1016万例文収録!

「しほんきんのがくのげんしょう」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しほんきんのがくのげんしょうの意味・解説 > しほんきんのがくのげんしょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しほんきんのがくのげんしょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 375



例文

3 株式会社の資本金の額の減少は、第一項の規定にかかわらず、内閣総理大臣の認可を受けなければ、その効力を生じない。例文帳に追加

(3) Notwithstanding the provision of paragraph (1), any reduction of the capital of a Stock Company shall not be effective unless it is approved by the Prime Minister.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百九十条 減資剰余金(優先出資の消却を行うためにする優先資本金の額の減少に係るものに限る。)の優先資本金への組入れによる変更の登記の申請書には、減資剰余金の存在を証する書面を添付しなければならない。例文帳に追加

Article 190 Documents proving the existence of Reduction Surplus shall be attached to written applications to register changes due to the incorporation of Reduction Surplus (limited to that related to a reduction in the Amount of Preferred Capital for the cancellation of Preferred Equity) into the Preferred Capital.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

金商法第156条の28第1項に規定する資本金の額の減少に係る認可申請書が提出された場合には、次の事項に留意するものとする。例文帳に追加

When receiving an application for authorization of reduction in the capital amount, supervisors shall pay attention to the following points:  - 金融庁

記載又は記録される内容は有効期限、金融商品の種別、購入金額、購入数量、利益目標金額などであり、併せて本願発明の金融商品が購入金額を損失の限度とすることを明示する。例文帳に追加

The contents to be written/stored are an expiration date, a type of the financial product, a purchase amount, the purchase quantity, a profit target amount, and the like, and it is clearly stated that a loss is limited within the purchase amount. - 特許庁

例文

第六百二十七条 合同会社が資本金の額を減少する場合には、当該合同会社の債権者は、当該合同会社に対し、資本金の額の減少について異議を述べることができる。例文帳に追加

Article 627 (1) In cases where a Limited Liability Company reduces the amount of stated capital, creditors of such Limited Liability Company may state their objections to the reduction in the stated capital to such Limited Liability Company.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

二十一 第百十一条第二項又は第四項の規定に違反して特定資本金又は優先資本金の額の減少をしたとき。例文帳に追加

(xxi) when the person reduces the Amount of Specified Capital or the Amount of Preferred Capital in violation of Article 111(2) or (4);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 減少する資本金の額の全部又は一部を準備金とするときは、その旨及び準備金とする額例文帳に追加

(ii) If all or part of the amount by which the stated capital is reduced is to be appropriated to Reserves, a statement to such effect and the amount to be appropriated to Reserves;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第2の利用限度額を超える出金の指定があった場合、暗証情報による本人の認証に加えて、予め設定された取引を行うことで本人確認を行い、第2の利用限度額以上の出金を許容する。例文帳に追加

When designation of money payment exceeding the second use limit money amount is performed, identification is performed by performing a preset transaction in addition to authentication of a person oneself by password information, and money payment not less than the second use limit money amount is permitted. - 特許庁

第三十五条 特定出資は、第百八条の規定により特定資本金の額の減少をする場合を除き、消却することができない。例文帳に追加

Article 35 Specified Equity may not be cancelled except in cases where the Amount of Specified Capital is reduced pursuant to the provisions of Article 108.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

3 株式会社が株式の発行と同時に資本金の額を減少する場合において、当該資本金の額の減少の効力が生ずる日後の資本金の額が当該日前の資本金の額を下回らないときにおける第一項の規定の適用については、同項中「株主総会の決議」とあるのは、「取締役の決定(取締役会設置会社にあっては、取締役会の決議)」とする。例文帳に追加

(3) In cases where a Stock Company reduces the amount of stated capital concurrently with a share issue, if the amount of stated capital after the day on which such reduction in the amount of stated capital takes effect is not less than the amount of stated capital before such day, for the purpose of the application of the provisions of paragraph (1), "resolution of a shareholders meeting" in that paragraph shall be read as "decision of the directors (or, for a Company with Board of Directors, resolution of the board of directors)."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第十六条 株式会社は、資本金又は準備金(以下この節において「資本金等」という。)の額の減少(減少する準備金の額の全部を資本金とする場合を除く。)の決議に係る株主総会(会社法第四百四十七条第三項(資本金の額の減少)又は第四百四十八条第三項(準備金の額の減少)に規定する場合にあっては、取締役会)の会日の二週間前から資本金等の額の減少の効力を生じた日後六月を経過する日まで、資本金等の額の減少に関する議案その他の内閣府令で定める事項を記載し、又は記録した書類又は電磁的記録を各営業所に備え置かなければならない。ただし、準備金の額のみを減少する場合であって、次のいずれにも該当するときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 16 (1) A Stock Company shall keep at each of its business offices a document or electromagnetic record that describes or records any proposal regarding the reduction (excluding the cases where the whole of the amount by which the Reserves are reduced is appropriated to the capital) of the capital or Reserves (hereinafter referred to as "capital, etc." in this Section) as well as any other matter specified by a Cabinet Office Ordinance, for a period ranging from two weeks before the date of the shareholders meeting pertaining to the resolution on the reduction (or, the date of the board of directors meeting where Article 447, paragraph (3) (Reductions in Amount of Capital) or Article 448, paragraph (3) (Reductions in Amount of Reserves) of the Companies Act Applies) to six months from the Effective Date of the reduction of the capital, etc.; provided, however, that this shall not apply to the cases where only the amount of the Reserves is reduced and all of the following are met:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

国王は,本法に規定する又は本法から生じる手数料,追加手数料及び賦課金について,その金額,納付の期限及び方式を定める。例文帳に追加

The King shall lay down the amount, the time limit and the form of payment for fees, additional fees and charges prescribed by this Law or in virtue thereof.  - 特許庁

本発明によれば、このような自己循環的な現象が生じるため、キャビテーションによる分解反応や細菌の細胞破壊が繰り返されることになる。例文帳に追加

In this way, since a self-circulating phenomenon occurs, decomposition reaction or cytolysis of bacteria is repeated. - 特許庁

三 吸収合併後の吸収合併存続会員商品取引所の資本剰余金の額(以下「吸収合併後資本剰余金額」という。) イ及びロに掲げる額の合計額からハに掲げる額を減じて得た額例文帳に追加

(iii) the amount of the capital surplus of the Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger subsequent to the Absorption-Type Merger (hereinafter referred to as the "Capital Surplus subsequent to an Absorption-Type Merger"): the amount obtained by deducting the amount set forth in (c) below, from the sum total of the amounts set forth in (a) and (b);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三吸収合併後の吸収合併存続会員商品取引所の資本剰余金の額(以下「吸収合併後資 本剰余金額」という。) イ及びロに掲げる額の合計額からハに掲げる額を減じて得 た額例文帳に追加

(iii) the amount of the capital surplus of the Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger subsequent to the Absorption-Type Merger (hereinafter referred to as the “Capital Surplus subsequent to an Absorption-Type Merger”): the amount obtained by deducting the amount set forth in (c) below, from the sum total of the amounts set forth in (a) and (b);  - 経済産業省

三 最終事業年度の末日後に資本金の額の減少をした場合における当該減少額(次条第一項第二号の額を除く。)例文帳に追加

(iii) In cases where the amount of stated capital is reduced after the last day of the Most Recent Business Year, the amount of such reduction (excluding the amount under item (ii), paragraph (1) of the following article);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 機構は、第一項の規定により鉱工業承継勘定を廃止したときは、その廃止の際鉱工業承継勘定に属する資本金の額により資本金を減少するものとする。例文帳に追加

(4) When NEDO has eliminated the account for functions related to mining and industry succession pursuant to the provisions of paragraph (1), it shall reduce its stated capital by the amount of stated capital included in the account for functions related to mining and industry succession as of the time of account's elimination.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 第十六条第一項(ただし書を除く。)及び第二項、第十七条(第一項ただし書を除く。)、第十七条の二第四項並びに第十七条の四の規定は、第一項の基金償却積立金の取崩しについて準用する。この場合において、これらの規定中「資本金等の額の減少」とあるのは「基金償却積立金の取崩し」と、第十六条第一項中「株式会社は、資本金又は準備金(以下この節において「資本金等」という。)の額の減少(減少する準備金の額の全部を資本金とする場合を除く。)の決議に係る株主総会(会社法第四百四十七条第三項(資本金の額の減少)又は第四百四十八条第三項(準備金の額の減少)に規定する場合にあっては、取締役会)の会日の二週間前から資本金等の額の減少の効力を生じた日後六月を経過する日まで」とあるのは「第五十七条第一項の場合には、相互会社は、同項の決議に係る社員総会(総代会を設けているときは、総代会)の会日の二週間前から基金償却積立金の取崩しをした日後六月を経過する日まで」と、第十七条第一項中「株式会社が資本金等の額を減少する場合(減少する準備金の額の全部を資本金とする場合を除く。)」とあるのは「第五十七条第一項の場合」と、同条第六項中「会社法第四百四十七条第一項(資本金の額の減少)又は第四百四十八条第一項(準備金の額の減少)」とあるのは「第五十七条第一項」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。例文帳に追加

(4) The provisions of Article 16, paragraph (1) (excluding the proviso thereto) and (2), Article 17 (excluding the proviso to paragraph (1)), Article 17-2, paragraph (4), and Article 17-4 shall apply mutatis mutandis to a reduction of the reserve for redemption of funds under paragraph (1). In this case, the term "reduction of the capital, etc." in those provisions shall be deemed to be replaced with "reduction of the reserve for redemption of funds"; the terms "A Stock Company" and "ranging from two weeks before the date of the shareholders meeting pertaining to the resolution on the reduction of the capital, etc. (or, the date of the board of directors meeting where Article 447, paragraph (3) (Reductions in Amount of Capital) or Article 448, paragraph (3) (Reductions in Amount of Reserves) of the Companies Act Applies) to six months from the Effective Date of the reduction of the capital, etc." in Article 16, paragraph (1) shall be deemed to be replaced with "In the case of Article 57, paragraph (1), a Mutual Company" and "ranging from two weeks before the date of the General Meeting of members (or General Meeting, where the company has such meeting) pertaining to the resolution under that paragraph to six months from the date of the reduction of the reserve for redemption of funds" respectively; the term "Where a Stock Company reduces the amount of its capital, etc. (excluding the cases where the whole of the amount by which the Reserves are reduced is appropriated to the capital)" in Article 17, paragraph (1) shall be deemed to be replaced with "In the case of Article 57, paragraph (1)"; and the term "Article 447, paragraph (1) (Reductions in amount of the Capital) or Article 448, paragraph (1) (Reductions in amount of Reserves) of the Companies Act" in Article 17, paragraph (6) shall be deemed to be replaced with "Article 57, paragraph (1)"; any other necessary technical change in interpretation shall be specified by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十九条 資本準備金若しくは利益準備金又は剰余金の額の減少によつてする資本金の額の増加による変更の登記の申請書には、その減少に係る資本準備金若しくは利益準備金又は剰余金の額が計上されていたことを証する書面を添付しなければならない。例文帳に追加

Article 69 In filing a written application for a registration of change due to an increase in the amount of stated capital by reducing the amount of the capital reserve, retained earnings reserve or surplus, a document evidencing that the amount of the capital reserve, retained earnings reserve or surplus pertaining to such reduction have been recorded shall be attached thereto.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 債権者が前項第三号の期間内に異議を述べなかったときは、当該債権者は、当該特定資本金の額又は優先資本金の額の減少について承認をしたものとみなす。例文帳に追加

(3) When creditors do not state their objections within the period prescribed in item (iii) of the preceding paragraph, said creditors shall be deemed to approve of the reduction of the Amount of Specified Capital or the Amount of Preferred Capital.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

② クローバック金額が組合員等に対して支払われるとしたら、対象成功報酬累計額(クローバック金額の支払いによる減額後の金額。以下本条において同じ。)が、対象分配累計額から組合員等の出資履行金額の合計額を控除した金額及び対象成功報酬累計額の合計額の[β]%に相当することとなる金額例文帳に追加

(ii) an amount such that if a Clawback Amount were paid to the Interested Partners, the Total Cumulative Incentive Fee Amount (after reduction by payment of the Clawback Amount; in this Article, the same applies) would represent [Q]% of the sum of (A) the Cumulative Distributed Amount after the deduction of the total Capital Contributions made by the Interested Partners and (B) the Total Cumulative Incentive Fee Amount.  - 経済産業省

第百八条 特定目的会社は、損失のてん補のためにのみ、定款を変更することにより、特定資本金の額の減少をすることができる。例文帳に追加

Article 108 (1) A Specific Purpose Company may reduce the Amount of Specified Capital by changing the articles of incorporation only for the purpose of compensating for losses.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四百四十九条 株式会社が資本金又は準備金(以下この条において「資本金等」という。)の額を減少する場合(減少する準備金の額の全部を資本金とする場合を除く。)には、当該株式会社の債権者は、当該株式会社に対し、資本金等の額の減少について異議を述べることができる。ただし、準備金の額のみを減少する場合であって、次のいずれにも該当するときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 449 (1) In cases where a Stock Company reduces the amount of its stated capital or Reserves (hereinafter in this article referred to as "Stated Capitals, Etc.")(excluding cases where the whole of the amount by which the Reserves are reduced is appropriated to the stated capital), creditors of such Stock Company may state their objections to the reduction in the amount of the Capitals, Etc.; provided, however, that this shall not apply to cases where only the amount of the Reserves is reduced and all of the following apply:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 製品安全協会は、前項の規定により払戻しをした金額により資本金を減少するものとする。例文帳に追加

(3) The Consumer Product Safety Association shall reduce the amount of stated capital by the amount returned pursuant to the provisions of preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六百二十条 持分会社は、損失のてん補のために、その資本金の額を減少することができる。例文帳に追加

Article 620 (1) A Membership Company may reduce the amount of its stated capital to compensate for losses.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本発明の方法は電気化学的選択性をもつため、母合金への当該電気化学的剥離方法による影響は最小限に止まる。例文帳に追加

Since the method of this invention has electrochemical selectivity, an influence of the electrochemical releasing method on a mother alloy is minimized. - 特許庁

三 各優先資本金の額の減少において優先出資の消却をするときは、消却する優先出資の種類及び口数又はその計算方法、消却の方法並びに消却に要する金額又はその計算方法例文帳に追加

(iii) when Preferred Equity is to be cancelled in reducing each Amount of Preferred Capital, the class and number of units of Preferred Equity to be cancelled or the calculation method thereof, and the method of cancellation, as well as the amount necessary for cancellation or the calculation method thereof; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

② クローバック金額が当該組合員等に対して支払われるとしたら、当該組合員等に係る対象成功報酬累計額(クローバック金額の支払いによる減額後の金額。以下本条において同じ。)が、当該組合員等に係る対象分配累計額から当該組合員等の出資履行金額を控除した金額及び対象成功報酬累計額の合計額の[β]%に相当することとなる金額例文帳に追加

(ii) an amount such that if a Clawback Amount were paid to such Interested Partner, the Total Cumulative Incentive Fee Amount (after reduction by payment of the Clawback Amount; in this Article, the same applies) would represent [Q]% of the sum of the (A) Cumulative Distributed Amount with respect to such Interested Partner after the deduction of the Capital Contributions made by the Interested Partner and (B) the Total Cumulative Incentive Fee Amount.  - 経済産業省

第十七条 株式会社が資本金等の額を減少する場合(減少する準備金の額の全部を資本金とする場合を除く。)には、当該株式会社の保険契約者その他の債権者は、当該株式会社に対し、資本金等の額の減少について異議を述べることができる。ただし、準備金の額のみを減少する場合であって、前条第一項各号のいずれにも該当するときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 17 (1) Where a Stock Company reduces the amount of its capital, etc. (excluding the cases where the whole of the amount by which the Reserves are reduced is appropriated to the capital), Policyholders or other creditors of such Stock Company may raise their objections to the reduction in the amount of the capital, etc. to the Stock Company; provided, however, that this shall not apply to the cases where only the amount of the Reserves is reduced and all items of paragraph (1) of the preceding Article are met.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 銀行は、その資本金の額を減少しようとするときは、内閣総理大臣の認可を受けなければならない。例文帳に追加

(3) A Bank shall, when it intends to reduce the amount of its stated capital, obtain authorization from the Prime Minister.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 第一項の規定は、資産流動化計画において優先資本金の額の減少をすることができない旨を定めることを妨げない。例文帳に追加

(6) The provisions of paragraph (1) shall not preclude the Asset Securitization Plan from providing to the effect that the Amount of Preferred Capital shall not be reduced.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

特例法で年金額を据え置いたこと等により、本来額より2.5%高い水準の年金額を支給している措置について、年金財政の負荷を軽減し、現役世代(将来の受給者)の将来の年金額の確保につなげるため、今の受給者の年金額を本来の水準に計画的に引き下げる例文帳に追加

Under a special law, the amount of pension benefits has been kept unchanged, resulting in paying the benefits at a level 2.5% higher than the level adjusted through indexation. However, in order to reduce the burden on pension funds and secure the pensions for the working generation (future pension recipients) in the future, the pension benefits paid to the current pension recipients are reduced according to price-indexation in a planned manner. - 厚生労働省

さらに、近年需給がタイト化する傾向にあり、かつ、需要の価格弾力性が低い原油、金、穀物等の商品を扱う先物市場にも多額の資金が流入したものと見られる(本章第1節参照)。例文帳に追加

Furthermore, in recent years, supply and demand have tended to tighten, and large amounts of funds have been seen to flow into the futures market, which deals in products with a low price elasticity of demand, such as crude oil, gold and grain (see Section 1 of this chapter). - 経済産業省

第百十一条 特定目的会社が前三条の規定により特定資本金の額又は優先資本金の額を減少する場合には、当該特定目的会社の債権者(前条の規定により優先資本金の額を減少する場合にあっては、特定社債権者、特定約束手形の所持人及び特定目的借入れに係る債権者を除く。以下この条において同じ。)は、当該特定目的会社に対し、特定資本金の額又は優先資本金の額の減少について異議を述べることができる。例文帳に追加

Article 111 (1) In cases where a Specific Purpose Company reduces the Amount of Specified Capital or the Amount of Preferred Capital under the preceding three Articles, the creditors (in cases where the Specific Purpose Company reduces the Amount of Preferred Capital pursuant to the preceding Article, Specified Company Bondholders, holders of Specified Promissory Notes, and creditors pertaining to Specific Purpose Borrowings shall be excluded; hereinafter the same shall apply in this Article) of said Specific Purpose Company may state their objections to the reduction of the Amount of Specified Capital or the Amount of Preferred Capital to said Specific Purpose Company.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十七条の二 次の各号に掲げる額の減少は、当該各号に定める日にその効力を生ずる。ただし、前条の規定による手続が終了していないとき、又は同条第六項の規定により資本金等の額の減少に係る会社法第四百四十七条第一項(資本金の額の減少)若しくは第四百四十八条第一項(準備金の額の減少)の決議が効力を有しないこととなったときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 17-2 (1) The reduction of the amounts listed in the following items takes effect on the dates specified by the items, respectively; provided, however, that this shall not apply to the cases where the procedure under the preceding Article has not been completed, or when and if a resolution pertaining to the reduction of the capital, etc. under Article 447, paragraph (1) (Reductions in Amount of Capital) or Article 448, paragraph (1) (Reductions in Amount of Reserves) of the Companies Act becomes null or void pursuant to the provision of Article 17, paragraph (6):  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本発明は、光源から出射される光線による照射パターンの光強度分布の均一性を向上させる光学レンズを提供する。例文帳に追加

To provide an optical lens for improving uniformity of light intensity distribution of an irradiation pattern (light field) of light emitted from a light source. - 特許庁

4 剰余金の配当をする場合には、株式会社は、法務省令で定めるところにより、当該剰余金の配当により減少する剰余金の額に十分の一を乗じて得た額を資本準備金又は利益準備金(以下「準備金」と総称する。)として計上しなければならない。例文帳に追加

(4) If a Stock Company pays dividends of surplus, it shall record an amount equivalent to one tenth of the amount of the deduction from surplus as a result of the payment of such dividends of surplus as capital reserves or retained earnings reserves (hereinafter referred to as "Reserves"), pursuant to the provisions of the applicable Ordinance of the Ministry of Justice.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

無償減資は2つの種類に分けることができる。1つ目は資本金の額のみを減らす場合で、2つ目は資本金の額と発行済株式数の両方を減らす場合である。例文帳に追加

Reduction of legal capital without any refund can be divided into two types: one is the case where only the amount of capital is reduced; another is the case where both the amount of capital and the number of outstanding shares are reduced. - Weblio英語基本例文集

このため最近の本文比較研究では、「本来の大島本」(後の訂正が加わる前の最初に書かれた大島本の本文)とは別に「『源氏物語大成』の底本としての大島本」を一つの比較対照の本文とすることがある。例文帳に追加

Therefore, in the comparative text study in these days, the 'Oshima-bon manuscript which was used for the original text of "Genji monogatari taisei"' is sometimes treated as one of the texts for collation in addition to 'the original Oshima-bon manuscript' (the original text of the Oshima-bon before it was corrected).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明の照明装置は、光源と、均一照明手段と、光源からの射出光の光量を調節する調光手段を構成する光学フィルターとを備えている。例文帳に追加

The lighting apparatus is equipped with a light source, a uniform lighting means, and an optical filter which constitutes a light control means of adjusting the quantity of the projection light from the light source. - 特許庁

2 前項の規定により減少する資本金の額は、損失の額として法務省令で定める方法により算定される額を超えることができない。例文帳に追加

(2) The amount by which the stated capital will be reduced under the provisions of the preceding paragraph cannot exceed the amount calculated in the manner prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice as the amount of the losses.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

IDチップ付き商品ラベル1は、商品毎に貼付するシート状のラベル本体10を有し、ラベル本体10に商品情報として商品名,製造メーカ名,金額,製造年月日,賞味期限のいずれかの情報を記録した粉末状のIDチップ2を埋め込んで設ける。例文帳に追加

The commodity label 1 with the ID chip has a sheet-like label body 10 attached to each of commodity and is provided with the powdery ID chip 2 information of any among a commodity name recorded thereon, manufacturer's name, amount of money, data of manufacture and use-by date as the commodity information and is embedded into the label body 10. - 特許庁

3 保険契約者その他の債権者が前項第三号の期間内に異議を述べなかったときは、当該保険契約者その他の債権者は、当該資本金等の額の減少について承認をしたものとみなす。例文帳に追加

(3) Where Policyholders or other creditors do not raise any objections within the period under item (iii) of the preceding paragraph, such Policyholders or other creditors shall be deemed to have approved such reduction in the amount of the capital, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本発明は、投薬の12時間〜24時間後での平均最小血漿レベルを生じる、オキシモルホンを含む放出制御性薬学的錠剤を投与することによって疼痛を軽減する方法、ならびに持続的な疼痛軽減を生じる錠剤に関する。例文帳に追加

The invention relates to a method of relieving pain by administering a sustained release pharmaceutical tablet containing oxymorphone which produces a mean minimum blood plasma level 12 to 24 hours after dosing, as well as the tablet producing the sustained pain relief and an oxymorphone sustained release formulation containing about 5 mg to about 80 mg oxymorphone. - 特許庁

第百十三条 特定目的会社は、第百九条又は第百十条の規定により減少した優先資本金の額が優先出資の消却に要した金額及び損失のてん補に充てた金額を超えるときは、その超過額(第百九十条において「減資剰余金」という。)を優先資本金に組み入れなければならない。例文帳に追加

Article 113 In cases where the Amount of Preferred Capital reduced under Article 109 or Article 110 exceeds the amount used for cancellation of Preferred Equity or the amount appropriated for the compensation of losses, a Specific Purpose Company shall incorporate such excess amount (referred to as "Reduction Surplus" in Article 190) into Preferred Capital.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八十八条 株式会社商品取引所は、その資本金の額を減少しようとするときは、主務省令で定めるところにより、主務大臣の認可を受けなければならない。例文帳に追加

Article 88 (1) When an Incorporated Commodity Exchange intends to reduce the amount of its stated capital, it shall obtain the approval of the competent minister pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 株式会社商品取引所は、その資本金の額を減少しようとするときは、主務省令で定めるところにより、主務大臣の認可を受けなければならない。例文帳に追加

(1) When a Incorporated Commodity Exchange intends to reduce the amount of its stated capital, it shall obtain the approval of the competent minister pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry.  - 経済産業省

金属イオンを含む溶液から金属を電気化学的に回収するに際して、陽極に酸化反応を生ずる物質を供給して酸化反応を生じさせ、同時に陰極で該金属イオンの還元に基づき金属の電析を生じさせる電気化学プロセスにより、本発明の目的が達成される。例文帳に追加

As to this electrochemical process, in the electrochemical recovery of metals from a solution containing metallic ions, a substance causing oxidation reaction is fed to the anode, and simultaneously, based on the reduction of the metallic ions, the electrodeposition of metals is generated at the cathode. - 特許庁

一方、クランキング時間が期待値より短い場合には、学習制御分から微小時間tを減算し、この減算後の学習制御分と基本通電時間とを合わせてグロープラグの最終通電時間とする(S13)。例文帳に追加

In the otherwise case that the cranking time is shorter than an expected value, a minute time t is subtracted from the learning control portion, and the final current feed time of the glow plug is obtained by adding the learning control portion after subtraction and the fundamental current feed time (S13). - 特許庁

例文

ハ 当該出資の履行の受領に係る費用の額のうち、会員商品取引所が出資金又は資本剰余金から減ずるべき額と定めた額例文帳に追加

(c) among the amount of the expenses pertaining to the acceptance of the performance of said contribution, the amount which a Member Commodity Exchange determined to be subtracted from the contribution or capital surplus;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS