1016万例文収録!

「しもおしだり」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しもおしだりに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しもおしだりの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 16106



例文

一端の口から中に詰めたクリーム状のものを押し出せるようにした管例文帳に追加

a tube made from flexible material that dispenses its contents by being pressed  - EDR日英対訳辞書

ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。例文帳に追加

I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in. - Tatoeba例文

というのもときには子ネコに向かって、ときには自分に向かって、ずっとしゃべりどおしだったからです。例文帳に追加

as she was talking all the time, sometimes to the kitten, and sometimes to herself.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

従来の大島紬よりも肌触りが良く、より精密な柄の優良な大島紬を提供する。例文帳に追加

To provide an Oshima pongee with better touch than conventional Oshima pongee and having good precise design. - 特許庁

例文

成形用材料80を混練して成形型11から押出成形体8を押し出すスクリュー押出機12と、スクリュー押出機12から連続的に押し出される押出成形体8を支持すると共に押出方向に搬送する搬送装置3とを有する押出成形装置1である。例文帳に追加

This extrusion molding apparatus 1 is equipped with a screw extruder 12 for kneading a molding material 80 and extruding an extrusion molded product 8 from a molding die 11, and a conveyer 3 for supporting the extrusion molded product 8 continuously extruded from the screw extruder 12 and conveying it in the extrusion direction. - 特許庁


例文

押出機として二軸押出機を用い、二軸押出機のバレルに開口を設け、開口からバレル内を吸引し、次いで発泡剤を圧入し、その後は従来通りに押出機から押し出して、発泡性樹脂粒子とする。例文帳に追加

By the use of a twin-screw extruder as the extruder at the barrel of which an opening is provided, suction is applied to the inside of the barrel from the opening, and then the blowing agent is injected, and thereafter, the resin is extruded from the extruder in the conventional manner to form the foaming resin particles. - 特許庁

二軸延伸共押出しシール性ポリエステルフィルム例文帳に追加

BIAXIALLY STRETCHED COEXTRUSION SEALABLE POLYESTER FILM - 特許庁

乗り物や催し物のある会場で決められている最大限の収容人数例文帳に追加

seating capacity that is regulated  - EDR日英対訳辞書

弾丸型の中通しおもり部4pと、略半球状の噛み潰しおもり部4kとを割り溝4cを介して一体化したおもり4を設け、中通しおもり部4pの中心部に中通し孔pを設けるとともに、噛み潰しおもり部4kに、中通し孔pの延長方向に沿って噛み潰し溝kを設ける。例文帳に追加

The sinker 4 is such one that a bullet-shaped interline sinker part 4p and a nearly semispherical crunched sinker part 4k are unified via a divided groove 4c. - 特許庁

例文

本発明は、各押出機の押出量を、予め得た押出量のデータに基づいて回転数を設定することにより、各押出機の押出量を安定化させ、多層パリソンの各層の厚さを安定化することを目的とする。例文帳に追加

To stabilize the extrusion amounts of respective extruders by setting the numbers of rotation on the basis of the preliminarily calculated extrusion amounts of the extruders to stabilize the thicknesses of the respective layers of a multilayered parison. - 特許庁

例文

同一断面形状の押出形材、より好ましくは同一の押出ダイスの同じ押出孔より押し出された押出形材、更に好ましくは押出機より押し出された一本の押出形材から切り出された押出形材を用いて鋭利な角部を無くし、かつ、高さ,幅等の寸法を高精度に揃えることができる枠体及びその接合方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a frame body and its joining method capable of eliminating acute corner parts by using extruded sections of the same cross section, preferably extruded sections extruded from the same extrusion hole of the same extrusion die and more preferably extruded sections cut out from an extruded section extruded by an extruder, and highly precisely uniformizing the dimensions such as the height and the width. - 特許庁

われわれは売上高総利益率を上げるために商品の徹底的な見直しを始めるつもりだ。例文帳に追加

We will start a complete review on the product to increase gross income. - Weblio英語基本例文集

本発明は、押出加工された押出品を、目標とする質量で切断するようにした押出品の切断方法を対象とする。例文帳に追加

The cutting method of the extruded article is directed at cutting the extruded article at a target weight. - 特許庁

見積もり手段5による見積もり結果から、年間コスト見積もり手段が年間を通したコスト見積もりを行う。例文帳に追加

Annual cost estimation is executed from the estimation result by the estimation means 5 by an annual cost estimation means. - 特許庁

というのは、もし耽溺がすぎれば、だれであれ、軽蔑的なおしゃべりの的となるよりももっと悪い危険を冒すことになるからです。例文帳に追加

for whoever allow themselves much of that indulgence, incur the risk of something worse than disparaging speeches  - John Stuart Mill『自由について』

不明なことや質問がありましたら私までお知らせください。例文帳に追加

Please let me know if there are any unclear points or if you have any questions.  - Weblio Email例文集

私は3つの疑問がありますので、答えを教えて下さい。例文帳に追加

I have 3 questions, so please give me some answers.  - Weblio Email例文集

私にこの荷物の送り先を教えて下さい。例文帳に追加

Please tell me the address for your package. - Weblio Email例文集

彼は私に問題に関する情報をすっかり教えてくれた.例文帳に追加

He genned me up on the subject.  - 研究社 新英和中辞典

貴社の最寄り駅を教えて下さい。例文帳に追加

Please tell me the closest station to your office. - Tatoeba例文

殻をとり、穀粒を押し砕いた様々な穀物例文帳に追加

the hulled and crushed grain of various cereals  - 日本語WordNet

貴社の最寄り駅を教えて下さい。例文帳に追加

Please let me know the closest station to your office.  - Tanaka Corpus

最大原稿サイズより外側に押しつけローラを設けた。例文帳に追加

A press roller is provided outside a maximum original size. - 特許庁

押出中に押出を停止して所定長さに押出材を切断し、一本のアルミ合金等のビレットから断続的に複数本の押出材を得る押出プレスの押出方法において、押出停止後の再押出開始時の立ち上がり時間を短縮し、もって生産性を向上させることができる押出プレスの押出方法を提供すること。例文帳に追加

To provide an extruding method with an extrusion press by which the rising time when starting re-extrusion after stopping the extrusion is shortened and productivity is improved thereby in the extruding method with the extrusion press in which a plurality of extruded materials are intermittently obtained from one billet of aluminum alloy or the like by cutting the extruded material into a prescribed length after stopping the extrusion during extrusion. - 特許庁

お支払をすでに行っていただいたようでしたら、お知らせください。もし、お支払がまだでしたら速やかにご連絡ください、さもなければ法的手段に訴えることになります。例文帳に追加

If you have already made the payment, please let us know. If your payment has not been made yet, please contact us as soon as possible or we will have to take action. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

-ばら粕を練りこんで棒状に押し出し、板粕状にしたもの。例文帳に追加

Barakasu that has been kneaded and squeezed into a cylinder before being used to form itakasu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、この紐通し部(22,22,22・・・)には、紐体(23)の一端を最上端の左右一方の紐通し部(22)に通し、該紐体(23)の他端を最上端の左右他方の紐通し部(22)に通し、両紐通し部(22,22)を挿通した紐体(23)の両端部を交差させて次の下段の紐通し部(22,22)に通し、最下段の紐通し部(22,22)を挿通した紐体(23)の両端部は、固定位置変更可能な紐止め具(30)に通してなる。例文帳に追加

Both ends of the string (23) passed through the eyelets (22 and 22) are intersected and passed through lower eyelets (22 and 22), both ends of the string (23) passed through the lowermost eyelets (22 and 22) are passed through a string stopper (30), the fixing position of which can be changed. - 特許庁

恐れ入りますが、お名前をもう一度教えていただけますか。例文帳に追加

I am very sorry, but could you tell me your name once more?  - Weblio Email例文集

これらの古代から存在していた奴婢を、律令制を取り入れるときに整理しなおしたものが、日本の奴婢制度だと思われる。例文帳に追加

It is considered that the slavery system in Japan was formed as a result of reordering such Nuhi who had existed since ancient times at the time of introducing the ritsuryo system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

椅子から大きな車まで何もかも濁流に押し流されたのよ.例文帳に追加

Everything, from chairs to big cars, was washed away by the muddy water.  - 研究社 新和英中辞典

というのは,律法はモーセを通して与えられ,恵みと真理とはイエス・キリストを通して来たからだ。例文帳に追加

For the law was given through Moses. Grace and truth were realized through Jesus Christ.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 1:17』

買物の間食料や雑貨類を入れておく手押し車例文帳に追加

a handcart that holds groceries or other goods while shopping  - 日本語WordNet

貞応元年(1222年)、清涼寺において詩会を催している。例文帳に追加

Held a tanka party at Seiryo-ji Temple in 1222.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後北条氏、武田氏、長尾氏、毛利氏などである。例文帳に追加

They were the Gohojo clan, Takeda clan, Nagao clan, Mori clan, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

混練押出機及びそれを用いて製造したマスターバッチ例文帳に追加

KNEADING EXTRUDER AND MASTERBATCH MANUFACTURED BY USING THE SAME - 特許庁

二軸延伸共押出し透明ポリエステルフィルム例文帳に追加

BIAXIALLY ORIENTED COEXTRUDED TRANSPARENT POLYESTER FILM - 特許庁

正しい製品を最も早く受け取れる日をお知らせください。また、誤った製品をどう処理したらよいかお知らせください。例文帳に追加

We request you to inform us of the earliest date we can receive the correct product. Also, let us know what we should do with the incorrect product. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

首台には、そば折敷(おしき)、つまり角を切らない折敷をもちいる。例文帳に追加

A lacquered wooden tray for soba noodles was used for the severed head: basically a lacquered wooden tray with four angles still remaining.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、榎本の視察があまりにおざなりだと感じた農民らは、同1897年3月24日再度押出しを行った。例文帳に追加

Peasants felt Enomoto's inspection was not good enough and went to Tokyo again on March 24, 1897.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そしていま、ふとしたひょうしに指をのりにつっこんだりいっしょうけんめい右足を左のくつにおしこんだりすごく重たいものをつま先に落としたりするたびにぼくはかつて知っていたあのおじいさんを思い出しては泣く——例文帳に追加

And now, if e'er by chance I put My fingers into glue Or madly squeeze a right-hand foot Into a left-hand shoe, Or if I drop upon my toe A very heavy weight, I weep, for it reminds me so, Of that old man I used to know--  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

また、貸しおしぼり業者の一部には企業舎弟として暴力団と繋がりを持ち、法外な価格で飲食店におしぼりを提供して「みかじめ料」を得ているものが見られ、犯罪組織の資金源の一つとして社会問題化している。例文帳に追加

Some oshibori rental companies have connections with gangster organizations and these companies charge restaurants exorbitant fees as 'bodyguard service fees' for oshibori services, creating social problems by providing sources of finance for criminal organizations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ホース取出し窓を通してホースを繰り出し又は巻き取り、使い勝手に優れたものとする。例文帳に追加

To reel out or take up a hose via hose taking-out windows and achieve excellent usability. - 特許庁

quote.cc の行 41 で大文字 C を入力し、Ctrl- スペースキーを押します。例文帳に追加

On line 41 of the quote.cc,type a capital C and press Ctrl-Space.  - NetBeans

丸く膨らんだ一端に穴をあけて紐を通し、首飾りとした。例文帳に追加

A hole is opened on the rounder end, and a string is passed through the jewel, which is then worn as a necklace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とホームズは、立ち上がりかけた客を椅子に押し戻しながら叫んだ。例文帳に追加

cried Holmes, shoving him back into the chair from which he had half risen.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

利家は病中ながらも傳役として無理をおし出席、秀頼を抱いて着席した。例文帳に追加

Although Toshiie was ill, he attended as the guardian in spite of his bad physical condition, and sat down holding Hideyori on his knees.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それについてもし他の解決策が見つかりましたら教えて下さい。例文帳に追加

Please let me know if you find any other solutions for that.  - Weblio Email例文集

お客様に納得して頂けるまで何度でも無償で作り直します。メールで書く場合 例文帳に追加

We will make corrections again and again for free until our clients become happy with the results.  - Weblio Email例文集

前記樹脂板が押出成形により得られたものであるのが好ましい。例文帳に追加

The resin sheets are desirably be formed by extrusion molding. - 特許庁

例文

ホローダイスにより中空断面のアルミ等の金属製品を押出する際、圧着不良や押出製品の表面欠陥を生じることなく、押出速度も速くして押出することが可能な、押出方法および押出装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an extruding method and device for enabling extrusion at higher extruding speed without generating defective pressure-bonding and the surface flaw of an extruded product when extruding the metallic product of aluminum or the like having a hollow cross section with a hollow die. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS