1016万例文収録!

「さめまち」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > さめまちに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

さめまちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 76



例文

なお、義央の読みは従来「よしなか」とされていたが、愛知県吉良町の華蔵寺に収められる古文書の花押などから、現在では「よしひさ」と考えられている。例文帳に追加

Incidentally, his name was conventionally pronounced 'Yoshinaka,' but now it is considered 'Yoshihisa' based on a written seal of old documents assembled at Kezo-ji Temple in Kira-cho, Aichi Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山形県東置賜郡高畠町一本柳の妙多羅天堂にはこの妙多羅天が祀られており、鶏の絵馬を納めると百日咳が治るといわれる。例文帳に追加

Myotara-ten is enshrined to Myotaraten-do hall in Ipponyanagi, Takahata-machi, Higashiokitama-gun, Yamagata Prefecture, and it is said that whooping cough will be cured by offering Ema (a votive horse tablet) with a picture of a chicken on it to the shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代に入ると、貨幣経済が一層進展し、年貢の銭納または代銭納(銭貨による年貢納入)が畿内を中心に広く普及するようになった。例文帳に追加

In the Muromachi period, the monetary economy developed further, and the payment of the nengu by coins became widely spread mainly in the Kinai region (the five capital provinces surrounding the ancient capitals of Nara and Kyoto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中山忠能が場を納めようと正親町三条実愛らと協議しようとしたところ、岩倉が「天皇の御前会議で私語するとは何事か」と叱り、一時休憩となった。例文帳に追加

When Tadayasu NAKAYAMA was about to consult Sanenaru Ogimachi-SANJO and others to settle the situation, Iwakura reproached, 'What are you thinking about to talk in whispers at the conference in the presence of the Emperor' and adjourned the meeting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ケース内空間の平面形状より若干小さいパッド本体部32にはケース内に区画された各収納部に納められる瓶のネック部に嵌着するネック係止孔36がある。例文帳に追加

Neck locking holes 36 are formed in a pad body 32, slightly smaller than the horizontal plane in the space of a case, for engagement with necks of bottles stored in storage sections arranged within the case. - 特許庁


例文

本体中には、適切な絶縁材で作られ、電磁石20のE字形可動式アーマチュア23の一部および接点台17とを収めた消弧ケース40が設けてある。例文帳に追加

In the body, there is provided an arc-extinguishing case 40 made of a suitable insulating material and housing a part of an E-shaped movable armature 23 of an electromagnet 20 and a contact table 17. - 特許庁

容器1の他端にはホルダー5が捩じ込んで取り付けられ、ホルダー間の容器内には特殊液が入れられる蛇腹状のチューブ6が納められ、チューブ6の出口23には蓋24が嵌着される。例文帳に追加

The other end of the vessel 1, the holder 5 is screwed for fastening, a bellows-shaped tube 6 into which the special liquid flows is stored in vessels among holders 3, and a lid 24 is fitted to an outlet 23 of the tube 6. - 特許庁

加熱調理後に被調理物の温度を迅速に低下させることができて、被調理物が適温に冷めるまでの待ち時間を短縮することができる加熱調理器を提供すること。例文帳に追加

To provide a cooker capable of lowering the temperature of a cooked object speedily after the cooking and capable of reducing the waiting time for the cooked object to be cooled down to an appropriate temperature. - 特許庁

下框部17に対して開閉可能な下化粧扉21の裏面に、下化粧扉21を開放すると操作ボックス83の操作面83aが現れるように、操作ボックス83を配置する。例文帳に追加

The operating box 83 is arranged on the backside of a lower decorative door 21 openable/closable with respect to a bottom rail part 17, so that an operating surface 83a of the operating box 83 can appear when the door 21 is opened. - 特許庁

例文

便座ボックス12の張り出し部16の表面に形成された凹部18に操作銘板20が嵌着された衛生洗浄装置10において、前記凹部18の内縁部18Aをテーパー状にしたこと。例文帳に追加

In a sanitary washing device 10 in which an operation panel 20 is fitted in a recessed part 18 formed on a surface of an overhanging part 16 of a stool box 12, an inner fringe part 18A of the recessed part 18 is tapered. - 特許庁

例文

スイッチ用ネームカード3は、スイッチ本体1のハンドル2に嵌着される透明なカードカバー4とハンドル2の操作面との間に挟持される。例文帳に追加

This card 3 is held between a transparent card cover 4 fitted to a handle 2 of the switch body 1 and a manipulation surface of a handle 2. - 特許庁

操作命令により、PPUが待ち時間の長いイベントと短いイベントを識別し、この識別をもとにスレッド実行の優先順位を制御し切り替える。例文帳に追加

In response to an operation instruction, the PPU identifies an events whose waiting time is long and an event whose waiting time is short, and controls and switches the priority order of the execution of threads based on the identification. - 特許庁

江戸時代の安永(元号)3年(1774年)、因幡国法美郡稲葉郷宮下村(現鳥取県鳥取市国府町(鳥取県)宮ノ下)にある無量光寺(鳥取市)の裏山(宇部野山。現稲葉山)中腹から、長さ140cm、幅86cm、厚さ47cmの2枚の凝灰岩で作られた蓋石と台石から成る石櫃が発見され、蓋石の中央には穴を穿って骨壺が納められていた。例文帳に追加

During the Edo period in 1774, a stone burial lid made from two pieces of tuff with 140 cm length, 86 cm wide, and 47 cm thickness, and a cist made from anvil stone were found on the hillside at the back of the Muryoko-ji Temple in Miyashita Village, Inabago, Homi County, Inaba Province (present-day Miyanoshita, Kokufu Town, Tottori City, Tottori Prefecture), and there was a cinerary urn buried in the center hole of the stone burial lid.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それらのことから『吾妻鏡』には金沢文庫に収められたものと、太田時連が手元に所持したものの2つがあり、太田時連とともに京に行ったものが、その日記同様に室町時代に他家の所持に移り、吉川本の元となったのかもしれないと推測される。例文帳に追加

That is why "Azuma Kagami" is divided into two groups of text, the one owned by the Kanazawa Library and the one Tokitsura OTA kept at hand, and it is conjectured that the latter was brought to Kyo with Tokitsura OTA, moved to the other house just like the diary written in Muromachi period, and then might have become the foundation of Yoshikawabon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時代まではそれでも流鏑馬に代表される様に騎射が主流であったが、鎌倉時代後期から室町時代になると悪党・野伏などの出現によりこの傾向は更に加速され、騎馬武者の戦闘は斬撃武器である長巻や薙刀を用いる様になる。例文帳に追加

Even until the Kamakura period, shooting arrows on horseback as typified in Yabusame (horseback archery) was the main style; from the late Kamakura period to the Muromachi period, this trend was accelerated due to the emergence of villains and armed peasants, and the battle style of mounted warriors shifted to the use of cutting weapons such as a long sword or a Japanese halberd.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その間、治承4年(1180年)の平家による奈良攻撃、宝徳3年(1451年)の土一揆によって焼失したが、室町時代には経覚・尋尊という2人の実力のある院主が相次いで登場して奈良一帯の座を次々と支配下に収めて大いに栄えた。例文帳に追加

During that time, it was burned because of the attack on Nara by the Taira family in 1180 and a peasants' uprising in 1451, but two able Inju, Kyogaku and Jinson appeared successively during the Muromachi period, who had trade guilds throughout Nara in control to flourish to a great extent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都市上京区の晴明神社内に利休屋敷跡の碑が建つほか、堺の百舌鳥野に「もずの屋敷」、京都五条堀川辺りに「醒ヶ井屋敷」、同じく東山大仏前に「大仏屋敷」、大徳寺門前に「大徳寺屋敷」、大阪府島本町山崎に「山崎屋敷」を構えていたと伝えられる。例文帳に追加

A monument to Rikyu's residence was erected in Seimei-jinja Shrine in Kamigyo-ku, Kyoto, and it is also said that Rikyu had residences called "Mozuno Yashiki" at Mozuno in Sakai city, "Daibutsu Yashiki" in front of Higashiyama Daibutsu, "Daitoku-ji Yashiki" in front of the main gate of the Daitoku-ji Temple and "Yamazaki Yashiki" at Yamazaki, Shimamoto-cho, Osaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川上郡成羽(現・岡山県高梁市成羽町下原)の山崎氏は肥後国富岡藩や讃岐国丸亀藩などを治めた大名山崎氏の分家で、本家が無嗣改易となったのちも、かつて本家が城主をつとめたことのある成羽城の跡地に陣屋を構えて存続した。例文帳に追加

The Yamazaki clan in Nariwa, Kawakami County (present Shimohara, Nariwa-cho, Takahashi City, Okayama Prefecture), was a branch family of the Yamazaki clan, a daimyo which governed the Tomioka clan in Higo Province and the Marugame clan in the Sanuki Province, and so on, and continued to exist with its jinya placed in the former Nariwa-jo Castle site of which the main family once served as the keeper, even after its main family was abolished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この大きな操作面に演出用操作ボタン451、左指示用操作ボタン455a及び右指示用操作ボタン455bを広く配設したり大きな演出用操作ボタン451を配設したりできるので、遊技者が遊技領域を見ながら操作する場合にも、操作ミスや操作間違いを低減できる。例文帳に追加

In the large operation surface, an operation button 451 for performance, an operation button 455a for left indication and an operation button 455b for right indication can be widely arranged, and also a large operation button 451 for performance can be arranged, and thereby, also when a player operates while looking at a game region, operation mistakes or operation errors can be reduced. - 特許庁

そして、足利義満が治天の君が持っていた政治的権限(王権)を自己の手中に収めていく過程において従来治天の君が保有していた一括安堵の権限をも掌握していき、義満以後においても天皇の綸旨のみならず室町殿の御教書・御内書を必要とした。例文帳に追加

In addition, as Yoshimitsu ASHIKAGA began to take hold of the political authority (sovereignty) which the Chiten no kimi used to possess, Yoshimitsu also took control of the authority to perform the 'ikkatsu ando' which was also held by the Chiten no kimi, thus requiring not only the rinji (the personal edict of the emperor) but the shogun's migyosho (a documented shogunal order) and gonaisho (a letter issued over the signature of the shogun) which were issued at the Muromachi dono Palace, even after the Yoshimitsu's reign.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元弘3年(1333年)、先の船上山の戦いにおいて幕府軍に対し勝利を収めた後醍醐天皇は、名和長年ら中国地方周辺の勤皇派諸将を結集、京都への還幸の為の露払いとして頭中将・千種忠顕を総大将とした先発隊を送り込み、先に京を囲み六波羅探題を攻撃していた播磨国の赤松則村と合流させる。例文帳に追加

In 1333, after winning against the bakufu army at Mt. Senjo, Emperor Godaigo assembled pro-Imperialist warlords who were in the Chugoku region such as Nagatoshi NAWA, and before the Emperor's return to Kyoto, he sent an advanced army with Tono Chujo (the first secretary's captain) Tadaaki CHIGUSA as the supreme commander to join with Norimura AKAMATSU of the Harima Domain who was surrounding the capital and attacking the Rokuhara Tandai (the office of shogunal deputy in Kyoto placed by the Kamakura bakufu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初は徳政令に慎重だった室町幕府は、1454年の土一揆を機に分一銭(ぶいちせん・分一徳政令(ぶいちとくせいれい)・徳政分一銭(とくせいぶいちせん)とも)を発布して、債権債務額の1割を一種の手数料として幕府に納めた紛争当事者に当該債権債務の権利を許す命令を出したが、これは債務の1割が幕府の収入となったため、後に幕府財政再建のために濫用されることとなった。例文帳に追加

Initially, the Muromachi bakufu was cautious about issuing Tokuseirei, but in 1454, the bakufu issued "Buichi-sen," "Buichi Tokuseirei," "Tokusei-buichi-sen," which ordered 10% of debt repayments to be paid to the government as a type of handling fee, and since this 10% of debt became income for the bakufu, it was later frequently used to unlawfully renew the bakufu finances.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

十川築地代銀とは1767年(明和4年)曽根崎川、京町堀川、立売堀川、阿波堀川、東横堀川、海部堀川、薩摩堀川、中之島(大阪府)上ノ鼻、江戸堀川下ノ鼻、江ノ子島下ノ鼻その他それぞれあらたに築地をおこなった築地の売り払い代銀を貸し付け、年ごとに納める利銀である。例文帳に追加

Togawa Tsuijidai-gin was interest which should be paid annually, and that interest was from a loan of money which was made by selling reclaimed lands along the Sonezaki-gawa River, the Kyomachi Hori-kawa River, the Tateurihori-kawa River, the Awahori-kawa River, the Toyokohori-kawa River, the Kaifuhori-kawa River, the Satsumahori-kawa River, the Nakanoshima Uenohana, the Edo Hori-kawa Shitanohana, and the Enokojima Shitanohana in 1767.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とはいえ一介の国人であった伊達氏が、京都扶持衆に列したのを契機に中央政界との緊密性を獲得し、陸奥国守護職補任、さらには室町幕府において足利一門にのみ許されてきた奥州探題職に補任、かつ足利一門屈指の名門で斯波氏の同族 大崎氏に庶子を入嗣として送り込み事実上の傘下に治めた。例文帳に追加

Nevertheless, what a mere local lord, the Date clan, had done at that time, such as establishing a close relationship with a central government after appointed as Kyoto fuchishu, holding the posts of Mutsu shugoshiki and even Oshu Tandai which was reserved for the Ashikaga clan and also putting the Osaki clan, a family line of the Shiba clan (the most powerful Ashikaga family) under its control by sending its illegitimate child to the Osaki clan, were not what other local lords could easily achieve.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電子機器の前扉及び上パネルの開閉順序が決められている構造において、間違えて、先に前扉を閉めた時、前扉に取り付けられているテーブルに上パネルが押して壊されないように、前扉を先に閉めると操作面を有する実装ユニットのロックピンが外れる構造とし、そのロックが外れたことによりテーブルが下方向にスライドする構造により解決した。例文帳に追加

The detachment of the lock causes the table to slide downward. - 特許庁

例文

建物開口部に設けられる枠体1内に納められるものであって、方形状のガラス体22と、ガラス体22の周縁部に四周に渡って設けられる縁部材23とを一体化してなるガラスユニット20と、ガラスユニット20の縁部材23の室内側に四周に渡って取付けられる框体21とからなる。例文帳に追加

This sliding door for being housed in a frame body 1 provided in a building opening comprises a glass unit 20 which is constituted by integrating a square glass body 22 and edge members 23 provided throughout four sides at the peripheral edge of the glass body 22, and stile/rail bodies 21 which are mounted throughout the four sides on the indoor sides of the edge members 23 of the glass unit 20. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS