1016万例文収録!

「しもおしだり」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しもおしだりに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しもおしだりの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 16106



例文

押出成形装置及びこれを用いたポリエーテルサルホンの押出成形方法例文帳に追加

EXTRUSION MOLDER AND METHOD OF EXTRUSION MOLDING OF POLYETHER SULFONE USING IT - 特許庁

アンロードは、主軸チャック2aに設けられた押出し手段でワークWを押し出すこと等により行う。例文帳に追加

Unloading is carried out by extruding the workpiece W with an extruding means provided in a main spindle 2a or the like. - 特許庁

取除き装置5の取除き板31により押出し位置bに押し出された串打ち済みのトレーTを基台2左側へ搬出する。例文帳に追加

The tray after skewered, pushed out to the pushing out position is conveyed to the left side of the base 2 by a removing plate 31 of the removing device 5. - 特許庁

取付具16は、車いす、手押し車等にも装着でき、缶ホルダ、灰皿等を取り付けてもよい。例文帳に追加

The attaching tool 16 can be mounted to a wheelchair and a handcart, etc., and a can holder and an ashtray, etc. can be attached. - 特許庁

例文

押出機10の駆動用電動モータ12による押出開始から終了までの押出抵抗を常時検出し、その押出抵抗が前記駆動用電動モータ12の押出トルクを上回ったときに、その駆動用電動モータ12の押出トルクを上昇させる。例文帳に追加

Extrusion resistance from the start of extrusion with an electric motor 12 for driving of an extruder 10 to the completion thereof is always detected and the extrusion torque of the electric motor 12 for driving thereof is increased when the extrusion resistance thereof exceeds the extrusion torque of the electric motor 12 for driving thereof. - 特許庁


例文

押し出しポンプ容器の中身を、一滴でも多く取り出して節約することを提供することにある。例文帳に追加

To take as much contents as possible out of an extrusion pump container for saving. - 特許庁

懸濁重合で得られたポリマー粒子をそのまま押出機に供することができ、しかも押出機のスクリューに樹脂が食い込み、かつ単軸押出機において安定した押出ができるポリマー粒子を用いた押出発泡体を提供する。例文帳に追加

To provide an extruded foam using polymer particles which can directly supply the polymer particles, which are obtained by suspension polymerization, to an extruder, and has a resin engaging in a screw of the extruder, and can perform stable extrusion in a single screw extruder. - 特許庁

クリーム半田22aが充填された刷り込みプレート25の孔25aを通してプリント基板30上に前記クリーム半田22aを塗布するものであり、押し出しピン29で孔25a内のクリーム半田22aを押し出し、プリント基板30の側面電極32に押圧して付着させるものである。例文帳に追加

This coater is for coating cream solder 22a on a printed board 30 through holes 25a of a printing plate 25 filled with the cream solder 22a, such that the solder 22a is extruded by an extruding pin 29 into the hole 25a and pressed to a side face electrode 32 of the printed board 30, thereby depositing it. - 特許庁

出来上がった粘土状のもの(練り玉)を専用の押し出し器で押し出し、一定の太さの棒状に成型する。例文帳に追加

Mold clay-like material (neridama) into sticks with same thickness as what extruders produce for exclusive use.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ご理解いただければと思います。いかがいたしましょうか、どうぞお知らせください。例文帳に追加

I hope you understand. Please let me know what you would like me to do. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

例文

もし、行き違いで既にお支払いが完了しておりましたら済みでございましたら、本通知は破棄して下さい。メールで書く場合 例文帳に追加

Please delete this notification if you have already completed your payment.  - Weblio Email例文集

もしあなたがそれを出来ない場合は理由を教えて下さい。例文帳に追加

In the event you cannot do that, please tell me why.  - Weblio Email例文集

今日は友達と会って、ランチをとって、お茶を飲んで、お喋りをしました。例文帳に追加

I met my friend, took lunch, drank tea, and talked.  - Weblio Email例文集

サマリウム−鉄−窒素系の磁性粒子を用いた押出し成形磁石体例文帳に追加

EXTRUSION-MOLDED MAGNETIC BODY USING SAMARIUM-IRON- NITROGEN MAGNETIC GRAIN - 特許庁

すてきなお写真をいただき、ありがとうございます。日本でお会いしたのを思い出します。例文帳に追加

Thank you for giving us such nice photos. They remind us of our meeting with you in Japan. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

第1ロータリ機構部(70)は、第2ロータリ機構部(80)よりも押しのけ容積が小さくなっている。例文帳に追加

The first rotary mechanism section (70) is smaller in displacement volume than the second rotary mechanism section (80). - 特許庁

1か月あまりの間に,インターネットや店舗,さまざまな催(もよお)しで約4600本が売れた。例文帳に追加

In a little more than a month, about 4,600 rings were sold via the Internet, at shops and at various events.  - 浜島書店 Catch a Wave

同時に、マンドレル1,2に鋭利な押し切りノーズ部15を有する一対の切断ローラ11を押し付けて同期回転させ、押し切りノーズ部15の突っ切り作用もしくは押し切り作用により余肉部を切断除去する。例文帳に追加

At the same time, a pair of cutting rollers 11 having a sharp thrust/cut nose part 15 is thrust on the mandrels 1, 2 and is synchronously rotated the excess metal part is cut/removed by a cutting-off action or a thrust/ cut action of the thrust/cut nose part 15. - 特許庁

マイクロフォンは、オーディオ信号をコーダ/デコーダモジュールに出力する。例文帳に追加

A microphone outputs audio signals to the coder/decoder module. - 特許庁

つまり、新しい書物は、古い書群から本文を抜き出してきて、編み直したものであるわけである。例文帳に追加

Which is to say, writing a new book meant re-editing selected passages from a set of old books.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

軟質で長尺のワークwを押出成形した後に、ワークwよりも相対的に伸びにくい樹脂製の樹脂押出体mをワークw表面の所定位置に押し出し、この樹脂押出体mをワーク長手方向に沿って連続して接合する。例文帳に追加

After the soft long work (w) is molded by extrusion molding, a resin extrudate (m) made of a resin relatively hard to extend as compared with the work (w) is extruded to the surface of the work (w) at a predetermined position of the work (w) to be continuously joined to the work (w) along the longitudinal direction thereof. - 特許庁

シート材を所望の形状に型抜きする切り刃を設けた型台に、シート材に所望のマークを型押しする一対の押し型の一方を固定し、かつ他方を一方の押し型に対して離脱可能に仮止めすると共に型受け台に対して固定可能にする。例文帳に追加

One of the pair of embossing dies is detachably stopped to the other and can be fixed to a die receiving table. - 特許庁

そして、第3工程S3においては、該柱状に押し出されたもの(混練物)を略板状に配列し、ローラーで押圧して表面を平滑にする。例文帳に追加

Next, in a third step S3 the objects extruded in a columnar shape (kneaded objects) are arranged in a nearly plate shape, and by pressing with a roller the surface is smoothed. - 特許庁

唯一、青森縣護国神社だけは改称せず「護国神社」を守り通した。例文帳に追加

Only the Gokoku-jinja Shrine in Aomori Prefecture did not change its name and remained 'Gokoku-jinja Shrine.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしその後、長矩は容態を持ち直して、元禄9年5月頃(1696年6月頃)には完治した。例文帳に追加

However, Naganori had been improving and fully recovered around June 1696.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

押付手段は、第1軸箱を第2軸箱に向けて押付ける押付シリンダ32と、間隙調整器に作用する圧縮荷重を検出するロードセル34と、押付シリンダの押付力を制御し検出された圧縮荷重を一定に保持する押付力制御装置36とからなる。例文帳に追加

The pressing means is composed of a pressing cylinder 32 for pressing the first journal box against and toward the second journal box, a load cell 34 for detecting the compressive load which acts on the gap adjustor and a pressing force controller 36 with which the pressing force of the pressing cylinder is controlled and the detected compressive load is held constant. - 特許庁

押出シリンダで発生するガスを十分に脱気することができるにも拘わらず、脱気口から漏れ出した粉粒体状の押出材料が、脱気配管に堆積することなく、したがって定期的な脱気配管の清掃を格別に必要としない、スクリュ式押出機の脱気方法を提供する。例文帳に追加

To provide a deaeration method for a screw type extruder which makes the periodical special cleaning of the deaeration pipe unnecessary while enabling a sufficient deaeration of the gases generated in the extrusion cylinder since the powdery extrusion material leaking out of the deaeration port is prevented from building up in the deaeration pipe. - 特許庁

中でも宮城県志田郡古川の地では数年もとどまり、多くの子弟に書を教えている。例文帳に追加

Among other places, he stayed in the district of Furukawa, Shida County, Miyagi Prefecture for as long as several years, and taught calligraphy to a lot of children there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

みなさんに、この手紙の束こそが、ロンドン中のどんな燭台とかバター皿よりも喜ばれるものだとお知らせしてもいいんですよ」例文帳に追加

Let me assure them that this little bundle of letters would give more joy than all the candelabra and butter-dishes in London.''  - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

4月、平間は芹沢、近藤らとともに大阪市へ下り、商家から押し借りをして、その金で揃いの浅黄色のダンダラ模様の隊服をあつらえている。例文帳に追加

In April, HIRAMA went to Osaka city with SERIZAWA and KONDO, robbed a merchant house and used the money to order pale yellow striped uniforms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

リード線が外部から引き出されたり、押し込まれても、リード線は変動しないので損傷しない。例文帳に追加

Even if the lead wire is drawn from outside or pushed in, the lead wire is not damaged because it does not fluctuate. - 特許庁

しかも、前記押上機構により、ダクトの樹脂シートが順送りに押し上げられるので、ダクトの全長に亘って自動洗浄が可能となる。例文帳に追加

In addition, since the resin sheet of the duct is pushed up in order by the pushing-up mechanism, automatic cleaning is possible over the entire length of the duct. - 特許庁

エピクロス派やストア派の哲学者たちの幾人かとも語り合った。ある者たちは言った,「このおしゃべりは何を言いたいのだろうか」。例文帳に追加

Some of the Epicurean and Stoic philosophers also were conversing with him. Some said, “What does this babbler want to say?”  - 電網聖書『使徒行伝 17:18』

また11代邦尚親王については、その父である10代貞清親王よりも7か月早く薨去しているので歴代当主に数えない説もある。例文帳に追加

In relation to the eleventh Imperial Prince Kuninao, since he died seven month earlier than his father, Imperial Prince Hiroyoshi, thus Kuninao is not included in the successive Fushimi no Miya family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

押出成形装置による押出成形作業時において、スクリューを逆転駆動させ、被押出材をバレル孔からその後方空間に排出させることがある場合でも、押出成形作業の作業性が良好に保たれるようにする。例文帳に追加

To make the properties of extrusion work be kept good even when a material to be extruded is discharged from a barrel hole into its rear space by reversely rotating a screw during the extrusion work by an extruder. - 特許庁

僕には余裕ができたので、すぐさまピストルの火薬を詰めなおし、それから一丁が使えるようになると、念には念をいれ、もう一つのピストルの弾薬もとりだして、はじめから新しく装填しなおした。例文帳に追加

Now that I had a moment to myself, I lost no time in changing the priming of my pistol, and then, having one ready for service, and to make assurance doubly sure, I proceeded to draw the load of the other and recharge it afresh from the beginning.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

清盛は部署を変えて北門へ向かうが、嫡男の平重盛が口惜しいことだと挑もうとして清盛があわてて止めさせた。例文帳に追加

Kiyomori changed his soldiers' formation and began heading for the north gate; however, his son and heir TAIRA no Shigemori was galled by the withdrawal and tried to challenge Tametomo again, but Kiyomori quickly forced him to stop.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昔は親戚一同を呼んで盛大にひな祭りを催したそう。例文帳に追加

Relatives were all invited to enjoy a big celebration for the Doll Festival in the past. - 時事英語例文集

捻り倒しという,相手の体をねじるようにして倒す相撲の技例文帳に追加

in sumo, a move in which a wrestler twists the body of his opponent before throwing him to the ground, called 'hineritaoshi'  - EDR日英対訳辞書

沼藺と押し問答となった房八は、弾みで大八の脇腹を蹴り上げてしまう。例文帳に追加

Fusahachi, having a vigorous argument with Nui, accidentally kicked Daihachi's side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フォッグ氏とアウダはかごに乗り、荷物を手押し車に載せた。例文帳に追加

Mr. Fogg and Aouda got into the palanquin, their luggage being brought after on a wheelbarrow,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

江戸前握りずしでは、これまで酢〆にしたり醤油漬けにしたり、あるいは火を通したりしていた素材も、生のまま扱うことがしだいに多くなっていった。例文帳に追加

In Edomae nigiri zushi, the ingredients that had been marinated in vinegar or soy sauce, or cooked were gradually used raw.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

押出しダイと少なくとも2つの押出し機バレル/ヘッドとを含む押出し装置において、少なくとも2つの異なったポリマーを共押出しすることにより、内側ポリマー層および外側ポリマー層を持つチューブ状の自由成形製品を製造する。例文帳に追加

A tubular free-shaped article having an inner polymer layer and an outer polymer layer is manufactured by coextruding at least two different polymers in an extruder apparatus comprising an extrusion die and at least two extruder barrels/heads. - 特許庁

忠行は晴明が優れた才能をもつことを悟り、陰陽道のすべてを教え込んだ。例文帳に追加

Tadayuki realized that Seimei had an extraordinary talent, and he taught him everything about Ommyodo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

全ての添付資料に目を通し、問題ないことを確認しました。例文帳に追加

I checked all the attached documents and there is no problem.  - Weblio Email例文集

全ての添付資料に目を通し、問題ないことを確認しました。例文帳に追加

I read through all of the attached documents and confirmed there is no problem with them. - Weblio Email例文集

パイロット形主リリーフ弁10は、前記押出圧力を設定する。例文帳に追加

The extruding pressure is set by a pilot control main relief valve 10. - 特許庁

押出しヘッドやクランプ具の大型化、コストの上昇などを招くことなく、しかもゴム流路内のゴムの取り出しを容易としながらも、ゴム押出し機本体の吐出口よりも巾広のゴム部材を予成形できる。例文帳に追加

To preform a rubber member which is wider than the discharge opening of a rubber extruder main body without enlarging an extrusion head and a clamp and without causing an icrease in costs while facilitating the extraction of rubber in a rubber channel. - 特許庁

また大徳寺の翠厳和尚からも「四方庵」の茶号を贈られている。例文帳に追加

And Buddhist priest Suigen at Daitoku-ji Temple conferred the pseudonym of 'Yoho-an' to him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

なお、子孫に内閣総理大臣経験者(近衞文麿、細川護熙)がいる。例文帳に追加

Incidentally, his descendants include the former prime minister (Fumimaro KONOE and Morihiro HOSOKAWA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS