-mae-zushi - literally, sushi in front of Edo), or nama-zushi - literally, raw sushi), maki-zushi (rolled sushi), chirashi-zushi (vinegared boiled rice with thin strips of egg, pieces of sliced raw fish, vegetables and crab meat arranged on top), and inari-zushi (fried tofu stuffed with vinegared boiled rice)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、眉をひそめる(戸前)寿司愛好家も多い。例文帳に追加

However, there are many (Edomae) sushi lovers who frown on such a situation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寿は、三日三晩生き晒しにされたともいう。例文帳に追加

It was said that Kazue was on public display alive for three days and three nights.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『守貞謾稿』によれば、それまで戸の寿司といえば、関西風の押し寿司が大勢をしめた。例文帳に追加

According to "Morisada Manko," conventional sushi in Edo mainly referred to Kansai-style Oshi-zushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

戸前の寿司において、鮪の赤身はそのままで、食べられることは無かった。例文帳に追加

In Edo-style sushi, red flesh of tuna was never eaten as they were.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寿徳は近国堅田の出身で、もと猪飼氏を称していた。例文帳に追加

Jutoku was from Katata, Omi Province and originally claimed to have come from the Ikai clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは戸時代のいなり寿司の形を反映しているとされている。例文帳に追加

It is believed that this reflects the shape of inarizushi in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戸前寿司店のちらし寿司(握り寿司用の寿司種を酢飯の上に並べる)、鹿児島県の酒寿司・岡山県のばら寿司等(さまざまな具を配置する)がある。例文帳に追加

This group includes Chirashi-zushi (placing foodstuffs used as toppings of Nigiri-zushi over the bed of vinegared rice) at Edomae-zushi (hand-rolled sushi) shops, Sake-zushi (a rice dish flavored with sake and mixed with vegetables and seafood) in Kagoshima Prefecture, and Bara-zushi (scattered sushi) in Okayama Prefecture and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

酢飯の上に寿司だねを彩りよく配置して乗せた戸前寿司店のちらし寿司のほか、鹿児島県の酒寿司・岡山県のばら寿司などがある。例文帳に追加

The most representative chirashizushi of this type is the one served in Edo-style sushi restaurants where vinegared rice is topped with sushi ingredients making for a pleasant balance of colors, and additionally there is sakezushi of Kagoshima Prefecture, barazushi of Okayama Prefecture and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

攻防(おうみこうぼう)は、治承・寿永の乱の中で起きた近源氏・園城寺僧兵と平家との一連の戦闘。例文帳に追加

The offense and defense in Omi Province were a series of battles between Omi-Genji (the Minamoto clan) and Onjo-ji Temple's armed priests versus Heike (the Taira family) during the Jisho-Juei War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのなかでも代表的な戸前寿司は、すでに“sushi”で通じるほど世界中に認知されている。例文帳に追加

Edomae-zushi (hand-rolled sushi), representative sushi among them, is already recognized all over the world to such an extent that the term "sushi" is used as it is.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1861年には、寒天を減らし、水分を多くした水羊羹が戸清寿軒でつくられた。例文帳に追加

In 1861, mizu-yokan, containing less agar and more water, was first made by Edo Seijuken.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに、この二人の仲を取り持ったのが入寿美子(後の伊藤博文夫人)である。例文帳に追加

Incidentally, the person who brought these two to marriage was Sumiko IRIE (later, the wife of Hirofumi ITO).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

荒木寿山の養子となり、戸芝神明町(現浜松町)で漢方医となる。例文帳に追加

He was adopted into Juzan ARAKI and became a kanpoi (Chinese medicine doctor) in Shibashinmei Town, Edo (present Hamamatsu-cho).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「ちらし寿司」という名称では、主に東日本では戸発祥の、握り寿司のネタ用の刺身などを寿司飯の上に並べた寿司と指し、西日本では生物を使わず、様々な具材を細かく切ったものを酢飯に乗せた寿司あるいは混ぜ込んだ寿司を指す傾向がある。例文帳に追加

In eastern Japan, the term 'chirashizushi' tends to mean a type of sushi comprising of vinegared rice topped with sashimi slices, i.e. ingredients for nigirizushi (sushi shaped by hand) which originated in the Edo period, while it generally refers in western Japan to a kind of sushi that is made of vinegared rice either mixed with or topped with finely chopped ingredients of various kinds excluding raw foods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

14日夜、島原遊郭近くにある加寿の家を浪士らが襲撃、寝ていた加寿を引き出して三条大橋の袂に生き晒しにし、翌晩、大家を脅して連れてこさせた多田を蹴上刑場へ連行の上、殺害。例文帳に追加

On the night of the 14th, roshi (masterless samurai) conducted a raid on Kazue's house near Shimahara yukaku, and pulled her out of bed and made her a public display alive at the foot of Sanjo-ohashi Bridge; on the next evening, they brought TADA, who was taken in by a threatened owner to the Keage scaffold, and murdered him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、握り寿司が誕生すると、たちまち戸っ子にもてはやされて市中にあふれ、戸のみならず文政の末には関西にも「戸鮓」を売る店ができた。例文帳に追加

However, when it was invented, Nigiri-zushi instantly became popular among Edo natives, and was sold everywhere in the city, and at the end of Bunsei era, shops selling 'Edo Sushi' also appeared in Kansai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお「清水次郎長伝」の「石松三十石船」で有名な、森の石松が神田生れの戸っ子に、「食いねぇ、食いねぇ、寿司食いねぇ」と勧めた寿司とは、大阪本町橋の名物である「押し寿司」といわれる。例文帳に追加

It is believed that sushi that Ishimatsu MORINO recommended to a native of Edo born in Kanda by saying 'Eat, eat, eat this sushi,' which was described in 'Ishimatsu on board Sanjukkoku-bune' of 'SHIMIZU no Jirocho den' (biography of SHIMIZU no Jirocho), was 'Oshizushi,' famous product of Osaka Honmachibashi Bridge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

既に明治43年(1910年)華屋與兵衛の子孫、小泉清三郎著『家庭鮓のつけかた』には、ハム(またはコールドミート)を使ってコショウをふった巻き寿司があり、戸前寿司(早寿司)は様々な材料を受け入れやすい素地があった。例文帳に追加

"How to Make Home-Made Sushi" written in 1910 by Seizaburo KOIZUMI who was a descendent of Yohe HANAYA already introduced peppered Maki-zushi using ham (or cold meat) as a filling, and Edomae-zushi (Haya-zushi) had an aptitude for accepting various kinds of foodstuffs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

稲荷寿司に関する最古の史料として戸時代末期に書かれた『守貞謾稿』があり、下記のようにと記載されている。例文帳に追加

The oldest historical document concerning inarizushi is "Morisada manko" (a kind of encyclopedia of folkways and other affairs in the Edo Period written by Morisada KITAGAWA) written in the late Edo period, and it describes it as the following  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本では魚肉を使うことが多く、戸前寿司の店ではおぼろと称するほか、一部では力煮(ちからに)ともいう。例文帳に追加

In Japan fish meat is often used to make denbu which is referred to as oboro at the Edomae-zushi (Tokyo-style sushi) restaurants and is also referred to as chikarani in some areas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで和宮は「いち早く京風から戸風の生活に慣れるように」と天璋院、実成院、本寿院らに言われる。例文帳に追加

There, Princess Kazunomiya was told to "get used to the life of Edo style from the Kyoto style as soon" by Tenshoin, Jitsujoin, Honjuinto and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

韓天寿(かんてんじゅ、男性、享保12年(1727年)-寛政7年3月23日(旧暦)(1795年5月11日))は、戸時代中期の日本の書家である。例文帳に追加

Tenju KAN (male, 1727 - May 11, 1795) was a Japanese calligrapher in the middle of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嘉永6年刊行の『寿那古細見記』に「豊国にがほ(似顔絵)、国芳むしや(武者絵)、広重めいしよ(名所絵)」と書かれた。例文帳に追加

"Edo sunako saisenki" published in 1853 described "Toyokuni Nigao (Nigaoe), Kuniyoshi Musha (Mushae) and Hiroshige Meisho (Meishoe)."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山陰や若狭では焼いた鯖をのせることもあり、特に出雲地方では戸時代から「焼さば寿司」として日常的に食されていた。例文帳に追加

Roasted mackerel is sometimes used as a topping in Sanin and Wakasa, and especially in the Izumo region, this type has been eaten on a daily basis as 'Yakisaba-zushi' (rod-shaped sushi topped with roasted mackerel) since the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この鉄火巻はマグロを用いた戸前寿司でありながら、海苔で巻かれているので、食べるのに箸も要らず手も汚さない。例文帳に追加

This tekkamaki is an Edomae-zushi (hand-rolled sushi) which uses tuna but is wrapped with a sheet of dried seaweed, so people can eat it without using chopsticks or getting their hands dirty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戸後期に入り、小麦粉を発酵したものから作られた菓子もくずもち(久寿餅)とよばれるようになった。例文帳に追加

In late Edo period, people started to call those made of fermented wheat flour also kuzumochi (in different Chinese characters).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嘉永6年(1853年)の『寿那古細撰記』には「豊国にかほ(似顔)、歌川国芳むしや(武者)、歌川広重めいしよ(名所)」とある。例文帳に追加

"Edosunakosaisenki" written in 1853 described that 'Toyokuni UTAGAWA was best known for portraits, Kuniyoshi UTAGAWA for samurai, and Hiroshige UTAGAWA for landscapes.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

太刀銘山城国西陣住人埋忠明寿(花押)慶長三年八月日他不可渡之例文帳に追加

Long Sword (Tachi), (with inscriptions 'Umetada Myoju of Nishijin (colophon), Yamashiro Province,' 'the third year of Keicho [1598], the eighth month,' and 'may not be given to another')  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関西をはじめ全国でこれにならったため、全国で寿司店といえば戸前ずし一色となってしまった。例文帳に追加

Since sushi shops not only in Kansai but also in various places in Japan followed this, only Edomae-zushi came to be sold at sushi shops across the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二代藩主・前田利長の死後、寿福院の息子利常が藩主となったため、芳春院と入れ替わりに戸へ下向し、人質となる。例文帳に追加

After the death of Toshinaga MAEDA, the second head of the clan, Jufukuin's son Toshitsune became the head of the clan, and Jufukuin was dispatched to Edo as a hostage in exchange for Hoshunin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼芸は天正10年(1582年)まで生きて天寿を全うし、その子・土岐頼次と土岐頼元は旗本として戸幕府に仕えた。例文帳に追加

Yorinari died full of years in 1582, and his sons Yoritsugu TOKI, and Yorimoto TOKI served Edo bakufu as Hatamoto (direct retainers of the bakufu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

素人が修行することなく、ネタとシャリが密着したまま本格的な戸前寿司を握れるすし握り器を提供する。例文帳に追加

To provide a Sushi making device that enables an amateur of no training experience to make a piece of orthodox Edo-style Sushi with a seafood ingredient tightly attached to a piece of cooked rice. - 特許庁

どちらかといえば鉄火という性格をあらわす文化は、戸前寿司としての「鮪の漬け」もそうであるが、関東の特に戸の下町文化で培われたものともいえる。例文帳に追加

As with 'maguro no zuke' (tuna soaked in soy sauce) in Edo-style sushi, the custom of using the term tekka to describe quick-tempered character can be considered to have developed especially in the shitamachi (traditional working-class neighborhood) culture of Edo in the Kanto region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

氏の発展に伴い、入景義の嫡男・経義は寿永2年(1183年)に源頼朝から駿河国吉河荘を得た際に“吉川氏”(もしくは吉河・吉香)を名乗るようになる。例文帳に追加

With the Irie clan growing, in 1183, on the occasion of receiving the territory of Yoshikawa-no-sho in Suruga Province from MINAMOTO no Yoritomo, Tsuneyoshi, the eldest legitimate son of Kageyoshi IRIE, took the name of the "Kikkawa clan" (吉川) (also written in different kanji characters such as or).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

回転寿司店で寿司を回転させるコンベアは、ほぼ100%が石川県で製造されており、金沢市の石野製作所(販売は北日本カコー)が約60%、白山市横町の日本クレセントが約40%を占める二強体制である。例文帳に追加

Almost 100% of the conveyer belts that move sushi plates in Kaitenzushi restaurants are manufactured in Ishikawa Prefecture with the two strongest – about sixty percent by Ishino Seisakusho (distributed by Kitanihon-Kakoh) in Kanazawa City and about forty percent by Japan Crescent in Yokoe-cho, Hakusan City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大正12年(1923年)の関東大震災により壊滅状態に陥った東京から寿司職人が離散し、戸前寿しが日本全国に広まったとも言われる。例文帳に追加

It is said that as a result of dispersal of sushi chefs from Tokyo devastated by the Great Kanto Earthquake in 1923, Edomae-zushi spread all over Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このころには巻き寿司もすでに定着しており、戸も末期、維新の足音も聞こえてこようかという時代になって、ようやく現代でもポピュラーな寿司が、一気に出揃ったわけである。例文帳に追加

At around this time, Maki-zushi also took root, and at the end of Edo period when the atmosphere of Restoration came close, a line-up of sushi which is also popular today came into being in a burst.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、義輝に所領を押領された山科言継が頼ったのも稙家及び慶寿院であり、『言継卿記』の天文17年(1547年)5月25-30日条には御礼のために近を訪れ、その際に稙家夫妻と慶寿院に薬を献上したことが記されている。例文帳に追加

Tokitsugu YAMASHINA, the shoryo (territory) of whom was seized by Yoshiteru, also resorted to Keijuin and Taneie; the articles dated May 25 through 30 in the seventeenth year of the Tenbun era in "Tokitsugu Kyoki" (The Dairy of Tokitsugu YAMASHINA) state that Tokitsugu visited Omi Province to thank them and gave medicine to Taneie, his wife and Keijuin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初名を市川あかん平、一旦父と共に戸に戻り安政3年(1856年)以降に四代目市川新之助と改名、その後市川寿蔵、二代目市川猿蔵と改名。例文帳に追加

He was originally named as Akanbei ICHIKAWA, and he once moved back to Edo (Tokyo) with his father; he later renamed Shinnosuke ICHIKAWA the 4th after 1856, and later he renamed again to Juzo ICHIKAWA, and Saruzo ICHIKAWA the 2nd.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寿永2年(1183年)の平家都落ちの際、源行家や多田行綱と共に京都を包囲し、丹波路から大山に布陣して都の西方から平家を追いつめ、7月に義仲軍と共に入京した。例文帳に追加

When the Taira family fled the capital in 1183, Yoshikiyo's troops surrounded Kyoto along with MINAMOTO no Yukiie and Yukitsuna TADA, and after making a battle formation from Tanbaji (Tanba road) to Mt. Oe, they tracked down the Taira family from the west of the city and entered Kyoto with Yoshinaka's army in July.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

比叡山衆徒の恨みを買って正伝寺を破棄されたことから、鎌倉に下って寿福寺の大休正念の紹介により幕府の重臣安達泰盛の帰依を得、鎌倉和賀に聖海寺を開創した。例文帳に追加

Mt. Hiei's armed warrior priests held grudges and destroyed Shoden-ji Temple, and he went to Kamakura and constructed Shokai-ji Temple () in Wagae, Kamakura, embraced from Yasumori ADACHI as a chief retainer of the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) who was introduced by Daikyu Shonen of Jufuku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アジ、イワシ、カジキ、カツオ、カレイ、カンパチ、コノシロ(戸前寿司におけるコハダもしくはシンコ)、サケ、サバ、サワラ、サンマ、スズキ(魚)、鯛、ハマチ(ブリ)、ヒラマサ、ヒラメ、マグロ(トロ)、メカジキ、アイナメ例文帳に追加

Japanese horse mackerel, sardine, marlin, bonito, right-eyed flounder (any fish of family Pleuronectidae), amberjack, Konoshiro (classified under the order of Clupeiformes Clupeidae) (spotted shad or shinko (a medium-sized Konoshiro gizzard shad) in Edomae-zushi), salmon, mackerel, great amberjack, saury, Japanese seaperch, sea bream, Hamachi (young yellowtail called in the Kansai area) (adult yellowtail), gold-striped amberjack, flatfish, tuna (fatty portion of tuna belly), swordfish, and rock trout  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寿司、蕎麦、蒲焼、天ぷらといった戸で生まれた料理は濃口醤油の誕生なくしては存在していなかったと言っても過言ではない。例文帳に追加

It may be no exaggeration to say that dishes created in Edo such as Sushi, Soba (Japanese wheat noodles), Kabayaki (grilled dish with sweetened soy-sauce), Tenpura (deep-fried vegetables and fish with seasoned coating) would not exist without the invention of koikuchi soy-sauce.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、稲荷神の神使である狐の好物が油揚げであるという言い伝えからその名がつき、最も安い寿司として天保の末期には戸や名古屋で食べられていたと考えられている。例文帳に追加

It is thought that in this way, it took its name from the traditional belief that the fox who was the messenger of Inari-shin favored aburaage, and it was eaten as the cheapest sushi in Edo and Nagoya in the late Tenpo Era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため跡目争いが生じ、細川頼之が管領を務めていた幕府は、高詮に対して、亀寿丸が成人するまでの後見役を命じ、六角氏が代々務めていた近国守護へと任じて争いを収めるが、例文帳に追加

This caused a dispute concerning the next heir, and the bakufu, in which Yoriyuki HOSOKAWA was serving as Kanrei (a high political post in feudal Japan), ordered Takanori to be the conservator until Kamejumaru came of age, and appointed him Omi no kuni Shugo (Military Commissioner of Omi Province) which had been held for generations by the Rokkaku clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため跡目争いが生じ、高詮は幕府から、亀寿丸が成人するまでの後見役を命じられ、六角氏が代々務めていた近国守護へと任じられる。例文帳に追加

This caused a dispute concerning the next heir, and the bakufu ordered Takanori to act as conservator until Kamejumaru came of age, and appointed him Omi no kuni Shugo (Military Commissioner of Omi Province), a position which had been held for generations by the Rokkaku clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この社の由来は、太田道灌が戸城築城にあたり、文明(日本)10年(1478年)に川越の無量寿寺(現在の喜多院)の鎮守である日吉社を勧請したのにはじまるとされる。例文帳に追加

This Hiyoshisha Shrine was originally branched from the Hiyoshisha Shrine that was the guardian deity of Muryojuji Temple (present Kitain Temple) in Kawagoe in 1478 by Dokan OTA when he constructed Edo-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

国権介・皇后宮権亮・蔵人頭・備後国権守などを歴任し、久寿2年(1155年)大嘗会国司賞として従三位となり。例文帳に追加

He took the important posts such as Omi no kuni Gon no suke (provincial vice governor of Omi Province), Kogo no miya Gon no suke (provincial assistant master of the Empress's household), Kurodo no to (head chamberlain), Bingo no kuni Gon no kami (provincial governor of Bingo Province), and in 1155 he was ranked Jusanmi (Junior Third Rank) as a reward of the service of Kokushi (provincial governor) at Onie no Matsuri (the grand festival cerebrated firstly after the enthronement ceremony).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS