1016万例文収録!

「この道を」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > この道をに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

この道をの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4259



例文

原子の中で軌に乗っている電子は磁気双極子の時間をもつ例文帳に追加

An orbiting electron in an atom will have a magnetic dipole moment  - 日本語WordNet

机などの具類についている,タコの足のような形をした脚例文帳に追加

a leg of furniture that is shaped like an octopus's leg  - EDR日英対訳辞書

世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報しました。例文帳に追加

Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.  - Tanaka Corpus

武士を讃えるものとして江戸時代に特に好まれた。例文帳に追加

It was especially popular in the Edo period as it praises Bushido (the way of the samurai).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

真の霊も親子のような師弟の交わりを感謝する。例文帳に追加

The ghost of Michizane appreciates the association between the teacher and the student just like that of parents and a child.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

兼家の家系は大いに栄え、子の長の時に全盛を迎える。例文帳に追加

The Kaneie family greatly prospered and enjoyed its golden age during the generation of Michinaga, a son of Kaneie.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

剣術は、従兄弟の新三郎より神無念流を学んだ。例文帳に追加

As for swordplay, he learned the Shindo-Munen school of swordsmanship from his cousin Shinzaburo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

タバコの紙が破れ、彼はそれを悪態とともにに投げつけた。例文帳に追加

The paper of his cigarette broke and he flung it into the road with a curse.  - James Joyce『二人の色男』

駆動側路輪に近接して進退可能に配置された軌輪と、この輪に回転連結された摩擦輪とを備え、摩擦輪は、軌輪が下方に進出したときにその周面が駆動側路輪の周面に押接されかつ軌輪が上方に退避したときに駆動側路輪の周面から離隔する位置および移動関係で配置した支持部材に軸着されている。例文帳に追加

When an automobile is run along the rail of a railway by the use of a track wheel 5, a hydraulic cylinder 11 is elongated to swing a supporting arm 4 frontward, and a locking shaft 24 is passed through a fixed hole 23 to fix the supporting arm 4 on the advanced position. - 特許庁

例文

この回転センサ付軸受装置は、内周に軌面6,7を有する外方部材1と、この面6,7に対向する軌面8,9を外周に有する内方部材2と、対向する軌面間に介在した複数の転動体3とを備える。例文帳に追加

The bearing apparatus with the rotation sensor is provided with an outer member 1 having raceway surfaces 6 and 7 in its inner circumference; an inner member 2 having raceway surfaces 8 and 9 opposed to the raceway surfaces 6 and 7 in its outer circumference; and a plurality of rolling elements 3 interposed between the opposed raceway surfaces. - 特許庁

例文

第十六条の九 この章の規定は、航空機、船舶、鉄又は軌による危険物の貯蔵、取扱い又は運搬には、これを適用しない。例文帳に追加

Article 16-9 The provisions of this Chapter shall not apply to the storage, handling or transportation of hazardous materials by means of an aircraft, ship, railway or tramway.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この山の辺のは、弥生時代後期には、布留遺跡と纏向遺跡を結ぶであったとも推測されている。例文帳に追加

It is also supposed that Yamanobe-no-michi Road connected the Furu Site and the Makimuku Site in late Yayoi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この飲料としての抹茶を茶筅(攪拌するための竹製で専用の具)で撹拌する際に、茶の流派によって泡の立てかたが異なる。例文帳に追加

When using a chasen (a bamboo tea whisk) to stir green tea, each school of tea ceremony follows a different way of whisking.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この間は、諸場はもちろん、学校などでも剣を行うことはできなかった(一部ではひそかにやっていたと思われる)。例文帳に追加

During this time, the practice of Kendo was forbidden not only in the dojo but also in schools and so on (it is thought that some people practiced Kendo secretly).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後世、この手事を単独に器楽曲様式として抽出、作曲する試みもあり、宮城雄作曲の「手事(宮城雄)」などが有名である。例文帳に追加

Later, there were attempts to extract tegoto and make music from tegoto alone as a type of instrumental music; 'Tegoto' by Michio MIYAGI is a well-known example of such cases.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような状況下で剣術を稽古する者は少なくなり、武禁止解禁後も剣術は各流派場でのみ行なわれるようになった。例文帳に追加

As the number of people who learn Kenjutsu decreased under such circumstances, Kenjutsu training was conducted only at training halls of schools even after the ban of Budo was lifted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

会名を「日本書作振会」としたこの団体は豊春海の尽力により結成し、ここに近代書壇史が始まった。例文帳に追加

This body named "Nihon Shodo Sakushin Kai" (literally, an association for promoting calligraphy in Japan) was organized through efforts of Shunkai BUNDO, starting the history of the modern calligraphic society in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、残された灰野までの区間については、この区間に路がないことから、今後も軌を使用する必要があった。例文帳に追加

On the other hand, no road was provided for the remaining section up to Haino, and the tramline had to be used thereafter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『十訓妙』によると、この事件のために顕光は一夜にして白髪になってしまい、さらに長を怨んで蘆屋満に呪詛させたという。例文帳に追加

According to "Jikkinsho" (Miscellany of Ten Maxims), this incident caused Akimitsu's hair to go grey overnight, flaring his resentment for Michinaga and he had Doman ASHIYA, cast a spell on Michinaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この集落の中を貫く街は、いわゆる鯖街の一つとされ、京都と若狭国の中間地であり、多くの旅人が行き来していた。例文帳に追加

The road running through this community was identified as what was known as one of Saba-kaido Roads situated midway between Kyoto and Wakasa Province where many travelers were seen coming and going.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この標のある場所は、護摩壇山・伯母子峠・伯母子岳山頂への分岐点となっており、古は山頂東側の峠を通る。例文帳に追加

This guidepost was located at a crossroads to Mt. Gomadan, to Obako Pass and to the summit of Mt. Obako-dake, and the old road went through the east side of the summit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この感覚は今日でも神の根本として残るものであり、小泉八雲はこれを「神の感覚」と呼んでいる。例文帳に追加

This sense remains as a fundamental underpinning of Shinto to this day, and Yakumo KOIZUMI maintains that this is 'the sensibility of Shinto'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山陰の西園寺との合流を目指したが、中でこの方面が既に平定されていたことが判明した。例文帳に追加

The Western Company intended to join forces with Saionji on the Sanindo highway, but along the way they decided that Saionji had already effectively suppressed the area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、次第に暦も科学的な暦学から陰陽的な色を帯びたものに変質していくことになる。例文帳に追加

Therefore, rekido, which was originally a scientific study of the calendar, began to take on the flavor of Onmyodo (way of Yin and Yang, an occult divination system based on the Taoist theory of the five elements).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、東海自然歩この史跡を縦断しており、東海自然歩の観光史跡の一つとして挙げられている。例文帳に追加

Tokai Shizen Hodo (The Tokai Nature Trail) runs through this site and this historic site is one of the touristic sites on the trail.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

城下町を貫通する形で京街が設定され、淀城大手門はこの京街に面して設置された。例文帳に追加

The main gate of this castle was built facing Kyo Kaido Road which was built crossing this castle town.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちょっと関連しますけれども、今朝の報で、投資信託の一部に規制をかけるという報がありましたけれども、この点についてはどうでしょうか。例文帳に追加

I have a related question. This morning, it was reported that regulation would be imposed on some investment trusts.  Could you comment on that?  - 金融庁

このは2006年7月に全線開通し,現在では世界で一番高い所を走る鉄として有名です。例文帳に追加

The railway was fully opened in July 2006 and now is well known as the world’s highest railway.  - 浜島書店 Catch a Wave

この方法は直接的に行うのではなく、最初に衛星を月へBCT(弾捕捉移転)で導くよう軌制御する。例文帳に追加

This system performs orbit control to lead a satellite to the moon by BCT (Ballistic Capture Transfer) first without performing the change directly. - 特許庁

エスカレータまたは動く歩のための新規タイプのハンドレール、およびこのようなハンドレールを備えたエスカレータまたは動く歩例文帳に追加

HANDRAIL FOR ESCALATOR OR MOVING SIDEWALK, AND ESCALATOR OR MOVING SIDEWALK HAVING THE HANDRAIL - 特許庁

この信号用器具箱には、鉄信号用電気機器を収納する箱本体と、箱本体に取り付けられる扉とが備えられている。例文帳に追加

The instrument box for railroad signaling is equipped with a box body to accommodate electric appliances for railroad signaling and a door to be attached to the box body. - 特許庁

また、この横湯8を半径方向から横にオフセットさせることで、横湯8から注湯される溶湯が旋回するようにする。例文帳に追加

And by making the horizontal runner 8 offset from the radial direction horizontally, the molten metal poured from the horizontal runner 8 is made to revolve. - 特許庁

このようにすれば、車両が次に走行することが可能な路の路名称を、ユーザは容易に視認することができるようになる。例文帳に追加

Thus, the user can view easily the road name of a road along which the vehicle can travel next. - 特許庁

この時、優先度の低い区分の路に対してはその路の存在による制約を受けさせない。例文帳に追加

At this time, the deformation is so carried out that the existence of the road belonging to the category of lower priority does not affect the constraints. - 特許庁

このアブソリュートエンコーダ付軸受は、回転側軌輪2、固定側軌輪3、および転動体4からなる転がり軸受部1を有する。例文帳に追加

This bearing with absolute encoder has a rolling bearing part 1 comprising a rotary side race ring 2, a stationary side race ring 3, and a rolling element 4. - 特許庁

そして、この燃料使用量の履歴から各路種及び渋滞路に対応する燃費を算出する。例文帳に追加

The fuel consumption corresponding to each road kind and a congestion road is calculated from the history of the fuel consumption. - 特許庁

車両1の走行中、走行位置検出手段11はこの車両1の走行位置を検出する。例文帳に追加

While the rolling stock 1 is traveling, a traveling position detection means 11 detects a traveling position of the rolling stock 1. - 特許庁

この組成物を重機にて路に撒き出し、締固めることからなる路の路床・路盤の施工方法。例文帳に追加

In the construction method for the roadbed of a road, the same composition is scattered on a road with heavy machinery and is compacted. - 特許庁

この状態で外輪19内周面の外輪軌43、43と第一、第二の内輪軌16、18との間に玉5、5を組み込む。例文帳に追加

Under this condition, balls 5 are inserted between an outer ring raceway 43 on an inner peripheral surface of an outer ring 19 and the first and second inner ring raceways 16, 18. - 特許庁

このエンコーダ付軸受は、回転側軌輪2、固定側軌輪3、および転動体4からなる転がり軸受部1を有する。例文帳に追加

This bearing with an encoder has a rolling bearing part 1 comprising a rotary-side bearing ring 2, a fixed-side bearing ring 3, and a rolling element 4. - 特許庁

この状態で外輪19内周面の外輪軌43、43と第一、第二の内輪軌16、18との間に玉5、5を組み込む。例文帳に追加

Under this condition, balls 5, 5 are inserted between outer ring raceways 43, 43 on the inner circumference of an outer ring 19 and the second inner ring raceways 16, 18. - 特許庁

さらに、その物体の位置について、前方路との一致度を算出し、この一致度が所定値以下であれば路構造物とする。例文帳に追加

Further, a degree of consistency with the front road is calculated about the position of the object, and it is determined as the road structure when the degree of consistency is at a prescribed value or lower. - 特許庁

このエンコーダ付軸受は、回転側軌輪2、固定側軌輪3、および転動体4からなる転がり軸受部1を有する。例文帳に追加

The bearing with absolute encoder comprises the rotary bearing ring 2, the stationary bearing ring 3, and the bearing part 1 formed with the rolling body 4. - 特許庁

この結果、キャスター1の走行軌(キャスターが進行しようとするすじ)ph内に異物が侵入するのを確実に阻止することが可能になる。例文帳に追加

This enables to surely prevent the entry of foreign matter into a traveling raceway track (along which the caster moves) ph of the caster 1. - 特許庁

これをきっかけに盛り返すことに成功した太田灌は、この猫の地蔵菩薩を奉納した。例文帳に追加

Because this event had led Dokan OTA to succeed in regaining his strength, he later dedicated a Jizo Bosatsu (Jizo Bodhisattva) of the cat to the temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

裏面が密着性又は粘着性を有すると共に地物を模した平面的な軌形成片を保持又は構成し、この形成片を複数並べることによって軌を形成するようにされていることを特徴とする。例文帳に追加

This track forming sheet comprises or constitutes a flat track forming piece having a close fitting or adhesive reverse side and modeled after a ground matter, and two or more track forming pieces are arranged, whereby a track is formed. - 特許庁

代わりに弟の藤原兼が関白に就任するがわずか7日後に没し、隆の子藤原伊周との争いに勝利した隆・兼の弟藤原長が、姉で天皇の生母・詮子の推挙を受け、内覧となって実権を掌握した。例文帳に追加

After Michitaka's death, his brother FUJIWARA no Michikane became kanpaku to the Emperor, but he died just seven days later; FUJIWARA no Michinaga, Michitaka and Michikane's brother, who had won the power struggle with Michitaka's son FUJIWARA no Korechika, became nairan (chief secretary) and took power after receiving the recommendation of his sister and the Emperor's mother, Shoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで、この山岳路マッチング処理では、通常のマップマッチング処理で行う走行軌跡と路地図との相関性による判定などは行わず、無条件に、現在位置を路地図内の該当する路上の所定位置に変更することで、この問題を解決できる。例文帳に追加

In the mountain road matching processing, the determination is not executed on the basis of the interrelation of the traveling locus and the road map which is used in the ordinary map matching process, but the present position is unconditionally changed to a predetermined position on a corresponding road on the road map to solve the problem. - 特許庁

一実施形態では、このモデルは、過去の声共鳴周波数および声共鳴周波数のターゲットに基づいて声共鳴周波数の確率を提供するターゲットによって案内される遷移モデルを含む。例文帳に追加

In one embodiment form, the model includes a transition model which is guided by the target that provides the probability of the vocal tract resonance frequencies based on the past vocal tract resonance frequencies and the target of the vocal tract resonance frequencies. - 特許庁

例文

前者は唐物を主体とした権威をもった具であり、対して後者は堺の数寄者達が好んだ「寂」(そそう)を感じさせる具である。例文帳に追加

The former is the authoritative utensils mainly consisting of karamono (utensils imported from China), and the latter is the utensils with 'quiet simplicity' that are favored by connoisseurs in Sakai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Two Gallant”

邦題:『二人の色男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS