1016万例文収録!

「しゅっちょうかんさ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しゅっちょうかんさに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しゅっちょうかんさの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 85



例文

三 腸管出血性大腸菌例文帳に追加

3. Enterohaemorrhagic Escherichia coli  - 日本法令外国語訳データベースシステム

実際鎌倉幕府の有力御家人の多くは在庁官人出身である。例文帳に追加

In fact, many leading gokenin (retainers) of the Kamakura bakufu were from the zaichokanjin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出張管理方法及びサーバ装置及びシステム並びにプログラム例文帳に追加

BUSINESS TRIP MANAGEMENT METHOD, SERVER DEVICE AND SYSTEM, AND PROGRAM - 特許庁

病原細菌、腸管出血性大腸菌およびレジオネラ属菌の型別を検査する方法例文帳に追加

METHOD FOR INSPECTING TYPING OF PATHOGENIC BACTERIUM AND ENTEROHEMORRHAGIC ESCHERICHIA COLI AND LEGIONELLA BACTERIUM - 特許庁

例文

出願人又はその代理人が聴聞を受けることを希望するか否かを問わず,長官は,いつでも,その者に長官により通知された期間内に陳述書を提出させること又は長官の面前に出頭し長官が命じる事項に関して釈明させることができる。例文帳に追加

Whether an applicant or agent desires to be heard or not, the Controller may at any time require him to submit a statement in writing within a time to be notified by the Controller, or to attend before him and make explanations with respect to such matters as the Controller may require.  - 特許庁


例文

(3) 本条の規定に従って法務長官の出廷する手続において,法務長官への支払又は法務長官による負担に対する費用は,裁定することができる。例文帳に追加

(3) In any proceedings in which the Attorney-General appears in accordance with this section, costs may be awarded either to or against the Attorney-General. - 特許庁

本条に基づく申請の所定の通知は長官へ送られるものとし,長官は裁判所に出廷し,かつ,そのときに審理を受ける権利を有し,また,当該裁判所がその旨を命令するときは出廷しなければならない。例文帳に追加

The prescribed notice of any application under this section shall be given to the Controller, who shall have the right to appear and be heard thereon, and shall appear if so directed by the Court.  - 特許庁

出張内容データ及び出張者の個人情報データを統合管理する機能と、出張者、出張者が所属する組織における第三者、並びに出張のための各種手配を行う者の間での情報授受を行う機能とを兼備する出張管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide a business trip management system with both functions for integrating and managing business contents data and personal data and for giving/receiving information among a person to go on a business trip, a third person of an organization to which the person to go on the trip belongs, and a person for making a variety of arrangements for the trip. - 特許庁

昭和期に陸軍三長官を務めた長州出身者は陸相を務めた寺内寿一(寺内正毅の子)一人であり、海軍三長官を務めた薩摩出身者は連合艦隊司令官を務めた山本英輔(山本権兵衛の甥)一人である。例文帳に追加

Only Hisaichi TERAUCHI (a son of Masatake TERAUCHI), who served as Minister of Army, was the native of Choshu who served as any of the three secretaries of the Army, and the only Satsuma native that served as any of the three secretaries of the Navy was Eisuke YAMAMOTO (a nephew of Gonbei YAMAMOTO), who was the Commander-in-Chief of the Combined fleet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

会長,O.B.I.長官,副会長,管理評議会委員及び書記官が1会議への出席ごとに受領する報酬は,工業・エネルギー・技術大臣並びに財務大臣の合同決定により定められる。例文帳に追加

The compensation per session of the Chairman, the Director General of O.B.I., the Vice-Chairman, the members and the Secretary of the Administrative Council is to be determined by joint decision of the Minister of Industry, Energy, and Technology and the Minister of Finance.  - 特許庁

例文

団体構成員の個人認証・出勤確認を行いながら当該団体構成員の体調を予測できる団体構成員体調管理システム及び、サーバ、団体構成員体調管理方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a group member physical condition management system, a server, and a group member physical condition management method capable of predicting a physical condition of a group member while carrying out personal identification and attendance confirmation of the group member. - 特許庁

要項によると,防衛庁長官が自衛隊の出発日を定め,2004年12月14日に任務が終了する。例文帳に追加

According to the plan, the Defense Agency chief will decide the date for the SDF's departure and the mission will end on Dec. 14, 2004.  - 浜島書店 Catch a Wave

腸管出血性病原性大腸菌O157:H7に特異的な核酸分子およびポリペプチド並びにこれらの使用方法例文帳に追加

NUCLEIC ACID MOLECULE AND POLYPEPTIDE SPECIFIC TO ENTEROPATHOGENIC ESCHERICHIA COLI O157:H7 AND METHOD FOR USING THE SAME - 特許庁

腸管出血性大腸菌O−157:H7産生ベロ毒素の検出法、検出用器具、及び検出用キット例文帳に追加

DETECTION METHOD OF VEROTOXIN PRODUCED FROM ENTEROHEMORRHAGIC ESCHERICHIA COLI O-157:H7, TOOL FOR DETECTION, AND KIT FOR DETECTION - 特許庁

腸管出血性大腸菌O−157:H7産生ベロ毒素を高感度に且つ短時間で検出できる方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method capable of sensitively detecting verotoxin produced from enterohemorrhagic Escherichia coli O-157:H7 in a short time. - 特許庁

また大腸菌菌体の細胞壁を破壊する工程を含み、分析測定装置を用いた測定を行う腸管出血性大腸菌の検出方法。例文帳に追加

It also includes the step to destroy the cell wall of the escherichia coli fungus body, and uses an analytical measuring device to perform measurement. - 特許庁

本条に基づく申請についての通知は所定の方法で長官に与えられるものとし,長官は高等裁判所での審理に出頭して意見を陳述する権利を有し,また裁判所から本条の目的のために開く審理に出頭するよう命じられた場合はこれに従う。例文帳に追加

Notice of an application under this section shall be given in the prescribed manner to the Controller and the Controller shall be entitled to appear and be heard by the High Court, and shall appear if so directed by the High Court in any hearing held for the purposes of this section. - 特許庁

本法に基づく如何なる上訴においても,長官はその裁定を擁護して,出廷すること又は代理を立てること,かつ,聴聞を受けることができるものとし,また,裁判所に指示されたときは,出廷しなければならない。例文帳に追加

In any appeal under this Act the Controller shall be entitled to appear or be represented and be heard in support of his decision and shall appear if so directed by the Court.  - 特許庁

本法による長官に対するすべての出願及び通信,並びに長官に対するすべての出頭は,法曹専門家により又は名称及び住所が 1970年特許法第125 条により保管された特許代理人名簿に登録された代理人が又はそれを通じて署名し又はなすことができる。例文帳に追加

All applications and communications to the Controller under this Act may be signed by, and all attendances upon the Controller may be made by or through a legal practitioner or by or through an agent whose name and address has been entered in the register of patent agents maintained under section 125 of the Patents Act, 1970. - 特許庁

特許出願に関するか又は特許に関連する何らかの事項に関する長官の面前での2以上の当事者間の何らかの紛争についての聴聞が完全明細書の公開の日の後にされる場合は,当該紛争の聴聞は,聴聞に自身で出頭するか又は代理される紛争当事者と長官が協議の後,長官が別段の指示をしない限り,これを公開しなければならない。例文帳に追加

Where the hearing before the Controller of any dispute between two or more parties relating to an application for a patent or to any matter in connection with a patent takes place after the date of the publication of the complete specification, the hearing of the dispute shall be in public unless the Controller, after consultation with the parties to the dispute who appear in person or are represented at the hearing, otherwise directs.  - 特許庁

(2)に基づき聴聞が決定したときは,出願人は,当該決定について少なくとも10日の予告又は事件の状況下で長官にとり適切と認められる更なる短期の予告により通知されるものとし,出願人は,当該聴聞に出席するか否かを速やかに長官に通知しなければならない。例文帳に追加

When a hearing has been fixed under Sub-rule (2) the applicant shall be given at least 10 days' notice of such fixation or such shorter notice as appear to the Controller to be reasonable in the circumstances of the case and the applicant shall as soon as possible notify the Controller whether he shall attend the hearing.  - 特許庁

出願人を聴聞した後,又は出願人が聴聞に出席しなかったか若しくは聴聞を受けることを希望しなかったときは聴聞なしで,長官は,明細書について長官が適切と認める補正をすべき旨を指定し又は許可することができ,また,長官が定める期間内にそのように指定し又は許可した補正がされない限り,特許の付与を拒絶することができる。例文帳に追加

After hearing the applicant, or without a hearing if the applicant has not attended or has notified that he does not desire to be heard, the Controller may specify or permit such amendment of the specification as he thinks fit to be made and may refuse to grant the patent unless the amendment so specified or permitted is made within such period as may be fixed.  - 特許庁

特許庁長官は,公益の保護のために適切と判断する場合は,抗告手続において特許裁判所に書面による供述をし,聴聞に出席し,またそこで陳述することができる。特許裁判所は,特許庁長官が行った書面による供述を関係当事者に通知する。例文帳に追加

The President of the Patent Office may, if he considers it appropriate in order to safeguard the public interest, make written statements in appeal proceedings before the Patent Court, be present at hearings and make representations there. Written statements by the President of the Patent Office shall be communicated to the interested parties by the Patent Court.  - 特許庁

特許庁長官は,公益を守るために適正と考えるときは,審判請求手続において,書面による陳述を連邦特許裁判所に提出し,審理に出席し,また,所見を述べることができる。連邦特許裁判所は,特許庁長官の書面による陳述があったときは,それを当事者に提供する。例文帳に追加

The Patent Court may, if it considers it appropriate in connection with a question of law of principal importance, give the President of the Patent Office the opportunity to intervene in appeal proceedings. Upon receipt of the notice of intervention, the  - 特許庁

第65条から第70条までに基づく長官のすべての命令及び決定に対しては,連邦裁判所へ提訴することができるものとし,この提訴により,カナダ司法長官又はその任命による法廷弁護士が出廷し,かつ,審理を受ける権利を有する。例文帳に追加

All orders and decisions of the Commissioner under sections 65 to 70 are subject to appeal to the Federal Court, and on any such appeal the Attorney General of Canada or such counsel as he may appoint is entitled to appear and be heard.  - 特許庁

出願人には,10日の予告で又は事件の状況により適切と長官が認める更に短い予告で,当該聴聞について通知し,出願人は速やかに,聴聞に出席するか否かについて長官に届け出なければならない。例文帳に追加

The applicant shall be given ten days' notice of any such hearing or such shorter notice as appears to the Controller to be reasonable in the circumstances of the case and the applicant shall, as soon as possible, notify the Controller whether he will attend the hearing.  - 特許庁

(3) 審理の申請の受領に際し,長官は,手続の相手方当事者に通知するものとし,当該当事者は,出頭し審理を受けることを望む場合は,通知後10日以内にそれに応じて長官に伝達し,所定の手数料を納付する。長官は,当事者が別段のより短い事前通知に同意する場合のほかは,当事者に10日以上の事前通知を以って審理の時を伝達する。例文帳に追加

(3) Upon receiving an application for a hearing the Controller shall notify any other party to the proceedings and if such a party desires to attend and be heard he or she shall inform the Controller accordingly within ten days of notification and pay the prescribed fee. The Controller shall give the party or parties concerned not less than ten days' notice of the time of the hearing unless the parties consent to shorter notice. - 特許庁

抗ベロ毒素抗体感作粒子と大腸菌菌体を反応させ、反応混合物の凝集の程度を測定することを含む腸管出血性大腸菌の検出方法であって、反応混合物の凝集の程度を吸光度変化又は散乱光の強度変化で測定することを含む腸管出血性大腸菌の検出方法。例文帳に追加

This detecting method of enterohemorrhagic escherichia coli includes the step to react anti-verotoxin antibody sensitized particles with escherichia coli fungus body, and to measure an aggregation level of a reactant mixture from a change in absorbance or change in scattered light intensity. - 特許庁

ヘビ抽出物を含有する、食中毒原因毒素(ただし、腸管出血性大腸菌の菌体外毒素を除く)の毒性を中和するための薬学的組成物、飲食用組成物により、食中毒原因毒素(ただし、腸管出血性大腸菌の菌体外毒素を除く)に対してごく少量でも強く「毒素を中和する作用」を発揮する薬学的組成物や飲食用組成物が提供される。例文帳に追加

The pharmacological composition or the composition for foods and drinks for neutralizing toxicity of a toxin causative of food poisoning (provided that extracellular toxins of enterohemorrhagic Escherichia coli are excluded) comprising extracts from snakes exhibits "an action for neutralizing a toxin" strongly even in a very small amount against a toxin causative of food poisoning (provided that extracellular toxins of enterohemorrhagic Escherichia coli are excluded). - 特許庁

第17条 法律及び規則の出版 長官は,本法その他の関連法律並びに庁の管轄内にある事項に関連する行政命令及び情報回状の小冊子を頒布のために印刷し,及び利用可能にさせる。例文帳に追加

Sec.17 Publication of Laws and Regulations The Director General shall cause to be printed and make available for distribution, pamphlet copies of this Act, other pertinent laws, executive orders and information circulars relating to matters within the jurisdiction of the Office. - 特許庁

本条に基づく命令を求める申請が裁判所になされた場合は,申請人は当該当該申請の聴聞に出頭し,かつ,審理を受ける権原を有する者を長官に通知し,また,裁判所がその旨を指示するときは,それに応じて出頭しなければならない。例文帳に追加

Where an application for an order under this section is made to the Court, the applicant shall notify the Controller who shall be entitled to appear and be heard on the hearing of the application and shall so appear if so directed by the Court.  - 特許庁

APEC21エコノミーのうち、17エコノミーの代表が参加し、我が国からは、高橋千秋外務副大臣の他、経済産業省と内閣府幹部が出席し、共催エコノミーの米国からは、ティモシー・マニング米連邦緊急事態管理庁(FEMA)副長官、国務省及び国際開発庁職員が出席した。例文帳に追加

The workshop was very well attended with 17 out of 21 APEC economiesrepresented at the meeting. - 経済産業省

征韓論派の下野の後政府は内務卿大久保利通の主導のもと1874年台湾蕃地事務長官に大隈重信、同都督に陸軍中将西郷従道を任命して出兵準備をさせた。例文帳に追加

After resignation of supporters of Seikanron, the government led by Toshimichi OKUBO, Secretary of Interior, appointed Shigenobu OKUMA as chief secretary of Taiwan Banchi and Tsugumichi SAIGO, lieutenant general (army), as Totoku governor general of Taiwan in 1874 to prepare for the dispatch of troops.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

よりきめ細かい実態把握としては、財務局による金融機関の融資動向等に関する調査、さらには金融庁幹部の地方出張により直接地域の声を伺うといった実態把握が含まれます。例文帳に追加

As part of efforts to more precisely assess the actual state, the Local Finance Bureaus will conduct a survey regarding the trend in loans provided by financial institutions and senior FSA officials will visit various regions in order to directly listen to the voices of local borrowers.  - 金融庁

抗ベロ毒素抗体感作粒子と大腸菌菌体を反応させ、反応混合物の凝集の程度を測定することを含む腸管出血性大腸菌の検出方法。例文帳に追加

This method for detecting the enterohemorrhagic Escherichia coli is provided by performing a reaction of anti-Vero toxin antibody-sensitized particles with the microbial cells of E. coli and measuring the extent of the coagulation of the reaction mixture. - 特許庁

日本側は台湾総督安藤利吉が、中華民国側は陳儀がそれぞれ全権として出席し降伏文書に署名され、台湾省行政長官公署が正式に台湾統治に着手した。例文帳に追加

Rikichi ANDO, then Governor-General of Taiwan and Yi CHEN were present representing Japan and China, respectively, and signed a surrender instrument, after which Taiwan province administrative office officially started to work on the control of Taiwan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同じ2004年6月には『国宝高松塚古墳』(文化庁監修、中央公論美術出版刊)が発刊され、壁画の劣化、特に西壁の「白虎」の著しい劣化が明らかとなった。例文帳に追加

In June in the same year (2004), "National Treasure Takamatsuzuka Tumulus" (supervised by the Agency for Cultural Affairs and published by Chuo Koran Bijutsu Shuppan) revealed the deterioration of the mural paintings, in particular, the significant deteriorated "Byakko" on the west wall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(4) 本条規則により指定される審理への出頭を怠る当事者は,審理を受けることを望まないものとみなし,長官は,それに応じて行動することができる。例文帳に追加

(4) A party who fails to attend a hearing appointed in accordance with this Rule may be treated as not desiring to be heard and the Controller may act accordingly. - 特許庁

本条規則に基づき指定された聴聞に出席することを怠る当事者は,聴聞を希望しないものとして取り扱うことができ,長官は,そのように行動することができる。例文帳に追加

A party who fails to attend a hearing appointed in accordance with this Rule may be treated as not desiring to be heard and the Controller may act accordingly. - 特許庁

各レーザから出射される光の波長間隔に関わらず、光信号の伝送品質を容易に確保することができる光送信モジュールを提供する。例文帳に追加

To provide an optical transmission module in which the transmission quality of an optical signal is easily ensured regardless the wavelength intervals of the light emitted from respective lasers. - 特許庁

本発明は、食中毒・下痢症にかかる検査における、簡便、迅速な大腸菌O157及び腸管出血性大腸菌の検査法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a method for simply and rapidly detecting Escherichia coli O-157 and an intestinal hemorrhagic strain of E. coil upon testing food poisoning and diarrhea. - 特許庁

腸管出血性病原性大腸菌O157:H7感染の検出および/または治療に有用となりうる核酸およびアミノ酸配列並びにこれらの使用方法を提供する。例文帳に追加

To provide a nucleic acid and an amino acid sequence capable of becoming useful for detecting and/or treating an infection with enteropathogenic Escherichia coli O157:H7 and a method for using the nucleic acid and the amino acid sequence. - 特許庁

第70条,第71条又は第72条に基づく申請に従い長官が下した命令に対する上訴に関しては,法務総裁は,出廷すること及び代理を立てることができる。例文帳に追加

On any appeal from any order made by the Controller in pursuance of an application under section 70, 71 or 72 the Attorney General shall be entitled to appear and be represented.  - 特許庁

本条規則に従って定められた聴聞に出席しない当事者は,聴聞を受けることを希望しないものとして取り扱われ,長官はそれに応じて行動する。例文帳に追加

A party who fails to attend a hearing appointed in accordance with this Regulation may be treated as not desiring to be heard and the Controller may act accordingly.  - 特許庁

腸管出血性大腸菌(EHEC)の志賀毒素群遺伝子2型(stx2)の迅速かつ特異的な遺伝子検査試薬を構成するのに好適なオリゴヌクレオチドの組み合わせを提供すること。例文帳に追加

To obtain an oligonucleotide combination suitable for constituting a rapid and specific genetic testing reagent of for Shiga toxin group gene type 2 (stx2) of enterohemorrhagic Escherichia coli (EHEC). - 特許庁

β−ガラクトシダーゼの発色性基質、β−グルクロニダーゼの発色性基質、胆汁酸類、並びにソルビトール又はラムノースを含有することを特徴とする腸管出血性大腸菌選択分離培地。例文帳に追加

The medium for selecting and separating the enterohemorrhagic Escherichia coli includes a chromogenic substrate of β-galactosidase, a chromogenic substrate of β-glucuronidase, bile acids, and sorbitol or rhamnose. - 特許庁

前記病原細菌は、腸管出血性大腸菌であり、前記相同性が高い塩基配列領域は前記大腸菌のプロファージゲノム配列中に存在する。例文帳に追加

The pathogenic bacterium is the EHEC and the base sequence domain having mutual homogeny is present in prophage genom sequence of the EHEC. - 特許庁

食中毒原因毒素(ただし、腸管出血性大腸菌の菌体外毒素を除く)に対してごく少量でも強く「毒素を中和する作用」を発揮する薬学的組成物や飲食用組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a pharmacological composition or a composition for foods and drinks that exhibits "an action for neutralizing a toxin" strongly even in a very small amount against a toxin causative of food poisoning (provided that extracellular toxins of enterohemorrhagic Escherichia coli are excluded). - 特許庁

腸管出血性大腸菌O26の選択分離培地であるラムノ—スマッコンキ—(RMAC)培地及びセフィキシム・亜テルル酸カリウム加ラムノ—スマッコンキ—(CT—RMAC)培地の開発例文帳に追加

DEVELOPMENT OF RHAMNOSE MACCONKEY(RMAC) CULTURE MEDIUM WHICH IS SELECTIVE SEPARATION CULTURE MEDIUM FOR ENTEROHEMORRHAGIC ESCHERICHIA COLI O26 AND RHAMNOSE MACCONKEY CULTURE MEDIUM CONTAINING CEFIXIME AND POTASSIUM TELLURITE ADDED THERETO (CT-RMAC) - 特許庁

例文

本発明は、酸化還元色素と検出対象菌が非分解または遅分解の糖を含む腸管出血性大腸菌検出用培地を提供する。例文帳に追加

There is provided a medium for detecting enterohemorrhagic Escherichia coli, containing a redox dye and a sugar which is non-decomposable or slowly decomposable by the detection object microorganism. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS